维基百科:移动请求/2010年1到3月
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
存档 |
---|
2010年1月2日
- (讨论)竹剑少女 → BAMBOO BLADE:根据WP:ACG#NAME中的“容许非中文命名的例外情况”,漫画及动画DVD代理都包含原名英文,详见讨论页。—yans1230 (留言) 2010年1月2日 (六) 12:49 (UTC)
2010年1月3日
- 未完成--Istcol (留言) 2010年1月7日 (四) 10:36 (UTC)
- (讨论)拉普兰省 → 拉普兰区:芬兰已经于刚过去的元旦废除省制。拉普兰省与区同域,但应以现行事物为先。—101010101010101010101010101010101010101010101010101010 (留言) 2010年1月3日 (日) 14:14 (UTC)
- (讨论)望京站 (铁路) → 望京站:中国大陆国铁车站统一命名为xx站,与国铁车站名称重复的地铁站命名为xx站 (地铁),例如北京站等-Emcc83 (留言) 2010年1月3日 (日) 14:42 (UTC)
- 未完成,未见共识--Istcol (留言) 2010年1月16日 (六) 10:29 (UTC)
- 动差生成函数(简体) → 動差生成函數(繁体):条目名最初是繁体,后被User:步坦协同移动到简体,见条目历史。--Symplectopedia (留言) 2010年1月6日 (三) 21:08 (UTC)
2010年1月4日
- (讨论)中国皇帝 → 皇帝:中文维基百科不是英文维基百科翻译版,“皇帝”这个条目也有谈论其他国家的“皇帝”,并且有链接到法国皇帝等条目。作为传统事物已有称呼,亦未见其他语言版本在条目前加国别来介绍本国事物:天皇在日本与中国的皇帝有类似地位,日文维基百科无“ja:日本国天皇”、ja:日本天皇的条目,另参看:日文维基百科ja:皇帝、ja:日本国王;俄文维基百科ru:Император、ru:Царь。皇帝是不需要别人授予的,Emperor需要别人授予。另英国本土一直是king、queen,统治印度才有Emperor/Empress of India 的头衔。 Gisbrother (留言) 2010年1月4日 (一) 14:48 (UTC)
- 此处不是讨论页,相关讨论请移驾Talk:中国皇帝。之前的讨论我已经移过去了。—人不狂吃枉少年 (Kleistan)撂狠话 2010年1月5日 (二) 13:12 (UTC)
2010年1月6日
- (讨论)小红伞防毒软件 → Avira AntiVir:请求原因,因为小红伞这个中文名称是吉瑞科技的片面错误翻译,故用英文 Avira AntiVir 名称为正确。— Ogame846-通境 (留言) 2010年1月6日 (三) 18:13 (UTC)
- 已由Wcam完成。--菲菇@维基食用菌协会 2010年1月7日 (四) 11:02 (UTC)
2010年1月7日
- (讨论)姊川之战 → 姊川之战:我是条目创建者及唯一主要撰写者,有权决定条目名。且讨论页已给了理由。--百楽兎 2010年1月7日 (四) 01:27 (UTC)
- 已由Ws227完成。--菲菇@维基食用菌协会 2010年1月7日 (四) 11:02 (UTC)
2010年1月10日
- (讨论)兽人迷 → 兽迷:如同我撰写的内容: 兽迷(Furry Fandom)的范围极广,包含了所谓的“兽人爱好者”、“动物爱好者”、“布偶装爱好者”、甚至“动物崇拜及信仰”,但原条目名称有局限这个圈子就是兽人爱好团体的意义,因此我建议修改条目名称,之后再修正部分词句或将不同爱好者的条目分开。-Kiba (留言) 2010年1月10日 (日) 04:46 (UTC)
- Picasa网络相册 → Picasa 网络相册:官方的名称有空格
- Google日历 → Google 日历:官方的名称有空格
- Google网上论坛 → Google 网上论坛:官方的名称有空格
- Google工具列 → Google 工具列:官方的名称有空格
- Google翻译 → Google 翻译:官方的名称有空格
- Google软件集 → Google 软件集:官方的名称有空格
- Google地球 → Google 地球:官方的名称有空格
- Google桌面 → Google 桌面:官方的名称有空格
- Google文件 → Google 文件:官方的名称有空格
- Google书签 → Google 书签:官方的名称有空格
- Google音乐 → Google 音乐:官方的名称有空格
- Google视频 → Google 视频:官方的名称有空格
- Google资讯 → Google 资讯:官方的名称有空格
- Google图书 → Google 图书:官方的名称有空格
Mark85296341 (留言) 2009年12月19日 (六) 15:20 (UTC)
- (-)反对。Google官方名称显示一定是有空格的,但那是为了美观,而不是意谓空格是名字的一部分。--百楽兎 2009年12月26日 (六) 07:42 (UTC)
- (+)赞成Google服务名称的命名权不在维基,而是Google。—Chunchun2345 (留言) 2010年1月1日 (五) 04:43 (UTC)
- (+)赞成Google的产品名称要求正名,在分页的名称,官方的说明页面,都是有空格的,而这些产品只是一部分。—Mark85296341 (留言) 2010年1月1日 (五) 11:28 (UTC)
- (!)意见:该空格根本不是产品名称的一部分。微软产品也是相同情况。--百楽兎 2010年1月7日 (四) 01:30 (UTC)
- (!)意见:目前维基百科:命名常规并未有明确指出此类条目的命名,而之前有人提出维基百科:网络服务条目命名常规,但并未成为方针。查看Google 浏览器条目(Google Chrome),名称是有空格的,而其他google服务也应和google chrome一样,采取同样的命名常规。—Chunchun2345 (留言) 2010年1月8日 (五) 14:30 (UTC)
- (!)意见:我上传了一些截图,证明Google的产品是有空格的。
File:Zxt-2.png
File:Zxt-3.png
File:Zxt-5.png
File:Zxt-7.png
File:Zxt-8.png
—Mark85296341 (留言) 2010年1月10日 (日) 01:04 (UTC)
- 中英文间的空格哪能与英文间的空格相提并论,别说笑了。--百楽兎 2010年1月22日 (五) 02:26 (UTC)
- 拜托别闹了,分清楚谁拥有软件/google服务的命名权—Chunchun2345 (留言) 2010年1月26日 (二) 14:41 (UTC)
- Google这个字的后面也有空白,也是命名的一部分啰?再搞笑啊。--百楽兎 2010年1月27日 (三) 00:11 (UTC)
- 官方使用Google这个字后面有时有空格,有时没有空格。但其服务名称后面一定有空格。—Chunchun2345 (留言) 2010年1月27日 (三) 07:57 (UTC)
- Google的头也有空格哩,也是命名的一部分啰?继续搞笑啊。--百楽兎 2010年1月27日 (三) 13:06 (UTC)
