德靖壯語
德靖壯語 | |
---|---|
Káang Thó | |
母語國家和地區 | 中國 |
區域 | 廣西壯族自治區西南部 |
族群 | 壯族 |
母語使用人數 | 76.5萬(中國境內) (2004) |
語系 | |
文字 | 壯文 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | zyg |
Glottolog | yang1286 [1] |
德靖壯語的地理分布。 |
德靖壯語或儂佒壯語是壯語的一種,屬中部台語支,通行於中國廣西壯族自治區西南部的德保、靖西、那坡、天等和大新兩縣西部小部,在越南高平省境內也有少數人使用,使用總人數大約有90萬人左右。
中國語言學家李錦芳認為,德靖壯語的使用者最早可能使用的是布央語,後來改用台語支的語言。
分布
靖西縣、德保縣和那坡縣縣誌中給出的壯語方言如下。這片地區被稱為「德靖」。所有名稱都來自當地縣誌,具體可參Jackson et al (2012)的引文。注意這些區分更側重於民族,因此有些「佒」人可能不說德靖壯語,反之亦然。Jackson (2011) 發現大多數德靖壯語方言確實不同於府話(自成一支)和儂語。
名稱不同的相同方言有:
- 靖西縣仰話/那坡縣農順話
- 靖西縣府話/德保縣狼話/那坡縣農府話
- 靖西縣佐州話/那坡縣炸州話
靖西縣
下面是靖西縣壯語方言。有最多使用者的鎮也一併給出。只有「仰」對應佒壯語。
- 仰話:[2]371,892使用者;所有鎮
- 宗話:75,957使用者;安德鎮、南坡鄉、三合鎮、果樂鄉
- 隆安話/儂安話:26,102使用者;渠洋鎮、三合鎮、巴蒙鎮、大道鎮、龍臨鎮
- 佐州話:[3] 27,011使用者;新圩鎮、大道鎮、龍臨鎮、榮勞鎮、祿峒鄉
- 銳話:11,304使用者;魁圩鄉、巴蒙鎮
- 省話:14,718使用者;魁圩鄉、南坡鄉
- 府話:1,146使用者;巴蒙鎮、大道鎮
- 總計:528,130
德保縣
德保縣壯語方言有:
- 狼話[4]:25.5萬使用者,所有鎮
- 敏話:1.7萬使用者,那坡縣附近的扶平鎮
- 儂話
- 南部儂話: 1.7萬使用者,馬隘鎮、都安鎮和東關鎮4個村
- 北部-百色儂話: 3.4萬使用者,東凌鎮、朴圩鎮
- 北部-田東儂話: 1.7萬使用者,隆桑鎮
- 總計: 34萬
那坡縣
那坡縣央語方言是:
- 央州:41個村
- 央垌:100個村
- 央改:3個村
- 央伍/央鳥:24個村
- 央台:22個村
- 央窩
- 央龍
- 央音
- 央介
- 央南
那坡縣非佒語方言及其分布:
- 敏話:所有鎮
- 峒話
- 農話
- 農順話:[5]龍合鎮
- 農府話:城廂鎮
- 布儂話:百都鎮、百省鎮
- 銳話:龍合鎮
- 嗷話:城廂鎮
- 省話:平孟鎮
- 決話:城廂鎮
- 擁話
- 隆安話:龍合鎮、百都鎮、城廂鎮
- 炸州話:[6]龍合鎮
正字法
聲母
- p/b - [p] - pay: ไป to go; bá: พา carry
- ph - [pʰ] - phon: ฝน rain
- mb - [ˀb/ɓ] - mbàaw: บ่าว (หนุ่ม) male
- m/mh - [m] - ma: มา to come; mha: หมา dog
- f/v - [f] - fan: เหรียญ cent; vay: ไฟ fire
- t/d - [t] - tóy: ใต้ under; dèy: ที่ a place
- th - [tʰ] - thang: ถึง to arrive
- nd - [ˀd/ɗ] - nday: ดี good
- n/nh - [n] - na: นา field; nha: หนา thick
- l/lh - [l] - laay: ลาย to write, pattern; lhaay: หลาย,มาก many
- r/rh - [ɹ/ɹ̥/ð] - raw: เรา we; rhang: หยัง what
- sl/zl - [ɬ/θ] - slaaw: สาว girl; zloéy: ซื้อ to buy
- c/j - [t͡s/t͡ɕ] - ców: จุ (แตะ) to touch; joèy: ใช่ to be
- s/z - [s/ʑ] - saang: ฉาง granary; zat: แน่น actual, tight
- k/g - [k] - kày: ไก่ chicken; gòw: คู่ pair
- kh - [kʰ] - kha: ขา leg
- ng/ngh - [ŋ] - ngaay: งาย (เที่ยง) noon; nghaay: หงาย turn face up
- x - [ɣ] - xuin: คืน night
- w/wh - [w] - waam: ความ (คำ) word; whay: ไหว shake
- qw - [ˀw] - ruung qwa: สายรุ้ง rainbow
- y/yh - [j] - yà: ย่า grandmother; yhaw: หลีก move within a close distance
- qy - [ˀj] - qyòw: อยู่ to be at
- h - [h] - há: ห้า five
- - - [ʔ] - aw: เอา to get
- kw/gw - [kw] - kway: ไกล far; gwaat: พลาด blunder
- khw - [kʰw] - khwaan: ขวาน exe
- ngw/nghw - [ŋw] - ngwa: วานนี้ yesterday; nghù nghwèe: ส่าย shake (one's head)
