維基百科:移動請求/2006年
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
存檔 |
---|
2006年1月~10月
2006年10月13日
- 要求將2003年入侵伊拉克移動到伊拉克戰爭。「2003年入侵伊拉克」絕不是中文世界對這場戰爭的稱呼,「伊拉克戰爭」才是最常用名稱,「美伊戰爭」次之。有歧義的話應當採用消歧義頁的方式,而不是把標題改為一個非常罕見的名字!請求移動。--鳥甲 17:42 2006年10月13日 (UTC)
- 不要說這不是中文世界的稱呼,這跟本就不是中文,只是直譯2003 invasion of Iraq。用中文命名一件事物/事件,用的是名詞,但這個詞看起來是動詞。我把條目移到了伊拉克戰爭了,並新增了伊拉克戰爭 (消歧義)。 --Lorenzarius 19:16 2006年10月13日 (UTC)
- 多謝。--鳥甲 20:11 2006年10月13日 (UTC)
- 不要說這不是中文世界的稱呼,這跟本就不是中文,只是直譯2003 invasion of Iraq。用中文命名一件事物/事件,用的是名詞,但這個詞看起來是動詞。我把條目移到了伊拉克戰爭了,並新增了伊拉克戰爭 (消歧義)。 --Lorenzarius 19:16 2006年10月13日 (UTC)
2006年10月10日
- 拜羅伊特節日劇院和拜羅伊特節日劇院為同一事物,均為本人所創立,為了消除歧義,本人希望將兩個條目合併,使用拜羅伊特劇院的內容,定拜羅伊特節日劇院為正式標題,請管理員協助,感謝。--家庭主夫 21:53 2006年10月10日 (UTC)
- 已移動。 --Lorenzarius 19:12 2006年10月12日 (UTC)
2006年10月3日
- Talk:京都 — 京都 → 京都市 – 京都市才是完整名稱--汪汪 13:27 2006年10月3日 (UTC)
- 移動了,但最好把京都改為消歧義頁,指向京都市和京都府。 --Lorenzarius 14:17 2006年10月3日 (UTC)
2006年9月22日
2006年9月17日
2006年9月5日
- 京兆尹 (官職)→ 京兆尹。應採用主條目消歧義,對該問題已經和原移動者達成共識,相關討論見User talk:鳥甲#Re:京兆尹和User talk:Ezman3#京兆尹的消歧義。謝謝。--鳥甲 09:50 2006年9月5日 (UTC)
- 已經移動。 --Lorenzarius 08:02 2006年9月11日 (UTC)
- 謝謝。--鳥甲 01:59 2006年9月17日 (UTC)
- 已經移動。 --Lorenzarius 08:02 2006年9月11日 (UTC)
2006年8月27日
- 完成。--Isnow 08:04 2006年8月27日 (UTC)
2006年8月15日
臺北市立成淵高級中學頁面為管理員懷疑侵權,目前已於臨時子頁面臺北市立成淵高級中學/temp寫好了修正版,請求將臨時子頁面內容移動到臺北市立成淵高級中學並將原懷疑侵權之刪除--弘樹 17:16 2006年8月14日 (UTC)
2006年8月14日
霍爾西移動至霍爾蒂·米克洛什。後者加上此人的名字,譯名也較常用。(其實前者可能譯錯了)--Gary Tse 06:12 2006年8月14日 (UTC)
2006年8月12日
Category:軟飲料移動至Category:軟性飲料。由於後者用法較為普遍(「軟性飲料」在Google搜尋筆數有15,000,000筆,比「軟飲料」的380,000多了近三倍)。胖虎 13:55 2006年8月12日 (UTC)
2006年8月11日
- 已移動。--minghong 16:56 2006年8月13日 (UTC)
2006年8月6日