移到互助客栈讨论了,关了这个吧。—Chunchun2345 (留言) 2010年1月29日 (五) 10:29 (UTC)
2010年1月11日
- 姊川之战 → 姊川之战:“姊”中文也有,并且“姊川”是目前当地的用法,因此使用“姊川”符合名从主人的原则。—Hierro (留言) 2010年1月11日 (一) 09:48 (UTC)
- 想来安艺市也要移动到安芸市?--百楽兎 2010年1月22日 (五) 02:19 (UTC)
2010年1月12日
- (讨论)窦漪 → 窦皇后 (汉文帝)::窦漪这个名字是民间传说。已经询问把条目从窦皇后 (汉文帝)移动到窦漪的编辑者,他没有提供名字的来源。--Berthe (留言) 2010年1月12日 (二) 12:57 (UTC)
2010年1月16日
- 光绪 → 光绪:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年1月16日 (六) 01:11 (UTC)
- 咸丰 (年号) → 咸丰:与Category:清朝年号中其他条目的命名方式一致。—Iokseng(留言) 2010年1月16日 (六) 01:11 (UTC)
- 小贝诺·C. 施密德特 → 小贝诺·C·施密德特:合并编辑历史。--Symplectopedia (留言) 2010年1月17日 (日) 14:02 (UTC)
2010年1月19日
- (讨论)Swear (alan单曲) → Swear:有用户将原条目移动后建立了消歧义页(见条目历史),但是根据Wikipedia:消歧义规定,“如果消歧义页面包含不存在的条目,这时要小心,因为条目可能根本没人会写,因此也就没有消歧义的必要。例如很多歌曲都重名,但是大多数情况下我们不会去为一首歌曲建立一个单独的条目,因此根本没必要建立消歧义”,因此希望将该条目移回原处,以免进行大范围的链接改动。
- (讨论)My life (alan专辑) → my life:理由同上。
——加七 (留言) 2010年1月18日 (一) 16:24 (UTC)
- (+)赞成,上述两个消歧义页面都只有一个页面被创建,因此没有必要创建该消歧义页面,如果非要创建的话可以使用“My Life (消歧义)”或者“Swear (消歧义)”,因为原条目已经有很多页面有链接,如果修改条目名称需要修改多处地方。综上赞成将这两个条目移回原处。
IQ小子 (留言) 2010年1月18日 (一) 16:37 (UTC)
- (+)赞成,已创建“My Life (消歧义)”和“Swear (消歧义)”。——加七 (留言) 2010年1月27日 (三) 07:14 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:01 (UTC)
- (讨论)巴基特·基顿 → 巴斯特·基顿:“巴基特”一名似乎为错译,不符合发音规则,且在互联网上搜索也未见译名“巴基特·基顿”而全为“巴斯特·基顿”。现提请移动。-Mr.Xen (留言) 2010年1月19日 (二) 01:52 (UTC)
我将其修改为“台湾华裔美国人”的原因是,“裔”的定义是指一种血源、一个民族,而“台湾”并不是一个民族,台湾人里面的汉人就分为客家人及闽南人以及民国38年后来台的外省人等,若真的定义“台湾裔”,那真正的“台湾裔”是属于南岛语系的原住民而非汉人!请尊重台湾的原住民,王力宏、陈士骏等人是台湾的汉人,不是强行将汉人盖括为“台湾裔”,汉人已经有了一个美籍华人或华裔美国人的条目,请勿无中生有,毫无根据乱,扭曲事实强创新名词,请看到原住民的存在。
我将其修改为“台湾华裔加拿大人”的原因是,“裔”的定义是指一种血源、一个民族,而“台湾”并不是一个民族,台湾人里面的汉人就分为客家人及闽南人以及民国38年后来台的外省人等,若真的定义“台湾裔”,那真正的“台湾裔”是属于南岛语系的原住民而非汉人!请尊重台湾的原住民,王祖贤、赵又廷等人是台湾的汉人,不是强行将汉人盖括为“台湾裔”,汉人已经有了一个加拿大籍华人或华裔加拿大人的条目,请勿无中生有,毫无根据乱,扭曲事实强创新名词,请看到原住民的存在。
2010年1月20日
- 有中文译名的全英文名条目移动
- (讨论)Internet Explorer → IE浏览器:依据中文维基命名规则,需要移动到中文名称下。因进行移动及相关重定向后,被一位编辑取消移动操作。为避免发生编辑战,特提请移动。-维基动力引擎 (留言) 2010年1月20日 (三) 09:01 (UTC)
- (-)反对。Internet Explorer非官方的名称的重定向根本无必要。—Mark85296341 (留言) 2010年1月20日 (三) 10:25 (UTC)
- 有非中文的官方名称的条目的正名恢复
- (讨论)火狐浏览器 → Mozilla Firefox:这个非官方的名称,不建议做为重定向,要求恢复Mozilla Firefox这个正确的官方名称。-—Mark85296341 (留言) 2010年1月20日 (三) 10:29 (UTC)
- (+)赞成—-アオゾラ-|嘴炮注意 2010年1月21日 (四) 10:52 (UTC)
- 已由PhiLiP完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:02 (UTC)
- 完成--2010年2月1日 (一) 10:02 (UTC)
2010年1月24日
- (讨论)益敬王 → 益敬王:字库并无(氵迁)字,以及多打了一“”-Tom Tsang........... (留言) 2010年1月24日 (日) 03:35 (UTC)
- 三开道岔 → 道岔:三开道岔属于道岔的一种,因此“三开道岔”应该属于“道岔”条目的一个章节;提速道岔 → 道岔:同理。请管理员考虑,谢谢。 Alex He Di (留言) 2010年1月24日 (日) 15:56 (UTC)
- 这是条目合并请求。请管理员先不要处理。--达师—信访—工作报告 2010年1月27日 (三) 07:08 (UTC)
- 合并条目请到Wikipedia:重复条目提出--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:49 (UTC)
- 对不起,我混淆了“合并”与“移动”,给管理员带来麻烦。我自己了解不够,十分不好意思。 Alex He Di (留言) 2010年2月13日 (六) 12:22 (UTC)
2010年1月26日
- (讨论)Category:食油 → 分类:食用油脂:有些食用“油”例如猪脂与牛脂是“脂肪”,旧名称不完全,应用食用“油脂”作完整包括。-光辉十月 (留言) 2010年1月26日 (二) 06:14 (UTC)
- CREAM → 奶油:回退破坏。--Symplectopedia (留言) 2010年1月26日 (二) 18:50 (UTC)
- (-)反对:Symplectopedia说谎,并非破坏而确实有词语转换问题。光辉十月 (留言) 2010年1月26日 (二) 18:59 (UTC)
- 就算有词语转换问题,标题也应该使用中文啊!--Symplectopedia (留言) 2010年1月26日 (二) 19:00 (UTC)
- (:)回应:请管理员回退光辉十月的破坏行为,地区词问题不是标题用英文的理由。—KeepOpera (留言) 2010年1月27日 (三) 18:30 (UTC)
