開後不圓唇元音
開後不圓唇元音 | |||
---|---|---|---|
ɑ | |||
IPA編號 | 305 | ||
編碼 | |||
HTML碼(十進制) | ɑ | ||
Unicode碼(十六進制) | U+0251 | ||
X-SAMPA音標 | A | ||
ASCII音標 | A | ||
IPA盲文 | |||
| |||
音頻範例 | |||
開後不圓唇元音是元音的一種,用於一些語言當中,國際音標以⟨ɑ⟩代表此音,而X-SAMPA音標則以⟨A⟩代表此音。⟨ɑ⟩這符號又稱作「手寫體a」,因為它缺乏「印刷體a」(就是⟨a⟩)頂端所有之勾,而印刷體a在IPA中表開前不圓唇元音這個不同的發音。直線在右的「手寫體a」,不當和直線在左的「倒轉手寫體a」,也就是⟨ɒ⟩混淆,「倒轉手寫體a」表開後圓唇元音,亦與此音不同。
特徵
- 其圓唇度為不圓唇元音,嘴唇自然放鬆,不特別向前突起。
見於
語言 | 詞彙 | 國際音標 | 意義 | 註釋 | |
---|---|---|---|---|---|
南非語 | 標準音 | daar | [dɑːr] | 那裏 | 音值介於開次後不圓唇元音[ɑ̟ː]、開後不圓唇元音[ɑː]甚至開後圓唇元音[ɒː]間。參見南非語音系 |
阿拉伯語 | 標準音[1] | طويل | [tˤɑˈwiːl] | 高 | 長、短/a/在插音旁的同位異音,取決於使用者的口音。參見阿拉伯語音系 |
亞美尼亞語 | 東亞美尼亞語[1] | հաց | [hɑt͡sʰ] | 麵包 | |
阿塞拜疆語[2] | qardaş | [ɡɑ̝ɾˈd̪ɑ̝ʃ] | 兄弟 | 次開元音。[2] | |
巴什基爾語 | ҡаҙ / qað | ⓘ | 鵝 | ||
加泰羅尼亞語 | 許多方言 | pal | [ˈpɑɫ] | 棍 | /a/和軟齶音接觸的同位異音。參見加泰羅尼亞語音系 |
部分方言[3][4] | mà | [ˈmɑ] | 手 | 其他方言裏是更央的[ɑ̟]、[ä];馬略卡加泰羅尼亞語是前元音[a]。[4] | |
一些華倫西亞和馬略卡島使用者[5] | lloc | [ˈʎ̟ɑk] | 地點 | 某些口音里/ɔ/的非圓唇同位異音。[5]可央化。 | |
一些南部華倫西亞使用者[6] | bou | [ˈbɑw] | 牛 | /ɔ/在[w]前的發音。[6]可央化。 | |
漢語 | 現代標準漢語[7] | 棒 / bàng | ⓘ | 棒 | /a/在/ŋ/前的同位異音。[7]參見現代標準漢語音系 |
荷蘭語 | 標準音[8][9] | bad | [bɑt] | 洗澡 | 後移度在方言間變化;標準北部方言裏是後元音。[10][8]標準比利時口音里高化、前移為[ɑ̝̈]。[9]參見荷蘭語音系 |
萊頓[10] | [bɑ̝t] | 次前後元音;可以是圓唇的[ɒ̝]。[10]參見荷蘭語音系 | |||
鹿特丹[10] | |||||
阿姆斯特丹[11] | aap | [ɑːp] | 猴 | 和標準荷蘭語[aː ~ äː]對應。 | |
安特衛普[12] | |||||
烏得勒支[12] | |||||
海牙[13] | nauw | [nɑː] | 窄 | 和標準音[ʌu]對應。 | |
英語 | 卡迪夫[14] | hot | [hɑ̝̈t] | 熱 | 似乎高化前移。[14][15] |
諾福克方言[15] | |||||
美國英語[16] | [hɑt] | 可能是更靠前的[ɑ̟ ~ ä],特別是在沒發生cot-caught合流的方言裏。參見英語音系 | |||
考克尼[17] | bath | [bɑːθ] | 洗澡 | 後元音。可以是更前的[ɑ̟ː] 。 | |
通用南非英語[18] | 後元音。白讀常呈現圓唇元音[ɒː ~ ɔː],老派音更傾向於前元音[ɑ̟ː ~ äː]。參見南非英語音系 | ||||
老派南非英語[19] | [bɑ̟ːθ] | 比標準的[ɑ]前移。某些老派南非英語和英國南部使用者可能和[äː]一樣前。參見英語音系和南非英語音系 | |||
標準英音[20] | |||||
非本地都柏林話[21] | back | [bɑq] | 後 | 某些使用者/a/在軟齶音前的同位異音。[21] | |
愛沙尼亞語[22] | vale | [ˈvɑ̝le̞ˑ] | 錯誤 | 次開元音。[22]參見愛沙尼亞語音系 | |
法羅語 | 部分方言[23] | vátur | [ˈvɑːtʊɹ] | 濕 | 和標準音/ɔɑ/對應。[23]參見法羅語音系 |