- Talk:臺北101 — 臺北101 → TAIPEI 101 – 1.此名稱確為較正式名稱,台灣民眾使用「{台}北101」、「101」稱呼,應為較口語之用法。 2.尤其未曾看過有任何單位、標示、文獻或媒體使用「{臺}北101」名稱。 3.許多正式文件,例如世界最高建築證書、世界最快速電梯證書,皆直接標明TAIPEI 101,而未加註中文。 4.許多中文網頁會使用TAIPEI 101,但筆者目前未曾看過英文網頁加註{台}北101或{臺}北101等中文名稱。 5.名稱除代表台北外,更是根據六大特質訂定,既然使用六大特質訂定,使用英文應較為妥當。 6.購物中心內中文廣播、客服電話亦使用TAIPEI 101稱呼。雖然已經做了重定向,但仍希望將移動到TAIPEI 101,將標題改回。 Edctw 07:20 2006年8月6日 (UTC)
2006年8月2日
美利堅聯盟國 --> 美利堅邦聯國 原因:英文原名 Confederate States of America 其中 Confederate 譯為「邦聯」較正確。網路上「美利堅聯盟國」的使用大多從中文維基轉載而來。--Will74205 08:54 2006年8月2日 (UTC)
- 討論Talk:美利堅聯盟國。--Isnow 09:20 2006年8月2日 (UTC)
2006年7月26日
日本電影與日本電影的雙向繁簡轉換中出現筆誤(造成一個多餘的日本電影_),請幫助修復。--李蕭劍 חי (對話) 01:07 2006年7月26日 (UTC)
- 已解決。「日本電影+U+200E」、「日本電影+U+200E」和「日本電影+空格+U+200E」三頁已刪。(U+200E是 Unicode Left-right-mark 符號)-✉Hello World! 15:07 2006年7月28日 (UTC)
2006年7月23日
島津龍伯移回到島津義久。--Flame 06:01 2006年7月23日 (UTC)
- 已移動。--✉Hello World! 15:23 2006年7月28日 (UTC)
2006年7月10日
- Talk:芝加哥奧黑爾國際機場→芝加哥奧黑爾國際機場 – {似乎未有成功移動} — Whhalbert 03:41 2006年7月10日 (UTC)
- 詳參亞特蘭大哈茲菲爾德-傑克遜國際機場
- 似乎已經做了重定向,此外,請另於該條目的討論頁建立移動請求。--Shinjiman ⇔ ♨ 03:05 2006年7月11日 (UTC)
2006年7月11日
2006年6月23日
- Talk:零 – 零 → 0
- Talk:一 – 一 → 1
- Talk:五 – 五 → 5
- Talk:七 – 七 → 7
- Talk:十 – 十 → 10
- Talk:百 – 百 → 100
- Talk:千 – 千 → 1000
- Talk:萬 – 萬 → 10000
- Talk:億 – 億 → 100000000
- Talk:兆 – 兆 → 1000000000000
- Talk:京 – 京 → 10000000000000000
- Talk:垓 – 垓 → 100000000000000000000
- Talk:秭 – 秭 → 1000000000000000000000000
- 根據我的對話頁所顯示出的原因。
- 請大家前往Talk:百討論此問題。, 13:10 2006年6月24日 (UTC)
- 儀征 — 儀徵 — 儀徵 - 繁、簡、異體字轉換。--Whhalbert 08:17 2006年6月23日 (UTC)
- 完成--✉Hello World! 15:06 2006年6月23日 (UTC)
- 比利牛斯山脈 — 比利牛斯山脈 - 繁簡轉換。--Whhalbert 14:19 2006年6月23日 (UTC)
- 這個沒有問題要跟進。-✉Hello World! 15:06 2006年6月23日 (UTC)