- (+)支持,某些人懂什么叫先到先得原则么?堂堂中文维基竟然用一个哪里都不常用的英文名称做条目名,做出这种让人哭笑不得的事不是破坏是什么?——迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月28日 (四) 17:18 (UTC)
- (-)反对:Symplectopedia说谎,并非破坏而确实有词语转换问题。光辉十月 (留言) 2010年1月26日 (二) 18:59 (UTC)
- (!)意见投票的人可以先看看这里有关于CREAM的讨论再下定论,还有损害别人名誉的一律提报。光辉十月 (留言) 2010年1月28日 (四) 17:34 (UTC)
- 你的破坏行为早看过了,阁下一贯善于在条目命名中玩行为艺术,引力场、发动机,现在又跟奶油过不去了?—迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月28日 (四) 18:51 (UTC)
- 破坏行为?我在那两项条目讨论中的资料哪里错了?你这种说词只表示了“你自己不喜欢的意见就是错的”。光辉十月 (留言) 2010年1月29日 (五) 04:48 (UTC)
- 对,其实您没错,其他人都错了,皇上您又赢了—迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月29日 (五) 05:45 (UTC)
- 如果你真的认为那些想法是“比较恰当的”,你应该就不会说他人的行为是破坏了。
- 如果有人真的有思考过而觉得Talk:重力场、Talk:引擎 (发动机)的那几页中的叙述有错,我认为去那个讨论页发表意见会比在这里发表属于“离题”的讨论好。
- 但在任何地方投票、回退、发表意见时请务必不要作出只出于个人喜好而不重视别人有效意见的行为。光辉十月 (留言) 2010年1月29日 (五) 09:34 (UTC)
- 皇上您又在搞笑么?我怎么觉得您说的这些用在您自己身上最合适?-迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月29日 (五) 17:43 (UTC)
- 可能是依造您的习性,藐视别人附有来源也是可供查证的编辑(将其视作“破坏行为”与“行为艺术”)已经算是家常便饭的关系。光辉十月 (留言) 2010年1月29日 (五) 18:01 (UTC)
- 没有,这是对你这种一边行为艺术一边还觉得自己很有道理的破坏者的特别待遇—迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月29日 (五) 20:26 (UTC)
- 那么Suiseiseki是认为只要“看某人不顺眼”就可以直接说别人有来源、可查证、有道理的编辑是破坏,果然眼光独到,但你可能不懂什么叫作讲道理,根据编辑方针来说,非常适合被封禁。光辉十月 (留言) 2010年1月30日 (六) 04:06 (UTC)
- 逻辑还真是强得可以,我看你不顺眼和你的破坏性编辑,这两者到底哪个是因哪个是果麻烦你好自为之。上个星期刚被封禁的破坏者,还好意思在这里跟我提什么封禁,如果还嫌封你封得不够多,请尽管继续破坏好了。我不想跟你这种破坏者浪费时间,你的任何言论我都拒绝回复。—迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年1月30日 (六) 06:08 (UTC)
- 不过你倒是没有一项说法能够证明我的编辑是破坏,所以除了存粹看不顺眼之外还有什么原因?(为了建立简体使用者都很高级而繁体使用者都爱破坏的印象?为了达此目的简体使用者当然要联合起来多多为难繁体使用者?)光辉十月 (留言) 2010年1月30日 (六) 14:06 (UTC)
- 分类不能移动--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:49 (UTC)
2010年1月27日
- (讨论)安妮 (大不列颠君主) → 安妮 (大不列颠):与其它君主命名方式一致。 Hvn0413 (留言) 2010年1月27日 (三) 09:36 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)
- (讨论)美国银行中心 (消歧义) → 美国银行中心:由于改采平行消歧义,应把消歧义页移动到主页面—Altt311 (留言) 2010年1月27日 (三) 15:59 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年2月1日 (一) 10:06 (UTC)
- 该项移动请求仍在讨论中。不满移动者在未有反驳反对理据下擅自作出移动。—Worrydoes (留言) 2010年2月1日 (一) 10:56 (UTC)
- (讨论)圣婴-南方振荡现象 → 厄尔尼诺现象:应使用最常见的名称,而不是正式名称。--Symplectopedia (留言) 2010年1月27日 (三) 16:30 (UTC)
已成为重复条目--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 10:55 (UTC)
2010年1月28日
- 齐釐公 → 齐僖公,司马迁的祖父名叫司马喜,所以他在《史记》中把所有的带僖的谥号全部避讳,改为釐,可见《史记集解》。
- 鲁釐公 → 鲁僖公,原因同上。
- 魏安釐王 → 魏安僖王,原因同上。
- 蔡釐侯 → 蔡僖侯,原因同上。
- 曹釐公 → 曹僖公,原因同上。
- 陈釐公 → 陈僖公,原因同上。
- 杞釐公 → 杞僖公,原因同上。
- 宋釐公 → 宋僖公,原因同上。
- 晋釐侯 → 晋僖侯,原因同上。
- 卫釐侯 → 卫僖侯,原因同上。
- 郑釐公 → 郑僖公,原因同上。
- 郑釐公 → 郑僖公,原因同上。
—星光下的人 (留言) 2010年1月28日 (四) 02:24 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:00 (UTC)
- (讨论)五区总辞 → 2010年香港立法会补选:公社两党议员辞职已成事实。一向补选会有条目,“五区总辞”概念及实行是否可以在补选条目的背景标题内解释?-Kelvinc (留言) 2010年1月28日 (四) 03:35 (UTC)
- (-)反对五区总辞前后风波应与补选两事分开。—Flame 欢迎泡茶 2010年2月13日 (六) 07:01 (UTC)
- 彼得·格林贝格尔 → 彼得·格林贝格:2007年10月22日的移动请求,一直无人处理。--Symplectopedia (留言) 2010年1月28日 (四) 11:14 (UTC)
- (+)支持,请尽快处理。—Iokseng(留言) 2010年2月13日 (六) 06:55 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:00 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:00 (UTC)
- (讨论)奶油_(消歧义) → 奶油:目前输入奶油会直接移动至鲜奶油,而不是黄油,这是错误的。奶油对于繁体中文与简体中文的使用者来说具有完全不同的意义,应该只作为消歧义页。-光辉十月 (留言) 2010年1月28日 (四) 17:55 (UTC)
