维基百科:移動請求/2007年8到12月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
存檔 |
---|
這里是中文維基,衛國一說,似不合理。雖然結果和1950年代的朝鮮戰爭一樣,這次戰爭使戰火未到達中國本土,但畢竟對中國來講并不是衛國。應改為現代漢語說法“萬歷朝鮮戰爭”為好。--霍枯燥 2007年8月4日 (六) 21:09 (UTC)
- 這個應該可以自己移動吧。--Jnlin(討論) 2007年8月5日 (日) 05:56 (UTC)
- 好的,没有反对意见我就自己移动了。--霍枯燥 2007年8月5日 (日) 07:06 (UTC)
- 完成:問題已被處理。Stewart~惡龍 2007年8月28日 (二) 05:20 (UTC)
同一人物,而前者的名字是錯誤的—Dragoon17c 2007年8月5日 (日) 07:43 (UTC)
几个重定向条目已经被人弄得一塌糊涂了,请管理员帮忙恢复。应当保留的主条目为:
—Markus 2007年8月6日 (一) 12:08 (UTC)
- 这里是移动请求页,您究竟是要把什么条目从哪里移动到哪里?拜托请您说清楚,比如马克西米利安二世 (巴伐利亚国王),哪里有问题?究竟要恢复什么??—鸟甲 2007年8月6日 (一) 13:04 (UTC)
- 抱歉没有说清楚,需要的操作是现在的马克西米连二世内容移动到马克西米利安二世 (神圣罗马帝国),如果User:鸟甲不反对的话—Markus 2007年8月6日 (一) 13:20 (UTC)
- 我不反对,我保持中立。请提供理由,比如哪个译名更常用。—鸟甲 2007年8月6日 (一) 13:28 (UTC)
完成--Jnlin(討論) 2007年8月6日 (一) 19:25 (UTC)
我最近看到了Merriam-Webster授权出版的中文书,里面的公司名称写的是“梅里亚姆-韦伯斯特”,所以条目的正式名称应移从梅里厄姆-韦伯斯特(之前从《不列颠百科全书》中文版得此译名)移到梅里亚姆-韦伯斯特。整个条目都是我创建的,中间并无他人参与编辑,而移动的原因也确凿,不会有任何争议,故无需发起讨论。请管理员直接移动。--Hawyih 2007年8月6日 (一) 17:29 (UTC)
- 完成,這個不需要刪除原本的重定向頁,可以自己移動。--Jnlin(討論) 2007年8月6日 (一) 19:26 (UTC)
Alltonight在2005年12月28日把标题由中国译名能人移动至台湾译名巧人,这是不尊重创建者的无礼行为,应该移回原标题。由于能人以被Alltonight编辑,已无法移回,因此申请移回。—鸟甲 2007年8月9日 (四) 10:37 (UTC)
不合适的消歧义,红字应作“主题目消歧义”处理,小说《红字》无疑是“红字”最主要的一种定义。--Hawyih 2007年8月9日 (四) 11:33 (UTC)
- 完成:問題已被處理。Stewart~惡龍 2007年8月28日 (二) 06:00 (UTC)
看內容,臺灣河洛料理就是一般所說的台灣菜,由於兩個條目均有多名用戶編輯,合併以包含所有用戶的貢獻--Ws227 2007年8月10日 (五) 21:39 (UTC)
La vie en rose 早就有玫瑰人生這個翻譯, 這次電影也是這樣翻. 這篇會用錯誤名稱是因為最開始有人想自己翻翻錯成為"玫瑰花人生"然後另一個人馬上改成意思正確的"玫瑰色的人生". 但兩種講法都不是那首歌或那部電影的名稱. Bobbybuilder 2007年8月11日 (六) 21:13 (UTC)
雖然這文章移動並不影響內容, 由於User:Moonian聲稱不能自行移動然後把文章移回錯誤名稱. 所以請管理員處理. 謝謝. Bobbybuilder 2007年8月12日 (日) 20:29 (UTC)
- Talk:沙福克縣 (紐約州) – 沙福克縣 (紐約州) → 苏福克郡 (纽约州) – {当地华裔名称,请见此当地报纸《世界日报》网站搜索} — Voidvector 2007年8月13日 (一) 11:22 (UTC)