- 艾米利亞-羅馬涅 — 艾米利亞-羅馬涅 - 繁簡轉換。--Whhalbert 23:45 2006年6月23日 (UTC)
- 完成--✉Hello World! 03:14 2006年6月24日 (UTC)
對不起,不小心移錯了"笛笛卡爾",請幫助修改,謝謝。--travel 11:07 2006年7月2日 (UTC)
2006年6月20日
- Wikipedia talk:恢復條目投票 — Wikipedia:恢復條目投票 → Wikipedia:刪除檢討 – 因為投票不是一種達成共識的主要方法,主要是透過討論進行。--Shinjiman ⇔ ♨ 13:59 2006年6月20日 (UTC)
- 烏多安查 — 北安查爾邦 - 紅字消除。--Whhalbert 02:53 2006年6月22日 (UTC)
- 完成--Alex S.H. Lin (talk) .tw 02:59 2006年6月22日 (UTC)
2006年6月16日
2006年6月15日
2006年6月10日
- Talk:樹 (生物) – 樹 (生物) → 樹 – 對一般人來說,樹都是指一棵植物。--minghong 05:15 2006年6月10日 (UTC)
2006年6月9日
- Talk:古戈爾普勒克斯 – 古戈爾普勒克斯 → Googolplex – {它是原本的英文名稱,它的中文譯名似乎難以理解,和「未聽過」} — , 10:06 2006年6月9日 (UTC)
- 補充:如果你反對此移動,就應該在Wikipedia:移動請求中提議把Googol移動至古戈爾。
- 補充:如果你反對此移動,就應該在Wikipedia:移動請求中提議把Googol移動至古戈爾。
在google搜尋中,「古戈爾普勒克斯」有1,200網頁,「古戈布萊克斯」有58,300網頁,「古戈布來克斯」有583,000。 , 10:27 2006年6月9日 (UTC)
2006年6月6日
- Talk:電視廣播有限公司 – 電視廣播有限公司 → TVB或無綫電視 (公司)或電視廣播 (公司)等 – {維基普遍條目都不加上「有限公司」四字、「電視廣播有限公司」普遍性不算高、加上「有限公司」略嫌冗長,以「TVB」歧義最少} — Srr 08:55 2006年6月6日 (UTC)
- Google Hong Kong 搜尋,「電視廣播有限公司」36,100個相關網頁; 「TVB」2,900,000個相關網頁(但部份非條目相關,如Television Bureau of Advertising,是美國機構)。Srr 09:06 2006年6月6日 (UTC)
2006年5月31日
2006年5月30日
2006年5月24日
2006年5月23日
這些條目被我改成過長的名稱,能否請版主幫忙把它們改回來?改回原來的簡短名稱!--midi 13:11 2006年5月23日 (UTC)
2006年5月22日
- 都市傳說 → 都市傳奇:條目名稱本身是都市傳奇,卻被人移到都市傳說。我把它移回都市傳奇後,又被人再次移到都市傳說。由於討論得不到關注,我現在放在這裡,請各位定斷。之前的討論見Talk:都市傳說。 -- Kevinhksouth (Talk) 16:54 2006年5月22日 (UTC)
2006年5月20日
- Wikipedia_talk:使用指南 (緊記) — Wikipedia:使用指南 (緊記) → Wikipedia:使用指南 (謹記) – 「緊記」是錯字。 百家姓之四 01:37 2006年5月20日 (UTC)
2006年5月16日
2006年5月4日
- Talk:台湾历史年表 – 台湾历史年表 → 台灣歷史年表 - 統一「台灣」的寫法。--minghong 01:52 2006年5月4日 (UTC)
2006年5月1日
- Talk:臺南 – 臺南 → 台南 - 統一「台灣」的寫法。--minghong 11:02 2006年5月1日 (UTC)