芬蘭語[24] | kana | [ˈkɑ̝nɑ̝] | 母雞 | 次開元音,[24]也被描述為開央元音[ä]。[25]參見芬蘭語音系 | |
法語 | 老派巴黎話[26][27] | pas | [pɑ] | 不 | 和/a/對立,但更多使用者只用一個開元音音位[ä]。[28]參見法語音系 |
魁北克法語[29] | pâte | [pɑːt] | 糨糊 | 和/a/對立。[29]參見魁北克法語音系 | |
加利西亞語[30][31] | irmán | [iɾˈmɑŋ] | 兄弟 | /a/和軟齶音接觸的同位異音。[30][31]參見加利西亞語音系 | |
格魯吉亞語[32] | გუდა / guda | [k̬ud̪ɑ] | 皮包 | 常不是後元音[ɑ],典型的是[ɑ̟]到[ä]。[33]有時記作/a/。 | |
德語 | 標準德語[34] | Gourmand | [ɡ̊ʊʁˈmɑ̃ː] | 美食家 | 鼻化;常實現為圓唇音[ɒ̃ː]。[35]參見標準德語音系 |
許多使用者[36] | nah | [nɑː] | 近 | 被德國北部、中東部、弗蘭肯和瑞士使用者使用。[36]也有一些標準奧地利口音。[37]其他口音里更前。參見標準德語音系 | |
希臘語 | 斯法基翁方言[38] | μπύρα | [ˈbirɑ] | 啤酒 | 和現代標準希臘語央元音[ä ~ ɐ]對應。[39][40]參見現代希臘語音系 |
匈牙利語 | 某些方言[41] | magyar | [ˈmɑɟɑr] | 匈牙利人 | 標準匈牙利語是微弱圓唇的[ɒ]。[42]參見匈牙利語音系 |
因紐特語 | 西格陵蘭[43] | oqarpoq | [ɔˈqɑppɔq] | 他說 | /a/在小舌音前、特別是在小舌音之間的同位異音。[43]參見因紐特語音系 |
意大利語 | 一些皮埃蒙特方言 | casa | [ˈkɑːzɑ] | 房子 | /a/在意大利語中廣泛實現為央元音[ä]的同位異音。 |
Kaingang[44] | ga | [ᵑɡɑ] | 土,地 | 介於後元音[ɑ]和央元音[ɐ]間。[45] | |
林堡語[46][47][48] | bats | [bɑ̽ts] | 船尾 | 音值介於開後[ɑ],[46]開次後[ɑ̟][47]和次開次後[ɑ̽][48] (例子來自馬斯特里赫特方言),取決於方言。 | |
低地德語[49] | al / aal | [ɑːl] | 全 | 後移度在方言間變化。[49] | |
盧森堡語[50] | Kapp | [kʰɑ̝p] | 頭 | 次開後元音。[50]參見盧森堡語音系 | |
馬來語 | 吉打方言[51] | mata | [matɑ] | 目 | 參見馬來語音系 |
挪威語[52][53] | hat | [hɑːt] | 恨 | 例詞來自東部城區挪威語,一些其他方言是央元音[äː]。[52][53][54]參見挪威語音系 | |
俄語[55] | палка | [ˈpɑɫkə] | 棍 | 只出現在硬/l/前,但不在顎化音 之後。參見俄語音系 | |
Sema[56] | amqa | [à̠mqɑ̀] | 低後 | /a/在小舌塞音後可能的同位異音。[56] | |
瑞典語 | 部分方言 | jаg | [jɑːɡ] | 我 | 中央標準瑞典語是微弱圓唇[ɒ̜ː]。[57]參見瑞典語音系 |
Toda[58] | ஆந | [ɑ̝ːn] | 大象 | 次開元音。[58] | |
土耳其語[59] | at | [ɑt̪] | 馬 | 也被描述為央元音[ä]。[60]參見土耳其語音系 | |
烏克蘭語[61] | мати | [ˈmɑtɪ] | 母親 | 參見烏克蘭語音系 | |
越南語 | 一些中北部和中部方言 | gà | [ɣɑ˨˩] | 雞 | 見[62][63] |
西菲士蘭語 | 標準音[64] | lang | [ɫɑŋ] | 長 | 也被描述為央元音[ä]。[65]參見西菲士蘭語音系 |
泰爾斯海靈島[66] | maat | [mɑːt] | 同伴 | 和前元音/aː/對立。[66]參見西菲士蘭語音系 |
參考資料
- ^ 1.0 1.1 Thelwall & Sa'Adeddin (1990),第39頁.
- ^ 2.0 2.1 Mokari & Werner (2016),第509頁.
- ^ Rafel (1999),第14頁.
- ^ 4.0 4.1 Recasens (1996),第90–92頁.