- (-)反对:PON技术在大陆通讯行业上多数情况直呼其英文,而不是冗杂的被动式光纤网络。不知道其他地区是如何称呼的,请继续讨论。--鱼,遨游天空 (留言) 2010年2月3日 (三) 07:28 (UTC)
- (:)回应命名常规中有关于使用全称的要求-Mys 721tx(留言)-U18协会招人了 2010年2月5日 (五) 02:46 (UTC)
2010年1月30日
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:42 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:42 (UTC)
—星光下的人 (留言) 2010年1月30日 (六) 11:08 (UTC)
- 咸酥鸡 → 盐酥鸡:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年1月30日 (六) 16:20 (UTC)
- (讨论)天鸽座μ星 → 天鸽座μ:Wikipedia:命名常规 (天体)#恒星:巴耶恒星命名法,规格为星座加上希腊字母,如三角座α。不须再加上“星”字。--Symplectopedia (留言) 2010年1月30日 (六) 17:05 (UTC)
已完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:42 (UTC)
2010年1月31日
- 匹兹堡海盗 (MLB) → 匹兹堡海盗:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年1月31日 (日) 01:28 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:07 (UTC)
- 武汉地铁2号线 → 武汉地铁2号线:原有的条目标题简繁混用。Leonardoo (留言) 2010年1月31日 (日) 08:23 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月13日 (六) 11:07 (UTC)
- (讨论)固定翼机 → 固定翼飞机:“固定翼机”是日文的名称,中文的话应正名为“固定翼飞机”。不过“固定翼飞机”已经有一些内容了,可否进行合并?-Porsche 911GT2 (留言) 2010年1月31日 (日) 10:45 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:47 (UTC)
2010年2月1日
- 乔斯林·贝尔·伯内尔 → 乔丝琳·贝尔·伯内尔:乔丝琳·贝尔较乔斯林·贝尔更为贴近英文原文,可否移动?-Polandchopin (留言) 2010年2月1日 (一) 09:55 (UTC)
(!)意见不如改为乔丝琳·贝尔。外国人的名字一般取名·姓较合适,乔丝琳·贝尔·伯内尔不如前者更广为人知。-Polandchopin (留言) 2010年2月2日 (二) 01:30 (UTC)
- 英文维基就是使用全名,google搜寻结果也不少。—Iokseng(留言) 2010年2月13日 (六) 06:55 (UTC)
2010年2月2日
—星光下的人 (留言) 2010年2月2日 (二) 15:10 (UTC)
- (!)意见 - 在中文维基百科,开国君主一般使用姓名作为条目名称,如朱元璋、努尔哈赤。--Mewaqua 2010年2月8日 (一) 13:26 (UTC)
- 如果中文维基有这样的规定,则秦始皇是否应转移至嬴政,周武王转移至姬发?--inhorw (留言) 2010年2月26日 (五) 08:05 (UTC)
- 唐朝以前规定不同,见命名常规。—Msuker (留言) 2010年2月26日 (五) 10:58 (UTC)
- 如果中文维基有这样的规定,则秦始皇是否应转移至嬴政,周武王转移至姬发?--inhorw (留言) 2010年2月26日 (五) 08:05 (UTC)
—星光下的人 (留言) 2010年2月2日 (二) 15:38 (UTC)
- (-)反对维基对于历史人事物的命名首先是看常用性和知名度,而不是“正确性”。无论“姜尚”“姜子牙”“姜太公”google搜索结果都在30-50万之间,而“齐太公”只有2万多,差20倍以上。—Msuker (留言) 2010年2月7日 (日) 10:07 (UTC)
- (:)回应,我想说的是无论“姜尚”“姜子牙”“姜太公”,这些大多都不是历史上的太公望,而是《封神演义》、《封神榜》里的那个文学形象,以文学形象的命名来取代历史人物的命名?维基有这方面的规则吗?更何况姜尚还没有“姜子牙”、“姜太公”的常用型和知名度更高。—星光下的人 (留言) 2010年2月7日 (日) 14:31 (UTC)
更何况姜尚还没有“姜子牙”、“姜太公”的常用型和知名度更高
所以,三种形象,各有各的道理。那么我们这个系列要做的工作,就是把这三种形象都告诉观众朋友,然后进行讨论。也就是说我们要做三件工作:第一是还原,就是还原到历史的本来面目。第二是比较,就是比较历史形象、文学形象和民间形象有什么不同;第三是分析,就是分析一下这个形象为什么会演变。
—Msuker (留言) 2010年2月7日 (日) 15:30 (UTC)
- 黄帝、蚩尤当然是历史形象,你可以告诉我哪个流传广泛的文学作品以他们为主角而且把他们的名字都改了,而且这改了的名字还具备“常用性和知名度”??蜀汉是没有自称,但如果不这样叫怎么区分该政权和前汉、后汉?更何况正史《三国志》就是这样称呼,你千万别说《史记》是把太公望叫姜尚啊。如果按你的说法,那三国的一干条目全用《三国演义》做来源,无视《三国志》、裴注、《襄阳记》好了,反正常用型和知名度完全不能比吗。好比“孙夫人”,现在为什么不重定向道演义人名“孙尚香”?大小桥为什么不重定向到“大小乔”?黄夫人难道比“黄月英”更常用,知名度更高?易中天?他的观点被维基采纳了吗?没有,那就无视,在我看来他根本不入流。—星光下的人 (留言) 2010年2月8日 (一) 05:304 (UTC)
- 蚩尤历史上就是一个怪兽之身?请注意,后来的文学加工并不表示必须先改名,实际上今天史学也好文学也好的蚩尤形象是无从区分的。正史记载轩辕氏“教熊罴貔貅虎”“获宝鼎迎日推荚”并不表示到了今天我们还认为那是真的历史事件。
- 孙夫人为什么不定向到孙尚香?你到底有没有看过《三国演义》?书里面出现过“孙尚香”三个字吗?更可笑的是,恰恰三国演义使用的是“孙夫人”,而三国志却从来没使用过这个词,那么到底是文学形象还是历史形象来着?自己打自己耳光,痛吗?—Msuker (留言) 2010年2月8日 (一) 14:24 (UTC)
- 哪本正史说蚩尤是怪兽之神?或者说哪本史书说是?蚩尤黄帝本身就是传说时代人物,是否是信史仍需考证,这有什么可作比较的?孙尚香是我记错,不过这无关大局,三国演义又不只是唯一来源。按照你所说的常用性和知名度,老子要定向到太上老君,周武王要定向到姬发,玄奘要定向到唐僧,唐玄宗要定向到唐明皇,怎么不见改啊?我打自己耳光没关系,维基自己打自己耳光麻烦就大了。
- 有谁说过必须用姓名替换常用的庙号等名称的?“老子”google引号结果1200万(当然其中肯定有其它意义的“老子”但是数量仍然明显),太上老君不足50万,“姬发”google引号结果10万,“周武王”超过100万,你说用哪一个?