- Talk:臺南市 – 臺南市 → 台南市 - 統一「台灣」的寫法。--minghong 11:02 2006年5月1日 (UTC)
- Talk:臺北 – 臺北 → 台北 - 統一「台灣」的寫法。--minghong 10:52 2006年5月1日 (UTC)
- Talk:臺北市 – 臺北市 → 台北市 - 統一「台灣」的寫法。--minghong 10:52 2006年5月1日 (UTC)
- Talk:臺北縣 – 臺北縣 → 台北縣 - 統一「台灣」的寫法。--minghong 10:50 2006年5月1日 (UTC)
- Talk:臺灣歷史 – 臺灣歷史 → 台灣歷史 - 統一「台灣」的寫法。
--minghong 10:39 2006年5月1日 (UTC)
2006年4月10日
- Talk:自然科學史 - 自然科學史 → 科學史 - 文章講述的都是科學史,移動到自然科學史是不恰當的。百家姓之四 02:38 2006年4月10日 (UTC)
2006年4月14日
- Talk:谷歌 – 谷歌 → Google - 詳見Wikipedia:互助客棧/聊天#谷歌公司 和 Google和Talk:Google。--minghong 04:39 2006年4月14日 (UTC)
2006年4月1日
- 2006年香港九廣鐵路公司人事變動風波]] → 2006年香港九廣鐵路公司人事變動事件]] – 之前已經在刪除投票提請過了。^o^Stewart~惡龍->講! 15:14 2006年4月1日 (UTC)
- 移了。 --Lorenzarius 07:15 2006年4月2日 (UTC)
2006年3月24日
- Talk:大炮台 (澳門) — 大炮台 (澳門) → 大炮台 – 似乎沒有其他地方叫做「大炮台」,如有的話再消歧義也不遲。 --minghong 08:01 2006年3月24日 (UTC)
- Done--燃 09:06 2006年3月26日 (UTC)
2006年3月21日
建議將種族隔離制度移動到南非種族隔離制度。越來越多的美國相關條目連接到該頁--Skyfiler 04:55 2006年3月22日 (UTC)
2006年3月11日
- 建議把Wikipedia:移動請求/Log/Current移到 Wikipedia:移動請求/Current --Hello World! (✉) 08:39 2006年3月11日 (UTC)
2006年3月10日
- Talk:國家重點風景名勝區 – 國家重點風景名勝區 -> 中國國家重點風景名勝區 - 原因:有IPer提議,來源:Wikipedia:互助客棧/技術#建議將國家重點風景名勝區移動到中國國家重點風景名勝區或國家重點風景名勝區(中國)--石 09:27 2006年3月10日 (UTC)
移動到Talk:國家重點風景名勝區。
2006年3月9日
Category talk:蒙古語言 — Category:蒙古語言 → Category:蒙古國語言,一來國名用蒙古國做名字,二來本來的 category 易與Category:蒙古語族混淆。--Hello World! (✉) 15:43 2006年3月9日 (UTC)
2006年3月7日
- Talk:香港銀行風潮 — 香港銀行風潮 → 香港銀行擠提事件列表 – tonync錯放在[[Wikipedia:刪除投票和請求/2006年3月7日,他給的理由為「『銀行風潮』感覺怪怪的」。minghong 09:06 2006年3月4日 (UTC)
2006年3月4日
長孫無垢→長孫皇后, 長孫無垢並非長孫皇后真名,乃是電視劇編劇的創作,長孫皇后只有小名觀音婢流傳下來--Tianyi 06:18 2006年11月10日 (UTC)
- 搞定了。 --Lorenzarius 16:20 2006年11月12日 (UTC)