- (+)贊成:其他地方對此地名稱使用率絕對不會大於當地人。—Will74205 2007年8月27日 (一) 17:17 (UTC)
把敖移动到敖姓,或者合并,其都是表达的同一个中国姓氏。Sharapov 2007年8月16日 (四) 20:19 (UTC)
- 敖原为傲姓,是后来的编辑错了,误把傲姓当作了敖姓,现已经回退,敖已经重定向到了敖姓,问题已解决。—鸟甲 2007年8月16日 (四) 21:58 (UTC)
- 問題已被解決。完成。Stewart~惡龍 2007年8月27日 (一) 19:33 (UTC)
之前被人由上海南站移動至上海南站 (上海軌道交通),並把上海火車南站重定向至上海南站。我希望先討論再移動,已恢復了上海火車南站,但未能自行恢復上海南站 (上海軌道交通)。現請求管理員協助作出上述移動,並刪除上海南站 (上海軌道交通)。—Baycrest (作客) 2007年8月2日 (四) 14:32 (UTC)
- 請繼續討論。Stewart~惡龍 2007年8月28日 (二) 06:41 (UTC)
- 一个是火车站,一个是地铁站,不是一个对象,但是在上海人口中,都习惯叫上海南站。其实那里还有一个长途汽车站,即上海长途客运南站。我认为可以建立一个“上海南站”的重定向页。—木木 2007年8月28日 (二) 13:04 (UTC)
- (-)反对:“上海南站”是指铁路火车站,上海地铁在上海南站附近的车站叫“上海南站站”。—Markus 2007年8月29日 (三) 20:13 (UTC)
已經有管理員完成合併編輯歷史,現在問題已解決,謝謝。—Baycrest (作客) 2008年1月14日 (一) 15:01 (UTC)
将大德意志帝国移动到纳粹德国 理由:“大德意志帝国”不是任何主要语言中对纳粹德国的通用名称,英语中该条目名称是"Nazi Germany"(纳粹德国),德语条目为"Zeit des Nationalsozialismus"(国家社会主义时期),日语条目为"ナチス・ドイツ"(纳粹德国),意大利语条目为"Germania nazista"(纳粹德国)。如果各前轴心国都没有异议,那么中文大言不惭地称为“大德意志帝国”是很奇怪的事情。更何况纳粹德国前期正式名称是“德意志帝国”,还没有那个“大”字。而且这个“德意志帝国”事实上还是魏玛共和国和霍亨索伦王朝的正式国号。—Sqchen 2007年8月24日 (五) 18:16 (UTC)
理由:Wikipedia:命名常规#括号的使用,南北朝 (越南)被修改過我移不到。—Eky-♪ 2007年8月25日 (六) 13:33 (UTC)
理由:古惑仔之人在江湖是該電影原始名稱--Ws227 2007年8月26日 (日) 12:34 (UTC)
- 現名既不準確又不常用,「美鐵」是最常用的中文名,移動障礙,條目創立人。—Will74205 2007年8月27日 (一) 17:14 (UTC)
- 完成:已處理。Stewart~惡龍 2007年8月28日 (二) 06:02 (UTC)
软件已经修改名称,参见官方网站[3]--=^_^= [[User_talk:Tintin|(对人说人话,对猫学猫叫)]] 2007年8月28日 (二) 13:33 (UTC)
- 完成:問題已被處理。Stewart~惡龍 2007年8月31日 (五) 18:12 (UTC)
请恢复成“慈禧太后”。因为大多中文用户会用“慈禧太后”,而不会想到“叶赫那拉·杏贞”去访问这个条目。--霍枯燥 2007年8月29日 (三) 05:53 (UTC)
- 完成,已處理。--RalfX(議) 2007年8月31日 (五) 15:28 (UTC)
- 我在編輯水上機母艦時被其他用戶在30分鐘內移動了4次,這為嚴重影響他人編輯,我已有2次編輯被這影響下無法儲存。--すぐる@武蔵×桂言葉 2007年8月31日 (五) 11:19 (UTC)
- 完成 D. G. JéRRy ~ 雨雨 2007年8月31日 (五) 11:24 (UTC)
從2006年開始,「全國男子甲組足球聯賽」已更名為「企業足球聯賽」,而目前的頁面內容中,後者是重定向到前者,所以用戶無法自行移動。--Scchiang 2007年8月31日 (五) 13:30 (UTC)