- ^ 5.0 5.1 Saborit (2009),第10頁.
- ^ 6.0 6.1 Recasens (1996),第131–132頁.
- ^ 7.0 7.1 Mou (2006),第65頁.
- ^ 8.0 8.1 Gussenhoven (1992),第47頁.
- ^ 9.0 9.1 Verhoeven (2005),第245頁.
- ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 Collins & Mees (2003),第131頁.
- ^ Collins & Mees (2003),第78, 104, 133頁.
- ^ 12.0 12.1 Collins & Mees (2003),第104, 133頁.
- ^ Collins & Mees (2003),第136頁.
- ^ 14.0 14.1 Collins & Mees (1990),第95頁.
- ^ 15.0 15.1 Lodge (2009),第168頁.
- ^ Mannell, Cox & Harrington (2009).
- ^ Wells (1982),第305頁.
- ^ Lass (2002),第117頁.
- ^ Lass (2002),第116-117頁.
- ^ Roach (2004),第242頁.
- ^ 21.0 21.1 Glossary. [10 February 2015]. (原始內容存檔於2021-03-09).
- ^ 22.0 22.1 Asu & Teras (2009),第368頁.
- ^ 23.0 23.1 Árnason (2011),第69, 79頁.
- ^ 24.0 24.1 Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008),第21頁.
- ^ Maddieson (1984) , cited in Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21頁)
- ^ Ashby (2011),第100頁.
- ^ Collins & Mees (2013),第225–227頁.
- ^ Collins & Mees (2013),第226–227頁.
- ^ 29.0 29.1 Walker (1984),第53頁.
- ^ 30.0 30.1 Regueira (1996),第122頁.
- ^ 31.0 31.1 Freixeiro Mato (2006),第72–73頁.
- ^ Shosted & Chikovani (2006),第261–262頁.
- ^ Aronson, Howard, Georgian: A Reading Grammar 2nd, Columbus, OH: Slavica, 1990
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015),第34, 38頁.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015),第38頁.
- ^ 36.0 36.1 Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015),第64頁.
- ^ Moosmüller, Schmid & Brandstätter (2015),第342–344頁.
- ^ Trudgill (2009),第83–84頁.
- ^ Trudgill (2009),第81頁.
- ^ Arvaniti (2007),第25, 28頁.
- ^ Vago (1980),第1頁.
- ^ Szende (1994),第92頁.
- ^ 43.0 43.1 Fortescue (1990),第317頁.
- ^ Jolkesky (2009),第676–677, 682頁.
- ^ Jolkesky (2009),第676, 682頁.
- ^ 46.0 46.1 Peters (2006),第119頁.
- ^ 47.0 47.1 Heijmans & Gussenhoven (1998),第110頁.
- ^ 48.0 48.1 Gussenhoven & Aarts (1999),第159頁.
- ^ 49.0 49.1 Prehn (2012),第157頁.
- ^ 50.0 50.1 Gilles & Trouvain (2013),第70頁.
- ^ Zaharani Ahmad (1991).
- ^ 52.0 52.1 Kristoffersen (2000),第16–17頁.
- ^ 53.0 53.1 Kvifte & Gude-Husken (2005),第4頁.
- ^ Vanvik (1979),第16–17頁.
- ^ Jones & Ward (1969),第50頁.
- ^ 56.0 56.1 Teo (2014),第28頁.
- ^ Engstrand (1999),第141頁.
- ^ 58.0 58.1 Shalev, Ladefoged & Bhaskararao (1993),第92頁.
- ^ Göksel & Kerslake (2005),第10頁.
- ^ Zimmer & Orgun (1999),第155頁.
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995),第4頁.
- ^ Phạm, Andrea Hòa, Ngôn ngữ biến đổi và số phận của nguyên âm /a/ trong giọng Quảng Nam (Issues in Language change and the phonemic status of /a/ in the Quang Nam dialect) (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ (Journal of Vietnamese Linguistics), 2014, 6: 10–18 [2022-02-12], (原始內容存檔 (PDF)於2020-08-06) (越南語)
- ^ Phạm, Andrea Hòa, Sự biến âm trong vần tiếng Việt: thổ ngữ làng Hến, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh [Sound change in Vietnamese rhymes: the dialect of Hến Village of Đức Thọ District, Hà Tĩnh Province] (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ Học (Journal of Vietnamese Linguistics), 2016, 11: 7–28 [2022-02-12], (原始內容存檔 (PDF)於2020-08-06) (越南語)
- ^ de Haan (2010),第333頁.
- ^ Visser (1997),第14頁.
- ^ 66.0 66.1 van der Veen (2001),第102頁.
參考書目
- Fougeron, Cecile; Smith, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association 23 (2), 1993, 23 (2): 73–76
- Jones, Daniel; Dennis, The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, 1969
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association 36 (2), 2006, 36 (2): 255–264
- Thelwall, Robin, Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association 20 (2), 1990, 20 (2): 37–41