面向對象的程序設計→面向對象程序設計。「的」字使得這一題目不規範。--Zealotzuo 01:50 2006年11月5日 (UTC)
- 已移動。 --Lorenzarius 15:46 2006年11月12日 (UTC)
巴特爾→ 孟克·巴特爾。巴特爾是常見的蒙古族人名,也是清朝頒賜勇士的稱號(巴圖魯),現有條目只是一個籃球手。金翅大鵬鳥(talk) 01:28 2006年10月29日 (UTC)
小學 (教育)→ 小學。小學應採用主條目消歧義,小學 (學問)實在是「小」學,估計沒幾個人知道。更關鍵的是,當初2005年12月把小學改成消歧義頁時,採用的是剪切粘貼式,而沒有用移動,造成原編輯歷史丟失,這樣做也不符合維基規定。因此要求合併兩條目,再建立小學 (消歧義)。謝謝。--鳥甲 01:59 2006年9月17日 (UTC)
- 解決了。 --Lorenzarius 16:14 2006年11月12日 (UTC)
棕櫚灘縣 (佛羅里達州)→棕櫚灘縣 (佛羅里達州)。並非重定向。--Whhalbert 17:34 2007年1月2日 (UTC)
請按Wikipedia:新聞動態更新指南中的要求,對2006年12月的內容重新存檔。理由參見User talk:Whhalbert。--Wikijoiner 07:28 2007年1月1日 (UTC)
- 移動了。--Isnow 13:49 2007年1月1日 (UTC)
- 謝謝。--Wikijoiner 14:04 2007年1月1日 (UTC)
航天發射中心
- Talk:西昌航天發射中心 — 西昌航天發射中心 → 西昌衛星發射中心 – 比較常用的名稱 --空向 03:53 2006年12月5日 (UTC)
- Talk:太原航天發射中心 — 太原航天發射中心 → 太原衛星發射中心 – 比較常用的名稱 --空向 03:53 2006年12月5日 (UTC)
已作移動。--Hello World! 11:53 2006年12月10日 (UTC)
約翰·孟塔古,第四代三明治伯爵
現時對於貴族條目沒有一致的規範,而貴族條目的命名是不應與君主的條目一樣格式,因為貴族條目沒有必要強加上括號,但我早前創建的條目約翰·孟塔古,第四代三明治伯爵被User:Shizhao以「括號原則」理由,忽略「全稱原則」,而把條目改為約翰·孟塔古 (第四代三明治伯爵)。
貴族所包含的「封號」加上本身的名稱才可算是姓名,加上括號則有違封號的用意,撰寫條目內容時亦會出現困難。
使用逗號才符合「使用全稱」的方針。據我所了解,只有在姓名相同的情況下方纔需要使用括號:
- 區分國別:君主姓名查理二世可以指不同國家的君主,所以才需要以括號,所以會以查理二世 (英國)來作出區分(我們不會叫英國查理二世,因為這不是他的帝號)。
- 區分職業:同名人士,會加上括號,括號內以職業區分同名條目,如戴維斯。
另一方面,若果該貴族有更為人所知的名,那通常會使用更普遍的名稱。總言之,我們有必要為西方貴族的條目命名時參考英文維基,否則將不可以作系統化的編寫。
因此,我希望可以將條目搬回到約翰·孟塔古,第四代三明治伯爵,多謝垂注。--Clithering 16:41 2006年12月8日 (UTC)
已作移動。--Hello World! 11:53 2006年12月10日 (UTC)
中國本土→中國本部。中國本土政治偏向性太明顯,準確翻譯應為中國本部 --Ksyrie
- 先在Talk:中國本土達成共識後才提出移動請求吧。 --Lorenzarius 14:32 2006年11月18日 (UTC)
召公或者召公奭比燕召公更應該做為主條目,召公雖然封地在北燕,但是他只是派自己的兒子姬克去管理燕,自己一直留在鎬京輔佐周室,和周公兩人,一人治陝西,一人治陝東,可以說是管理半邊天下。而且召公是周初活躍時間最長的政治家,不是作為燕國的國君,而是作為周的太保,位列三公,歷文王、武王、成王、康王四代,參與策劃克商戰爭、東征平叛、營建洛邑、征伐東夷等重大事件,多次巡行江漢南國,為周王室建立卓著的功勳。 這個道理和周公是一樣的,周公也是被封在魯,史記上有魯周公世家,但是周公只是派兒子姬伯禽去管理魯,自己留在王室輔佐周天子。所以會用周公旦作為主條目,而不是用魯周公作為主條目。 -- Ubuntu