- 完成:已處理。Stewart~惡龍 2007年8月31日 (五) 18:25 (UTC)
內容非個人生平,而是與該人相關的社會事件,後者被修改過無法移回。另有人創建陳立功事件(更新),不符一般做法,更新應直接更新條目而非另創新條目--Ws227 2007年8月31日 (五) 17:02 (UTC)
本條目內容為為「專門使用來運送水上飛機的軍艦」,並非「專門使用來運送水上飛機的日本軍艦」,因此應使用普遍名稱「水上飛機」,並非使用日本名稱「水上機」。— 汪汪 2007年9月1日 (六) 01:05 (UTC)
- 完成,已經處理。--Jnlin(討論) 2007年9月9日 (日) 02:59 (UTC)
- 大都會捷運局 → 紐約大都會運輸署 —(討論)— 條目原本名稱為「紐約大都會運輸署」,User:Daihung將該條目移動到大都會捷運局(見歷史,因為名稱使用率差不多,因此請求移動回原本名稱。詳細討論請見User talk:Daihung#有關紐約大都會運輸署/大都會捷運局名稱問題 —-- Nikopoley✪尼可波里|☝《舉手發言》 2007年9月1日 (六) 04:07 (UTC) -- Nikopoley✪尼可波里|☝《舉手發言》 2007年9月1日 (六) 04:07 (UTC)
原陈立功事件的內容被人剪貼方式轉到武汉高校大合并浪潮及陈立功事件,請合併兩個條目的用戶貢獻--Ws227 2007年9月3日 (一) 12:48 (UTC)
- 后者名称太长,不符合维基一般命名习惯,应该仍以陈立功事件为标题,我已经恢复陈立功事件,并挂上合并模板。—鸟甲 2007年9月3日 (一) 14:01 (UTC)
- 改為武汉高校大合并浪潮及陈立功事件→陈立功事件--Ws227 2007年9月3日 (一) 14:14 (UTC)
- Ws227已经把武汉高校大合并浪潮及陈立功事件重定向到了陈立功事件,对此我没有异议,因为武汉高校大合并浪潮及陈立功事件的注释还没有原来陈立功事件多,还不如原版本好,因此重定向即可,不必移动了。—鸟甲 2007年9月3日 (一) 14:31 (UTC)
- 改為武汉高校大合并浪潮及陈立功事件→陈立功事件--Ws227 2007年9月3日 (一) 14:14 (UTC)
- 完成,已經處理。--Jnlin(討論) 2007年9月9日 (日) 02:59 (UTC)
移動者沒有使用移動功能把粵華中學移到粵華中學 (澳門),使得編輯歷史分散。—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年9月3日 (一) 17:53 (UTC)
無需岐義。—Eky-♪ 2007年9月4日 (二) 07:54 (UTC)
見Talk:蠻橫嬌羞,傲嬌被修改過我不能移動。—Eky-♪ 2007年9月6日 (四) 15:17 (UTC)
- 完成--Jnlin(討論) 2007年9月9日 (日) 02:59 (UTC)
- WAIT.... 明明是嬌蠻比較常用吧,怎麼會被當成可以忽視的選項?—尾巴 2007年9月10日 (一) 04:48 (UTC)
上次的毛病又出現了(見9月3日的請求)。—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年9月7日 (五) 04:28 (UTC)
- 完成,已經處理。--Jnlin(討論) 2007年9月9日 (日) 02:59 (UTC)
Wikipedia:命名常規:使用全稱。— Marcus Hsu talk 2007年9月8日 (六) 07:05 (UTC)
- (-)反对,過於冗長,此名稱不常使用。對於蘋果電腦我們不會使用蘋果電腦股份有限公司。--Jnlin(討論) 2007年9月9日 (日) 02:59 (UTC)
- 正提案將公司行號名稱加入命名常規,請至Wikipedia:互助客栈/方针/存档/2007年9月#提議命名常規加入公司行號項目表達意見。—RalfX(議) 2007年9月9日 (日) 03:59 (UTC)
