| 下列網頁錨點已失效。
- [[IX級潛艇#UIX C|U-511]] 錨點(UIX C)已被刪除。
請協助修正錯誤錨點。若機器人無法在修復錨點後數分鐘內自動刪除本範本告知的訊息,請您協助移除本模板。 | 報告錯誤
請注意:錨點文字區分繁簡與大小寫。 |
請問以下兩問題:
- 「島田フミカネ」的中文名字該翻作什麼比較好?還是條目直接用日語原名好?
- 「コンセプチュアルメカデザイン」當作何解?—EPN-001GF IZEN IZEN重裝步兵團,出動! 2009年10月22日 (四) 13:56 (UTC)[回复]
見過有譯作"岛田文金"的,但不知對不對。--林卯 (留言) 2010年9月6日 (一) 13:38 (UTC)[回复]
- 我就是提問者,話說我對日語不熟,只是個初學者而已,不過剛剛用windows內建的日語輸入法看了一下,發現「ふみ」→文;「かね」→金,因此應該是可以的,不過日本那邊似乎沒有用漢字化的版本的[1],似乎主要是某些人的翻譯[2]=_="--Bi oci emke demesi. Nyalma de tusa arambi! 2010年10月27日 (三) 12:50 (UTC)[回复]
- 另我其實之前就知道「島田文金」的翻譯了,但因不敢確定,因此在維基百科寫條目時就先用日語原文,不過看來現在應該是可以移動了=_="--Bi oci emke demesi. Nyalma de tusa arambi! 2010年10月27日 (三) 12:58 (UTC)[回复]
- 既然筆名典故是取自「文金高島田」(ぶんきんたかしまだ),因此譯為「島田文金」是可以接受的,移動條目。--Justice305 (留言) 2011年7月11日 (一) 06:22 (UTC)[回复]