- 维基的命名常规最大的就是常用性,差距越大,移动理由越充足,反之则不管你有多少理由都不应该移动。所以,你不要到维基来宣扬自己认为正确的什么名称、历史名称。—Msuker (留言) 2010年2月11日 (四) 07:59 (UTC)
- 哪本正史说蚩尤是怪兽之神?或者说哪本史书说是?蚩尤黄帝本身就是传说时代人物,是否是信史仍需考证,这有什么可作比较的?孙尚香是我记错,不过这无关大局,三国演义又不只是唯一来源。按照你所说的常用性和知名度,老子要定向到太上老君,周武王要定向到姬发,玄奘要定向到唐僧,唐玄宗要定向到唐明皇,怎么不见改啊?我打自己耳光没关系,维基自己打自己耳光麻烦就大了。
- 黄帝、蚩尤当然是历史形象,你可以告诉我哪个流传广泛的文学作品以他们为主角而且把他们的名字都改了,而且这改了的名字还具备“常用性和知名度”??蜀汉是没有自称,但如果不这样叫怎么区分该政权和前汉、后汉?更何况正史《三国志》就是这样称呼,你千万别说《史记》是把太公望叫姜尚啊。如果按你的说法,那三国的一干条目全用《三国演义》做来源,无视《三国志》、裴注、《襄阳记》好了,反正常用型和知名度完全不能比吗。好比“孙夫人”,现在为什么不重定向道演义人名“孙尚香”?大小桥为什么不重定向到“大小乔”?黄夫人难道比“黄月英”更常用,知名度更高?易中天?他的观点被维基采纳了吗?没有,那就无视,在我看来他根本不入流。—星光下的人 (留言) 2010年2月8日 (一) 05:304 (UTC)
另,我对中国历代君主条目的命名常规很有意见,哪位管理员解释一下当初怎么定下这种常规的,为什么开国君主(清朝开国君主除外)要用君主本名?—星光下的人 (留言) 2010年2月10日 (三) 108:56 (UTC)
- 你对方针有意见请在互助客栈方针页提出修改建议,通过之后再根据新方针进行移动,而不是擅自就在这里以明显违背现有方针的理由提出移动。
- 至于现有方针的解释,我虽然不是管理员,也不知道当时讨论的详情,但是我猜测归根到底还是常用性。纵观历史,开国皇帝的活跃时期绝大多数使用的是本名,等到真的开国了多数也差不多要去了。且不说开国皇帝,诸如乱世即使是二世三世帝都是称本名为常用,诸如曹叡、刘禅等等。—Msuker (留言) 2010年2月11日 (四) 08:06 (UTC)
- (讨论)K-Lite → K-Lite Codec Pack:内文用的就是完整名称,而且资讯框与版本模板用的也是完整名称-RekishiEJ (留言) 2010年2月2日 (二) 17:30 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:48 (UTC)
2010年2月3日
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:50 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:50 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:50 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:50 (UTC)
—星光下的人 (留言) 2010年2月3日 (三) 05:10 (UTC)
- (讨论)NIKON D3 → 尼康D3:违反Wikipedia:命名常规。NIKON D3先于尼康D3建立,但显然建立尼康D3页面的新用户不知道Wikipedia:命名常规。申请交换/移动两个页面及其重定向关系。--鱼,遨游天空 (留言) 2010年2月3日 (三) 07:35 (UTC)
- 完成:原来我自己可以移动啊。。 囧rz……
2010年2月4日
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:51 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:51 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:51 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:51 (UTC)
—星光下的人 (留言) 2010年2月4日 (四) 04:31 (UTC)
2010年2月5日
- (讨论) 求生之路 → 恶灵势力:恶灵势力才是官方译名。-GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay) 2010年2月5日 (五) 09:20 (UTC)
- (讨论) 求生之路2 → 恶灵势力2:恶灵势力2才是官方译名。-GeOhRDeOhAn(TeeAyElKay) 2010年2月5日 (五) 09:20 (UTC)
2010年2月6日
- (讨论)喜来登酒店 (澳门) → 澳门喜来登酒店:完整且常用的全名,与“Sheraton Macao Hotel”构词结构相对应。—Gzyeah (留言) 2010年2月6日 (六) 08:15 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:53 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:53 (UTC)
- (讨论)豫章书院 (南昌) → 豫章书院:不必要的过往移动,各地其它分院之链接可在条目开头说明,而且全中国大陆才共四个同名书院。—Gzyeah (留言) 2010年2月6日 (六) 23:11 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:53 (UTC)
2010年2月7日
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:55 (UTC)
未完成,条目不存在--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:55 (UTC)
- 莫斯科地铁卡浩夫斯卡娅线 → 卡浩夫斯卡娅线:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年2月7日 (日) 14:25 (UTC)
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:55 (UTC)
2010年2月8日
完成--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:56 (UTC)
- 热带亚热带湿润阔叶林 → 热带雨林:原名过于冗长且不常用。--Symplectopedia (留言) 2010年2月11日 (四) 07:21 (UTC)
已移动--Istcol (留言) 2010年2月26日 (五) 10:56 (UTC)
2010年2月11日
Category:香港舞台剧演员 移动/合拼至Category:香港舞台剧演员,或反转也可—祁勋 (留言) 2010年2月11日 (四) 19:28 (UTC)
- (:)回应,不属于本页面讨论范围的问题。—〖Tlrmq^太辣·勿昆新意見(RTC015)〗 2010年3月3日 (三) 03:30 (UTC)
2010年2月16日
2010年2月20日
- (讨论)闽南人 (台湾) → 河洛人 (台湾):条目原为河洛人 (台湾),用户未经讨论移动后引发移动战导致条目被保护。应先移动回编辑战发生前的条目名称。—人不狂吃枉少年 (Kleistan)撂狠话 2010年2月20日 (六) 17:42 (UTC)
- (!)意见:条目最早的名称是“河洛人”,“河洛人 (台湾)”同样是未经讨论的移动。—Iokseng(留言) 2010年2月27日 (六) 04:22 (UTC)
- (!)意见河洛人被移动至“闽南民系”;另“河洛人 (台湾)”所采用之河洛,已于讨论:闽南民系页面上提出原因;已参与讨论者,不可略此不提。--Earl of China (留言) 2010年3月13日 (六) 15:03 (UTC)