為免名稱過於冗長,刪除不必要的地區標示,後者因被修改過而無法移動--Ws227 2007年9月9日 (日) 11:50 (UTC)
2007年9月10日
根据《世界人名翻译大辞典》,Grazia Deledda译为“黛莱达”,“黛莱达”就是这个人的全名。—Quarty 2007年9月10日 (一) 07:23 (UTC)
最近在翻譯到帕提農神廟的雅典娜,原文一開始有說到Athena Parthenos原意,Parthenos希臘文原意譯成英文是「the virgin」,而根據較豐富的英文版帕提農神廟的name小節也說到,雖然Parthenon的原意不確定,但是都跟virgin,也就是跟處女有關,帕德嫩、帕提農、巴特農這幾個譯名之中,帕德嫩是音、意俱全的選擇。我希望把條目改寫在帕德嫩神廟、帕提農神廟改成重定向。—魔法設計師 2007年9月10日 (一) 14:54 (UTC)
同上,做如此移動。—魔法設計師 2007年9月10日 (一) 14:54 (UTC)
2007年9月11日
USB是更通用名称,而且,更重要的是,通用串行总线是完全剪切粘贴USB而创建的,如果不能移动标题,至少应该把两个条目的编辑历史合并。—鸟甲 2007年9月11日 (二) 23:32 (UTC)
2007年9月18日
User:Qqqyyy提出殉葬與陪葬等同,但日常用語中殉葬多指以活體陪葬,陪葬的範圍較廣,現時陪葬被修改過無法移動--Ws227 2007年9月18日 (二) 05:49 (UTC)
此公司在中國大陸、香港、台灣的正式中文名都是「麦格理」,不是「麦格里」:[4] [5] [6] --Supernorton 2007年9月19日 (三) 10:44 (UTC)
- 完成,這個可以自己移動。—Eky-♪ 2007年9月26日 (三) 07:13 (UTC)
2007年9月25日
Archosauromorpha意為初龍+形態,較適合翻譯成初龍形下綱。一般大眾常說的初龍下綱,其實是Archosauria,最早是下綱,目前為一個演化支,名為初龍類,屬於Archosauromorpha(初龍形下綱)。-hoseumou 2007年9月25日 (二) 13:22 (UTC)
2007年9月26日
SC不應該直接重定向至資深大律師,而應是消歧義頁。—Eky-♪ 2007年9月26日 (三) 07:13 (UTC)
2007年9月27日
暫無歧義、命名錯誤,後者被修改過不能移動。—Eky-♪ 2007年9月27日 (四) 16:11 (UTC)
2007年10月2日
经济增长理论是经济增长的下属内容。参见英文条目。—小山 2007年10月2日 (二) 17:41 (UTC)
2007年10月8日
小說為原著,已用主從消歧義--Ws227 2007年10月9日 (二) 04:14 (UTC)
應使用中文。—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年10月11日 (四) 02:14 (UTC)
已经达成共识,请求管理员协助移动。—魔法设计师 2007年10月12日 (五) 08:57 (UTC)
- (-)反对,从历史记录来看,帕提农神庙在2005年5月31日最早建立,帕德嫩神庙是2006年12月12日建立的重定向,按照“时间优先的规则”应保留原名。—Isnow 2007年10月12日 (五) 10:51 (UTC)
台灣問題感覺上是中國大陸官方立場的稱謂,在下認為「台灣主權爭議」的名稱較為客觀、中立。--Howard61313 | 歡迎回覆 11:45 2007年10月12日 (UTC)
- (-)反对:现条目名称是客观使用的名词。—Isnow 2007年10月15日 (一) 11:26 (UTC)
就實用角度而言,沒有太多人可以完整的打這麼長的條目名稱而不會出錯,且題名的「我國」已不符中立原則—天上的雲彩 雲端對話 2007年10月15日 (一) 07:30 (UTC)
相關討論已移動至此。
煨番薯是粵語名稱,中文維基應以語體文用詞為條目名稱--Ws227 2007年10月15日 (一) 14:21 (UTC)