- 這個我不清楚。我的看法是,維基百科只是記載現有知識的地方,而不是修正知識的地方,所以條目命名一般都會採用最常用的名字。在歷史學中,這個召公一般是怎樣稱呼的?因為我在Google中也看到很多人用「周召公」的稱呼。 --Lorenzarius 16:14 2006年11月24日 (UTC)
- 那個,先秦的文獻記載是召公奭。先秦的常見稱呼方式是封地或封號加人名,比如「周公旦」,「柳下惠」。《史記》記載燕國用的是「燕召公世家」的名字,但是在正文中,仍然稱作「召公奭」《史記·燕召公世家》。建議改為召公奭,因為這個是既沒有歧義,也最通用的稱呼,周召公還有一種含義是周公和召公的並稱,有歧義。燕召公的話,不提到燕國世系的時候,沒人會這麼稱呼。至於召公,西周厲王,共和執政,宣王時期還有另外一個召公,也有歧義。--阿里亞娜 18:54 2006年11月24日 (UTC)
- 可是你給出的資料也用的是燕召公呀:《史記·燕召公世家》 --百無一用是書生 (☎) 18:23 2007年1月20日 (UTC)
- 「燕召公的話,不提到燕國世系的時候,沒人會這麼稱呼。」--雲翼垂天 16:04 2007年3月8日 (UTC)
覺得主條目用星雲法師比較中肯,目前討論區已有兩票支持,且無異議。--資訊呆呆 23:14 2006年12月17日 (UTC)
- 已經由User:Iokseng完成移動。--Shinjiman ⇔ ♨ 11:14 2007年1月26日 (UTC)
英語IPA表
我創建英語國際音標列表後,才發覺英語IPA表早已建了條目,但是完全沒有翻譯過。我認為IPA很明顯是縮寫,但作為條目名稱不太恰當,故此建議管理員把它重定向到英語國際音標列表]]。--Xieza 09:36 2006年12月16日 (UTC)
請求重定向
http://zh.wikipedia.org/wiki/Design_Continuum
類別現為小作品, 請移至類別:美國公司:工業設計—以上未簽名的意見是由Frozenbrain (對話 • 貢獻) 在15:58 2007年1月17日所加入的。
巴伐利亞話移動和合併至奧地利-巴伐利亞語。條目重複。--Xieza 13:11 2007年1月27日 (UTC)
- 已有人合併。--Ellery 03:25 2007年3月5日 (UTC)
- 王安石變法是五十年代後中國大陸史學界因為意識形態和蘇聯影響所起的名詞。之前史學界都叫熙寧變法,而香港台灣也以此名為主。目前中國大陸一些較新出版和官方背景較薄的史書也改用熙寧變法,故請求將熙寧變法作為主條目。王安石變法應該重定向到熙寧變法才對。--不中舉的秀才(江南貢院) 09:05 2007年2月2日 (UTC)
- 完成--Ellery 02:38 2007年3月5日 (UTC)
不知道誰把北周靜帝的正名宇文闡改成了原名宇文衍;我想把它改回時,不小心打成了宇文閳。 請移動之後消除雙重重定,或者通知我,讓我有機會處理。 --Nlu 14:33 2007年2月5日 (UTC)
- 完成,並已修正雙重重定向。--Ellery 03:06 2007年3月5日 (UTC)
- 在SUPPLEMENT條目中,已明顯指出戀愛維他命為正式譯名,條目名稱卻還是過渡時期的"SUPPLEMENT",讓人感到奇怪。在SUPPLEMENT不是官方譯名,又已經有了中文正式譯名的情況下,這個條目就應該以"戀愛維他命"作為條目名稱。---アオゾラ- 07:59 2007年2月3日 (UTC)