- (+)赞成:移动合乎求是原则。--Earl of China (留言) 2010年3月7日 (日) 15:03 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)
2010年2月24日
2010年2月26日
- 这个讨论早已结束,怎么又出来了?请管理员参看本页历史。。--星光下的人 (留言) 2010年4月8日 (四) 01:57 (UTC)
- 操作错误--Istcol (留言) 2010年4月16日 (五) 15:24 (UTC)
- (讨论)Template:2012年中华民国行政院所属部会 → Template:中华民国行政院所属部会:此模板被小麟(讨论 | 贡献)于2010年2月21日 01:22 由“Template:中华民国行政院所属部会”移动至“Template:2012年中华民国行政院所属部会”,并于2010年2月21日 02:02 新建“Template:中华民国行政院所属部会”此模板。-t0118163 (留言) 2010年2月26日 (一) 14:16 (UTC+8)
- (!)意见:餐叉是哪里的惯用词?--Rantooya (留言) 2024年10月11日 20:40
- (:)回应:根据google search 中港台三地的餐具制造公司或讨论区等也有使用—L!tt|e+ung?\2o/O=] 2010年3月7日 (日) 09:35 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)
2010年2月27日
- 东南沿海客运专线 → 杭福深客运专线:合并编辑历史。-Iokseng(留言) 2010年2月27日 (六) 04:00 (UTC)
2010年2月28日
2010年3月2日
- (讨论)台北捷运文山线 → 台北捷运木栅线:台北捷运木栅线与内湖线已合并为台北捷运文山内湖线,因此单独木栅线与单独内湖线已经不复存在,建议移动至台北捷运木栅线,视同历史名词。-Edctw (留言) 2010年3月2日 (二) 17:23 (UTC)
- (-)反对-当初台北捷运命名为“木栅内湖线”(简称:栅湖线)于2009年10月8日改称为“文山内湖线”(简称:文湖线),但台北捷运公司当初在合并的同时,主要是将木栅线改为文山线,再将文山线与内湖线合称“文山内湖线”,所以意即木栅线为文山线的旧称,而文山内湖线只是台北捷运棕线完整名称,实际上还是有细分为文山线(前称:木栅线)与内湖线,故并不需要做条目的移动。—Jack Tao (留言) 2010年3月4日 (四) 16:16 (UTC)
- 未有共识,暂不移动--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)
- 马丁·达赫林 → 马田·达连:根据先到先得原则,移回最初的名称。--Symplectopedia (留言) 2010年3月3日 (三) 09:42 (UTC)
- (-)反对先到先得不能违反Wikipedia:可供查证正式方针,请提供“马田·达连”这个译名的可查证来源,否则只能使用可查证的马丁·达赫林。详见Talk:马丁·达赫林。—Msuker (留言) 2010年3月3日 (三) 12:28 (UTC)
- 根据维基百科:投票/有关球员的命名常规争议未有共识,不予移动--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)
2010年3月3日
- (讨论)杨永信戒网瘾事件 → 杨永信:所谓“事件”,短期的才叫做事件,如卢沟桥事件、九一八事件。但是我从来没听过八年抗战叫做“抗战事件”的。同样的道理,“事件”也不适合用在杨教授这样一位关注时间这么长的人物身上。再者,人生苦短,一辈子能够干出一件举世闻名的大事已经非常了不得了。球星被关注,无非就是他的球技,难道我们要把贝利改称贝利踢球事件吗?同样的道理,杨教授被关注时间这么长,应该还他一个人物传记的名分。-爱学习的饭桶 (留言) 2010年3月3日 (三) 09:53 (UTC)
- 如果再没有其他意见将会移动--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:26 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年4月5日 (一) 10:39 (UTC)
- (讨论)Johari窗 → 周哈里窗:目前“周哈里窗”重定向到“Johari窗”,但是条目名称应该用中文名。 —Quest for Truth (留言) 2010年3月3日 (三) 16:22 (UTC)
2010年3月4日
2010年3月5日
- (讨论)Template:渝中区行政区划 → Template:重庆市渝中区行政区划:失误导致循环模板-云淡风轻 (留言) 2010年3月5日 (五) 05:18 (UTC)
2010年3月6日
- 闽南民系→河洛民系(讨论):经讨论而就广义与求是原则请求回复条目名称--Earl of China (留言) 2010年3月6日 (六) 00:08 (UTC)
- (-)反对:讨论页上未达成共识。—Iokseng(留言) 2010年3月6日 (六) 12:00 (UTC)
- (!)意见:条目页面有提示:本条目的主题不是河洛人 (台湾)。可知该页面曾为河洛人。惟Iokseng君的永久性地反对与回退动作实不构成反对的理由。--Earl of China (留言) 2010年3月6日 (六) 17:41 (UTC)
- 闽南人 (台湾)→河洛人 (台湾)(讨论):经相关讨论而就广义与求是原则请求回复条目名称--Earl of China (留言) 2010年3月6日 (六) 00:08 (UTC)
- 补充说明:本条目系在未经讨论情况下遭到移动,且引起争议与移动战,故应先移动回争议发生前的状态,亦即河洛人 (台湾)。—人不狂吃枉少年 (Kleistan)撂狠话 2010年3月6日 (六) 03:50 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:16 (UTC)
- 弗拉迪米尔·斯→弗拉迪米尔·斯托伊科维奇:移动过程中出现错误,请帮助移动到最先出现的可查证译名。—Msuker (留言) 2010年3月6日 (六) 07:36 (UTC)
2010年3月7日
- Template:渝中区行政区划 → Template:重庆市渝中区行政区划,理由:进行名称格式统一,相关讨论页关于行政区划类模板统一命名讨论及[1]云淡风轻 (留言)—欢迎加入维基化工作小组2010年3月7日 (日) 02:53 (UTC)
2010年3月8日
- (讨论)质量中心 → 质心:条目原名为质心(简体),后被无共识移动,根据国立编译馆查询繁体也应为质心,况且有先到先得原则;另外,由于条目最初创建时是繁体,移回繁体质心比较合适-迷走SuiDreamBCS Championship! Go Gators! 2010年3月8日 (一) 16:07 (UTC)
2010年3月9日
(讨论)最终幻想I → 最终幻想:游戏正式名称为“最终幻想”,并无“I”标记。依Wikipedia:专题/ACG及Wikipedia:专题/电子游戏之命名共识,提出此次移动。-Chief.Wei 2010年3月9日 (二) 02:10 (UTC)之前Yans1230已提出相同请求。
- (!)意见: 游戏本身并没有官方的中文译名。它叫Final Fantasy。被称为最终幻想,或被称为最终幻想I,或被称为太空战士,或被称为猫仔哥战士,都是一样的意义。 --Rantooya 2024年10月11日 20:40(UTC)
- (:)回应,游戏虽无官方译名,但具有常用译名,且其数字表示法都应参照原名,例如最终幻想XIII不宜命名作“最终幻想13”。本作原名无“I”字样,因此译名也不宜添上。—Chief.Wei 2010年3月14日 (日) 02:17 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年3月14日 (日) 11:17 (UTC)
中文维基把汉语庞培一词作为消歧义,而把著名的火山城Pompeii的大陆译名译成“庞培”。这可能是受了《外国地名译名手册》的影响。然而这是观察不细导致。仔细看一下经纬度,会发现手册里的pompei是意大利现存的一座城市,在古城附近,但并非一个地点。