「隊」不是名字的一部份,是不需要的;移回創始名稱。—Will74205 2007年10月22日 (一) 08:39 (UTC)
德語Peter Grünberg,這個“爾”即使有也無論如何不能放在“格”後面,既不符合發音也不符合拼寫。且條目開始時就叫彼得·格林贝格。
另,呼喚巨磁電阻效應。
-- polyhedron(古韻) 留言 2007年10月22日 (一) 14:33 (UTC)
平等消歧义,不須再加消歧义三字。—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年10月24日 (三) 11:42 (UTC)
前者被人以剪貼方式轉移內容到後者,請合併兩條目用戶貢獻--Ws227 2007年10月25日 (四) 08:18 (UTC)
2007年10月26日
無需加消歧義括號,請合併兩條目歷史。—Eky-♪ 2007年10月26日 (五) 14:04 (UTC)
2007年10月29日
奧蘭被重定向到奧蘭 (芬蘭),但奧蘭 (芬蘭)的知名度應和奧蘭 (阿爾及利亞)相差不大,應作平等消歧義。—Eky-♪ 2007年10月29日 (一) 14:23 (UTC)
2007年11月2日
「印象派」一詞是來自繪畫,不特別注明的話是指繪畫而不指音樂。音樂方面會特別注明是「印象樂派」或「印象主義音樂」—bstlee 2007年11月2日 (五) 16:36 (UTC)
2007年11月5日
平等消歧義,不須加消歧義三字。—Eky-♪ 2007年11月5日 (一) 10:24 (UTC)
2007年11月6日
酒店
讨论参见Talk:酒店。
- 酒店 (消歧义) → 酒店 —(討論)— “酒店”有歧义。为了条目题目的准确,建议把酒店 (消歧义)迁移至酒店。 —Voidvector 2007年11月6日 (二) 05:24 (UTC)
- 酒店 → ? —(討論)— “酒店”有歧义。为了条目题目的准确,建议把酒店移到其它名称,我提名宾馆或旅馆。 —Voidvector 2007年11月6日 (二) 05:24 (UTC)
發現格式錯誤的條目,試圖移動卻發現新頁面已創立 — Broceanz 2007年11月8日 (四) 08:31 (UTC)
尊重條目原創者先到先得原則;已建立相關消歧義頁。—Baycrest (作客) 2007年11月9日 (五) 09:31 (UTC)
- 請問是不是(►)移动到市民中心站 (深圳)才對呢?—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年11月11日 (日) 17:11 (UTC)
- 最初該條目是市民中心站,後來被(►)移动到深圳地鐵市民中心站。由於深圳地鐵市民中心站不符合地鐵站的命名慣例,我希望根據先到先得原則(►)移动至市民中心站,才有此請求。現在有人已經把條目從深圳地铁市民中心站移到市民中心站 (深圳),相關消歧義頁也理順了,我撤回請求吧。—Baycrest (作客) 2007年11月12日 (一) 04:50 (UTC)
- 已取消—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年11月15日 (四) 02:32 (UTC)
后者是简体正式名。 Mu©dener 留 言 2007年11月15日 (四) 01:05 (UTC)
我不是对用与字有什么意见,移动到特克斯與凱科斯群島或特克斯和凯科斯群岛都可以,但是简体用与是不对的。 Mu©dener 留 言 2007年11月20日 (二) 05:09 (UTC)
追封皇后應以諡號為條目名,以免出現歧義,李氏朝鮮其他王妃也是以「王后」作為條目名,閔氏既然最後被追封為皇后,就應以「皇后」為條目名。而姓閔的王妃不止一個,而條目名閔妃應改為消歧義,日文版的條目命名方式不一定適合中文版。現時明成皇后因被修改過而無法移動--Ws227 2007年11月16日 (五) 15:47 (UTC)
千羽鶴本來就是摺紙的名稱,千羽鶴 (小說)的名稱也是源自摺紙,已改為主從消歧義--Ws227 2007年11月18日 (日) 14:50 (UTC)
2007年11月19日