- (+)支持,"戀愛維他命"的知名度比"SUPPLEMENT"高。--Emilybeech 08:57 2007年2月4日 (UTC)
- (+)支持 維基百科的日劇名稱,都是以緯來翻譯的名稱為準。--絢香命 10:09 2007年2月5日 (UTC)
- (+)支持 SUPPLEMENT這個名稱,事實上是沒有任何一家電視台使用的,所以用戀愛維他命做為條目名稱比SUPPLEMENT來的更好。--伏打電池一顆多少錢? 11:04 2007年2月5日 (UTC)
- (!)意見 問題:上面支持的各用戶似乎都只是剛註冊不久,兼且只是編輯自己的用戶頁、Talk:SUPPLEMENT和這個頁面。請問各位與提出請求的人User:Loveaozora有怎麼樣的關係呢? --Moonian‧♨一盅兩件‧貢獻 主要 全部 11:35 2007年2月5日 (UTC)
- Update: 從Talk:SUPPLEMENT看,User:Ayakamei與User:Loveaozora背後的使用者並非同一個人。--Moonian‧♨一盅兩件‧貢獻 主要 全部 11:57 2007年2月5日 (UTC)
- 目前討論區已有3票支持,原本的反對者也已無異議,請管理員即刻移動頁面。---アオゾラ- 07:26 2007年2月9日 (UTC)
- (!)意見 已經提出要求這麼久了,一點動作都沒有,管理員都在
混嗎?---アオゾラ- 03:31 2007年2月15日 (UTC)
- 完成,請更新條目內容。--Isnow 11:15 2007年2月15日 (UTC)
- (:)回應 謝謝!---アオゾラ- 12:58 2007年2月17日 (UTC)
- 完成。Stewart~惡龍 21:38 2007年2月27日 (UTC)
same content --totoleung 08:55 2007年2月8日 (UTC)
夏卡毛樂團→夏卡毛。不需樂團兩字 -moncielbleu 08:36 2007年2月23日 (UTC)
- 完成--Ellery 01:40 2007年3月5日 (UTC)
- Talk:Creative Suite — Creative Suite → Adobe Creative Suite – 軟件全名。 Voidvector 14:56 2007年2月26日 (UTC)
- 完成移動完畢。--Ellery 01:22 2007年3月5日 (UTC)
- Talk:武林外傳 (電視劇) – Talk:武林外傳 (電視劇) → 武林外傳 – 因為條目的命名不當 百家姓之四 06:56 2007年2月28日 (UTC)
- 由於有武林外傳 (網路遊戲)及武林外傳 (電視劇),暫時將武林外傳改為消歧義頁,若仍不妥可再討論。--Ellery 01:30 2007年3月5日 (UTC)
2006年11月
倒置的珍妮→倒飛機。有用戶提出Talk:倒置的珍妮#「倒置的珍妮」是硬譯,請核實。 --Isnow 21:10 2006年11月17日 (UTC)
- 請在該討論頁上核實後才提出移動請求吧,那邊應該關注的人多一點。 --Lorenzarius 14:32 2006年11月18日 (UTC)
2006年12月
沒有地質時代條目,而先有列表有一點兒奇怪。-下一次登錄 04:39 2006年12月11日 (UTC)
利率
「利率是借款人需向其所借金錢所支付的代價,亦是放款人延遲其消費,借給借款人所獲得的回報。」 我認為這一句是對「利息」的定義而非「利率」。
另外,第一個標題「利率出現的原因」,我認為應改為「利息出現的原因」較為洽當。沒有利息則沒有利率,利息是本,利率是末。
基於以上原因,我認為可參考英文版的 Interest 及 Interest rate 的處理方法,將本頁移動至「利息」,再將「利率」重定向至「利息」。 --小奇 16:55 2006年12月19日 (UTC)
- 待討論共識。--Ellery 03:29 2007年3月5日 (UTC)