- py/by - [pj] - pya: ปลา fish; byouk: พรุก (พรุ่งนี้) tomorrow
- phy - [pʰj] - phya: ผา,ภูเขา stone hill
- my/mhy - [mj] - mya: เละ broken; mhyán: ปล้ำ arm wrestling
- ky/gy - [kj] - kyá: กล้า seeding; gyaan: คลาน creep
- khy - [kʰj] - khya: หา to look for
- ngy/nghy - [ŋj] - ngyoot: ยอด top; nghyòy: ใหญ่ big
漢語借詞聲母
- ch - [t͡sʰ/t͡ɕʰ/s/ɕ]
- ty - [ty]
- thy - [tʰj]
- sy - [sj/ɕj]
- cy - [t͡sj/t͡ɕj]
- chy - [t͡sʰj/t͡ɕʰj/sj/ɕj]
- sly - [θj/ɬj]
- ny - [ɲ]
- ly - [lj]
- hy - [hj]
- hw - [ʍ]
韻母
- a - [a]
- aay - [aːj]
- aaw - [aːw]
- aam - [aːm]
- aan - [aːn]
- aang - [aːŋ]
- aap - [aːp]
- aat - [aːt]
- aak - [aːk]
- ay - [ɐj]
- aw - [ɐw]
- am - [ɐm]
- an - [ɐn]
- ang - [ɐŋ]
- ap - [ɐp]
- at - [ɐt]
- ak - [ɐk]
- ee - [eː]
- ey - [ej/əj]
- ew - [eːw]
- eem - [eːm]
- een - [eːn]
- eeng - [eːŋ]
- eep - [eːp]
- eet - [eːt]
- eek - [eːk]
- oe - [øː]
- oey - [øːj]
- oem - [øːm]
- oen - [øːn]
- oet - [øːt]
- i - [iː]
- iw - [iːw]
- im - [iːm]
- in - [iːn]
- ing - [iːŋ]
- ip - [iːp]
- it - [iːt]
- ik - [iːk]
- e - [əː]
- em - [əːm]
- en - [əːn]
- eng - [əːŋ]
- ep - [əːp]
- et - [əːt]
- ek - [əːk]
- iep - [əp]
- iet - [ət]
- iek - [ək]
- oi - [yː]
- oim - [yːm]
- oin - [yːn]
- oing - [yːŋ]
- oit - [yːt]
- oik - [yːk]
- o - [oː]
- ooy - [oːj]
- ow - [oːw]
- oom - [oːm]
- oon - [oːn]
- oong - [oːŋ]
- oop - [oːp]
- oot - [oːt]
- ook - [oːk]
- oa/oh - [ɔː]
- oy - [ɔːɥ/ɔːj]
- om - [ɔːm]
- on - [ɔːn]
- ong - [ɔːŋ]
- op - [ɔːp]
- ot - [ɔːt]
- ok - [ɔːk]
- u - [uː]
- uy - [uːj]
- uum - [uːm]
- uun - [uːn]
- uung - [uːŋ]
- uup - [uːp]
- uut - [uːt]
- uuk - [uːk]
- um - [ʊm]
- un - [ʊn]
- up - [ʊp]
- uk - [ʊk]
- oup - [ʊp]
- out - [ʊt]
- ouk - [ʊk]
- ui - [ɯː][7]
注釋與參考
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Yang Zhuang. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ 那坡縣稱農順
- ^ 那坡縣稱炸州
- ^ 也稱農、儂或府
- ^ 靖西縣稱仰
- ^ 靖西縣稱佐州
- ^ Yang Zhuang language (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) at Omniglot.
- Jackson, Eric M., Emily H.S. Jackson, and Shuh Huey Lau. 2012. "德靖壯語方言區域的社會語言學調查 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)." SIL International, Electronic Survey Reports 2012-036.
- Johnson, Eric C. 2011a. "從社會語言學視角看雲南省文山州南部壯語 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)." [Working paper]. S.l.: s.n. 49 pages.
- Johnson, Eric C. 2011b. "中國文山州中部台語支語言詞彙與音韻比較:從語言調查詞表中獲得比詞彙相似度百分比更多的東西 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)" SIL Electronic Working Papers 2011-005: 170.
- 李錦芳(1999). 《布央語研究》. 北京:中央民族大學出版社.