原題為British America Act,因此不是「條約」,是法案。再者這是英國國會就名義上是英國殖民地的加拿大的事立法(有點像人大和兩份基本法的關係),也無「條約」之實。--Samuel Curtis 2007年11月19日 (一) 01:23 (UTC)
- 完成,這不需管理員權限,可自行移動。—Eky-♪ 2007年11月19日 (一) 12:09 (UTC)
主從消歧義,無須加括號。—Eky-♪ 2007年11月19日 (一) 12:09 (UTC)
2007年11月20日
請求改正下列條目:
- 無綫電視翡翠台→翡翠台(暫無歧義)
- 無綫電視明珠台→明珠台(暫無歧義)
- 無綫電視翡翠2台→翡翠2台(此條目的編輯歷史留在J2,但被user:Lauyulam不當手工移動到無綫電視翡翠2台)
- 無綫電視高清翡翠台→高清翡翠台 SRR‧S 2007年11月20日 (二) 14:59 (UTC)
- 就算要無視請求,也應該將[7]中的歷史合併到現在的條目。SRR‧S 2007年11月29日 (四) 16:24 (UTC)
- 已經合併其歷史,但我不能決定應不應該移動。—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年11月29日 (四) 16:36 (UTC)
- 半条命1 → 半条命 —(討論)— 此條目內容為戰慄時空(半条命)遊戲系列的第一個作品,但正式名稱為「戰慄時空」或「半条命」而非「半条命1」。 —彼多利奧 2007年11月20日 (二) 16:38 (UTC)
2007年11月24日
—Prince Max (留言) 2007年11月24日 (六) 09:16 (UTC)
- 请说明理由。—Isnow (留言) 2007年11月24日 (六) 14:25 (UTC)
- 對於M8、M17、M20,因有一個常用的名稱,因此通常不會用梅西耶編號,條目應用該名稱。對於M103,雖沒有其他常用的名稱,但通常人們會用梅西耶編號而不是NGC編號,而且和其他梅西耶天體同格式。 -Prince Max (留言) 2007年11月25日 (日) 13:52 (UTC)
- 我把M17移到了天鵝星雲。其他已照要求完成。--✉Hello World! 2007年12月1日 (六) 19:12 (UTC)
2007年11月29日
条目名称很不规范,英文为“Russian Civil War”的俄国内战发生在1918年-1922年,当时俄国并非叫苏联,苏联是1922年12月内战结束之后才建立的。而且俄国内战一词在中文世界里更加常用。—唐吉诃德的剑(风车之战)尸横遍野 2007年11月29日 (四) 15:49 (UTC)
完成—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年11月29日 (四) 17:07 (UTC)- 已取消,出現移動戰和編輯戰,請到Talk:苏联国内战争討論。—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年11月30日 (五) 05:59 (UTC)
- 完成—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年12月1日 (六) 03:36 (UTC)
2007年12月1日
- 12月2日兩鐵合併後旺角站 (東鐵)改名為旺角東站,現行旺角站的平等消歧義變得沒有需要,因此請求把旺角站 (地鐵)移動至旺角站,但要在明天或之後才執行。- K仔 2007年12月1日 (六) 09:43 (UTC)
- 有維基人已以剪貼方式移動,故請求合併編輯歷史。-→NthgdTalk 2007年12月1日 (六) 16:24 (UTC)
- 完成. 但我想問問九龍塘站和美孚站應如何處理? -✉Hello World! 2007年12月1日 (六) 16:29 (UTC)
2007年12月2日