而古城Pompeii,实际在大陆大多数出版物都翻译成“庞贝”,与台湾的译名是一致的。可以查看词海,主译名就是“庞贝”。所以,现在把这个遗址翻译成庞培,属于多此一举,而且带来麻烦,增加了一个毫无必要的消歧义和一个毫无必要的繁简转换。因为汉语里提到“庞培”一词,基本都是指三头之一的大庞培(格奈乌斯·庞培),而不是火山城。
我建议把庞培城条目取消,移动到庞贝,而把庞培一词作为格奈乌斯·庞培的主条目(须知大多数书里都是直接叫他庞培的,与爱因斯坦、伏尔泰一样,没必要加上第一名),仅做非对称消歧义。
请大家发表一下对此事的看法,如果各位没什么意见的话,我就请管理员进行操作了。--Douglasfrankfort (talk to me) 2010年2月28日 (日) 11:34 (UTC)
--Douglasfrankfort (talk to me) 2010年3月10日 (三) 09:06 (UTC)
2010年3月11日
- (讨论)琼语 → 海南话:海南话是一种次方言,无ISO代码(nan是闽南话),并无资格称“语”。无可信来源支持“琼语”这个名称,网上这类名称都是一些BBS、博客上炮制的,极可能为原创研究。最先条目命名为“海南话”,后有人在未经讨论情况下单方面移到“琼语”。故建议移回。—Biŋhai (留言) 2010年3月11日 (四) 08:36 (UTC)
2010年3月13日
- 大不列颠及北爱尔兰联合王国 → 英国:回退可能有争议的移动,移回最常用的名称。--Symplectopedia (留言) 2010年3月13日 (六) 20:42 (UTC)
- (+)支持,这个移动真的莫名其妙,英国才是最常用的说法。--星光下的人(留言) 2010年3月14日 (日) 04:59 (UTC)
- (-)反对:名从主人。--Rantooya(talk) 2024年10月11日 20:40 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)
2010年2月26日
2010年3月14日
- SONY BMG → 索尼音乐娱乐:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年3月14日 (日) 12:52 (UTC)
- 1-2+3-4+… → 1 - 2 + 3 - 4 + …:加上空格好看一点,而且其他语言版本都有空格。--Symplectopedia (留言) 2010年3月15日 (一) 09:41 (UTC)
- (-)反对,日语版都没有加空格,而且中文维基向来都不用空格的,例如1+2+3+4+… —Quest for Truth (留言) 2010年3月26日 (五) 07:58 (UTC)
2010年3月17日
- Out-of-place artifact → 欧帕兹:通用的中文名称,无需使用英文作条目名称。--Alancrh (留言) 2010年3月17日 (三) 12:26 (UTC)
- (+)支持:该条目最早名称即为“赫拉克勒斯”(见编辑历史)。—Iokseng(留言) 2010年3月19日 (五) 22:36 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)
- (!)意见:不属于移动请求的范围。—Iokseng(留言) 2010年3月19日 (五) 22:36 (UTC)
- (!)意见:不属于移动请求的范围。—Iokseng(留言) 2010年3月19日 (五) 22:36 (UTC)
- (!)意见:台湾的译名不是“海克力斯”,而是“海格力斯”,不过“赫拉克勒斯”是最比较接近原文的发音,记得香港的翻译,应该是“高荷华斯”吧!--219.71.212.18 (留言) 2010年3月23日 (二) 08:31 (UTC)
2010年3月19日
- 工农区 (鹤岗市) → 工农区:工农区 (中国县级行政区)已被合并至县级行政区,而且工农区 (中国县级行政区)亦不再使用为中国县级行政区,建议作不平等消歧义。—L!tt|e+ung?\2o/O=] 2010年3月19日 (五) 21:41 (UTC)
- 旗山森林公园 → 旗山国家森林公园:完整名称。—Iokseng(留言) 2010年3月19日 (五) 22:30 (UTC)
- 完成。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
- (!)意见:该条目最早的内容位于旗山,见编辑历史,后来以复制贴上的方式重新建立于旗山森林公园,参照条目最初创立者使用的字体(简体),该条目适合移动到简体的名称,因此应该将“旗山國家森林公園 → 旗山国家森林公园”。—Iokseng(留言) 2010年3月24日 (三) 14:01 (UTC)
2010年3月20日
- (讨论)安徒生 → 汉斯·克里斯蒂安·安徒生:宜使用全名。一可以起到消歧义的作用,二则突显严谨性。另外请注意不要移动到漢斯·克利斯蒂安·安徒生,因为这样会多出一个重定向来。谢谢。 -Patricka (留言) 2010年3月20日 (六) 07:27 (UTC)
- (+)支持:历史上姓安徒生的不只有他一个,建议修正连结部分,我记得他父亲也是姓安徒生,此外还有现代一些住在瑞士附近的一些人也是姓安徒生,并且建立消歧义。--219.71.212.18 (留言) 2010年3月23日 (二) 08:18 (UTC)
- (!)意见:安徒生为丹麦人,我记得丹麦的表示法是“H.C.安徒生”来表示,是不是应该建议使用丹麦人的表示法来表示呢!安徒生在丹麦人比较接近的念法,记得好像是“安纳生”吧!--219.71.212.18 (留言) 2010年3月23日 (二) 08:23 (UTC)
- (-)反对安徒生最常用—北极企鹅观赏团 (留言) 2010年3月23日 (二) 08:53 (UTC)
- (!)意见:就算虽然常用,不过此人应以丹麦人的方式表示应该是比较对的,丹麦政府有规定,除了姓氏外,其他名字一律缩写表示,以此建议使用“H.C.安徒生”,表示会是比较对的。请不要以自己的感觉下判断,请看这里,姓“[2]”(安徒生)的,不是他就独占这个姓,有很多人姓这个的。--219.71.212.18 (留言) 2010年3月23日 (二) 13:09 (UTC)
- (-)反对。弄清楚安徒生和安德森的区别。-星光下的人 (留言) 2010年3月24日 (三) 11:49 (UTC)
- (!)意见:安德森是这个字“Anderson”与安徒生“Andersen”的字是不同的,请看丹麦表示法“[3]”。--111.185.66.164 (留言) 2010年3月25日 (四) 01:42 (UTC)
- (:)回应:Andersen一样翻译为安德森
- 丹麦妇女卵巢切除后再植回诞下二子 成世界首例
- “哥本哈根大学医院的人类生殖生理学教授安德森(Claus Yding Andersen)说”
- 丹麦伤兵累累难讨好 葡萄牙狗急会跳墙
- “此役,三号门将安德森(Stephen Andersen)将把关”
- 除非你能找出其他丹麦Andersen的名字翻译成了安徒生,否则坚决反对移动。-星光下的人 (留言) 2010年3月25日 (四) 07:03 (UTC)
- (讨论)Sony → 索尼:2009年3月31日起,依据“Sony全球品牌规范”定调全球统一中文名称为“索尼”,以更接近“Sony”的发音,采用“新力”为译名的地区,已陆续由“新力”更名为“索尼”。 -Jack Tao (留言) 2010年3月20日 (六) 14:29 (UTC)
- (+)支持:各地均使用的中文名称。—Iokseng(留言) 2010年3月21日 (日) 01:13 (UTC)
- (+)支持:一切以官方文宣为准。—Gzyeah (留言) 2010年3月21日 (日) 06:20 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)
- (-)反对,没有必要。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