- 该公司业已更名为Blackwater Worldwide,原名Blackwater USA(Blackwater Worldwide, formerly Blackwater USA)。英文版本也是Blackwater USA被重定向至Blackwater Worldwide,而非相反,中文应当同样改变。有人声称该名称“无法查证”,但“美国黑水”与“黑水国际”都这只是译文,没有官方中文名称,所以应使用更加准确的译名。中文媒体中涉及该公司一般只用“黑水公司”。至于一些媒体称会其为“美国黑水”多为以前的报道,另外当今仍以“美国黑水”的媒体应当被认为是“误用”,就和大陆媒体称马来西亚首相为总理一样,不可以此作为条目名称的依据。—东北虎(Manchurian Tiger) 2007年12月2日 (日) 11:03 (UTC)
2007年12月10日
部落格和網誌為同一名稱,故部落格寵物和網誌寵物為同一項目,且網誌寵物的內容也較部落格寵物完整,故請合併兩頁面的用戶貢獻。
- 沙勞越 → 砂拉越 – {SARAWAK在馬來西亞使用的正式中文譯名為砂拉越,目前馬來西亞的中文報章都以這個名字為標準。}
- 丁加奴 → 登嘉楼 – {TERENGGANU在馬來西亞使用的正式中文譯名為登嘉楼,目前馬來西亞的中文報章都以這個名字為標準。}
根據Wikipedia:命名常规/中文译名具争议条目命名中所提到的當地最通用的中文名稱優先予中文世界最通用的名稱,我請求移動這兩個條目。 — phoenixislander [8] [9] 2007年12月5日 (三) 01:54 (UTC)
前者較先建立,但前者名稱有地域中心,且後者屬較常用名稱,請合併兩頁面的用戶貢獻--Ws227 (留言) 2007年12月6日 (四) 21:26 (UTC)
精簡條目名--Ws227 (留言) 2007年12月6日 (四) 21:26 (UTC)
- 你好,我明白先到原则。但这个原则应该只用于通用名词。这本杂志的官方名称是人民画报,而不是人民畫報。描述这个条目的多数文章也应该是使用人民画报,改成人民画报可避免不必要的跳转。-不想放弃 (留言) 2007年12月14日 (五) 02:06 (UTC)
- 2004年中華民國總統大選 → 2004年中華民國總統選舉 —(討論)— 將總統大選移動為總統選舉,但2004年選舉的移動目標頁已有內容,一般用戶無法移動,請管理員協助處理,謝謝。 —Jasonzhuocn (留言) 2007年12月15日 (六) 13:14 (UTC)
- 理由?—街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年12月15日 (六) 16:10 (UTC)
- 完成。“選舉”比“大選”立場中立,因為有些選舉,規模太小不算大選。—Jusjih (留言) 2008年1月7日 (一) 03:11 (UTC)
2007年12月16日
「計算機」不一定就是「電子計算機」。—bstle2 2007年12月15日 (六) 16:04 (UTC)
2007年12月17日
花栗鼠是較常用的稱呼。此外由於經常有生物被重新歸類的事情發生(尤其是這種野生小動物),所以條目或分類頁面名稱最好盡量避免使用「屬」、「亞科」、「下目」……,諸如此類的字眼,以免過時。—bstle2 2007年12月17日 (一) 08:10 (UTC)
2007年12月21日
古菌(Archaea)較常見、較新、較正確,古細菌(archaebacteria)算是舊名,可參考en:Archaea。—bstle2 2007年12月22日 (六) 11:43 (UTC)
沙田至中環綫條目已被重定向,無法移動。因為沙中線只是簡稱,加上現時港鐵改變沙田至中環線名稱為沙田至中環綫,所以請求移動[10]。一路帶慢生活 (留言) 2007年12月22日 (六) 14:00 (UTC)
2007年12月24日
巴士不一定使用於公共運輸。—bstle2 2007年12月24日 (一) 12:35 (UTC)
- 不應移動,公共汽車 = 巴士,就算是私人買來當私家車也還是可以叫公共汽車。 --Mewaqua 2007年12月24日 (一) 13:44 (UTC)
2007年12月27日
較常用的名稱,也是創建時的名稱。—bstle2 2007年12月26日 (三) 17:06 (UTC)