- (-)反对,没有必要。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
- (-)反对,没有必要。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
- (-)反对,没有必要。--Symplectopedia (留言) 2010年3月24日 (三) 11:55 (UTC)
- 完成,虽然有些纠枉过正,不过还是据请求完成移动--Istcol (留言) 2010年3月26日 (五) 15:01 (UTC)
2010年3月21日
- 马略卡 → 马略卡岛:参照其他同类型条目。—Iokseng(留言) 2010年3月21日 (日) 05:07 (UTC)
- 索尼 (人物) → 赫舍里·索尼:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年3月21日 (日) 12:00 (UTC)
- 八卦山 (消歧义) → 八卦山:改为平等消歧义。—Iokseng(留言) 2010年3月21日 (日) 12:26 (UTC)
2010年3月22日
- 楚熊丽 → 熊丽:《史记》里没有这种表述方式,而且当时存在不存在“楚”都没有定论。—星光下的人(留言) 2010年3月22日 (一) 02:23 (UTC)
- 楚熊狂 → 熊狂:《史记》里没有这种表述方式,而且当时存在不存在“楚”都没有定论。—星光下的人(留言) 2010年3月22日 (一) 02:23 (UTC)
- 楚熊绎 → 熊绎:《史记》里没有这种表述方式,楚是国号也是氏,熊是氏,绎是名,怎能连用?难道刘邦要叫汉刘邦?项羽要叫西楚项羽?即便是周朝时期,也不可能存在齐吕诸儿这种说法。—星光下的人(留言) 2010年3月22日 (一) 02:23 (UTC)
- 华盛顿都会区捷运系统 → 华盛顿地铁:合并编辑历史。—Iokseng(留言) 2010年3月22日 (一) 12:28 (UTC)
2010年3月23日
- (讨论)清洁 (2004年电影) → 错过又如何:移回第一个合乎规范的名称。—Iokseng(留言) 2010年3月23日 (二) 11:22 (UTC)
- ( ✓ )同意:考虑到“错过又如何”已被中港影迷所接受,而“清洁”一词仅为大陆常见之直译,未为电影发行方所用,故应该重新移回条目。—Gzyeah (留言) 2010年3月23日 (二) 11:48 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年3月30日 (二) 11:51 (UTC)
- (讨论)Template:Infobox Country → 模板:国家基础资讯:这裹是中文维基百科名称也应该用回中文,同时可以照顾一些不懂英文的人,而且经模板讨论:Infobox Country讨论-樱花公主 (留言) 2010年3月23日 (二) 14:51 (UTC)
- 未见有相当共识,暂不移动-Istcol (留言) 2010年4月16日 (五) 15:24 (UTC)
2010年3月27日
- (讨论)中华民国民法 → 民法 (中华民国):中华民国现行之民法正式全名仅为《民法》,进一步言,中华民国所有之法律唯有中华民国宪法与中华民国刑法二者因有特殊历史背景而冠以国号。中华民国之刑法条目称为中华民国刑法并非为鉴别歧义或好记而设,正式民法典名称也不应以刑法条目名称或便于记忆而改易。 — Aaa8841 (留言) 2010年3月27日 (六) 15:20 (UTC)
- (讨论)Viva Macau → 非凡航空:中文名称优先。—Orangemoon (留言) 2010年3月27日 (六) 15:37 (UTC)
- 完成。执行者:Kevinhksouth【2010年3月28日 (日) 11:37】。—Gzyeah (留言) 2010年3月28日 (日) 09:24 (UTC)
2010年3月28日
- (讨论)
外国出生亚裔人亚洲以外出生亚裔人 → 香蕉人:新手有维基人未经讨论擅自移动条目,由于香蕉人这重定向已有编辑历史,无法移回。-♠白布飘扬§§ 2010年3月28日 (日) 06:29 (UTC)
- 西班牙历任首相列表 → 西班牙首相列表:“历任”两字纯属多余。--Symplectopedia (留言) 2010年3月28日 (日) 15:45 (UTC)
2010年3月30日
- --由于cookie问题,在我不知情的情况下登出,使用的是我的IP,特此声明 :--crazysoft
--请看到的管理员给与帮助,谢谢:--crazysoft
- 啼笑姻缘 → 啼笑因缘:啼笑因缘是正确的小说名称,参见小说封面。--Berthe (留言) 2010年3月30日 (二) 14:47 (UTC)
- (!)意见:已修正了连结。另外该条目原本是以繁体标题命名,因此应该移动到繁体标题。—Iokseng(留言) 2010年3月31日 (三) 08:06 (UTC)
- 啼笑姻缘是错误的书名。啼笑因缘是正确的名称。这不是繁体字简体字的问题。啼笑因缘写成繁体字,还是啼笑因緣。请求重新移动。--Berthe (留言) 2010年3月31日 (三) 17:49 (UTC)
- 我并未反对移动,而是应当以条目创立者所使用的字体而移动。—Iokseng(留言) 2010年4月1日 (四) 00:41 (UTC)
- 不知,这个移动还需要多久?--Berthe (留言) 2010年4月12日 (一) 16:01 (UTC)
- 我并未反对移动,而是应当以条目创立者所使用的字体而移动。—Iokseng(留言) 2010年4月1日 (四) 00:41 (UTC)
- 完成--Istcol (留言) 2010年4月16日 (五) 15:24 (UTC)
2010年3月31日
- (讨论)闽南民系 → 河洛人:该条目名初为鹤佬人,后订正为河洛人;参酌历史源由、以音对字与消歧义,请回复条目名为河洛人。--Earl of China (留言) 2010年3月31日 (三) 13:13 (UTC)
- (-)反对:没有共识且没有根据。—Iokseng(留言) 2010年4月1日 (四) 00:41 (UTC)
- (!)意见:数星期以来,三番两次邀请您参与讨论,您不仅零星地、仅草草数语带过,要求他人提供根据;待他人提供依据后,又不参与讨论。个人于河洛人 (台湾)内文和相关讨论页面所说明部分,您也不参考,说‘没有根据’不令人意外。惟您素知该条目初为鹤佬人,后经订正为河洛人;若有不同意见和根据,请即刻提出。--Earl of China (留言) 2010年4月1日 (四) 02:46 (UTC)
- (!)意见:我以为“闽南民系”是叙述所有“闽南地区”的人。但是该条目很明显的是在单指“闽南地区”的“河洛人”。“河洛人”代表所有的“闽南地区”的人吗?但是根据闽南条目,“闽南地区”还包括了“诏安县”等地的“客家人”。所以目前闽南民系的条目名和内容似乎不符合。Rantooya (留言) 2010年4月1日 (四) 10:13 (UTC)
- (+)赞成:闽南地区尚包括其他族群如客家人等;观此条目内容单指河洛人;消歧义部分亦与河洛人相关(另,反对人鲜少参与讨论,即使有时间于本百科参与编辑,也不于讨论页面提出反证,自然无其倡言之‘共识’;仅于此页面窥伺声言反对,此行为当受约束)。--Earl of China (留言) 2010年4月3日 (六) 16:16 (UTC)
- (!)意见:已于讨论页提出证明。另外,请注意若要移动讨论内容,应避免仅留下偏重于某一方的论述。—Iokseng(留言) 2010年4月12日 (一) 16:30 (UTC)
- (+)赞成:原因同上,内容与标题不符,内容仅指河洛人。—Rantooya (留言) 2010年4月8日 (四) 07:42 (UTC)
- (※)注意:闽南不只住河洛人。--Earl of China (留言) 2010年4月9日 (五) 05:11 (UTC)
- (!)意见:拆开两条目,"闽南民系"和"河洛人",两者关系论及即可。Ianbu (留言) 2010年4月9日 (五) 06:18 (UTC)
- 未有共识之请求在最后的讨论意见发表一星期后,视为无共识并存档结束讨论。--Gakmo (留言) 2010年4月25日 (日) 16:47 (UTC)