跳至內容

俄羅斯軍艦,去你媽的

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
烏克蘭聶伯河畔印有「俄羅斯軍艦,去你媽的」短句的廣告牌

俄羅斯軍艦,去你媽的(俄語:Русский военный корабль, иди на хуй羅馬化Russkiy voyennyy korabl', idi na khuy)是一句在2022年2月24日俄羅斯入侵烏克蘭蛇島戰役中,駐守蛇島烏克蘭邊防人員之一羅曼·赫里博夫對俄羅斯莫斯科號飛彈巡洋艦招降的回應[1][2][3]。這句話成為烏克蘭反對俄羅斯佔領者的鬥爭標誌之一,也因反對俄羅斯入侵烏克蘭的民眾傳播而成為網路迷因

起源

2022年2月24日,一艘俄羅斯軍艦接近蛇島,向駐守蛇島的烏克蘭邊防人員喊話:

俄艦:「蛇島,我艦——俄羅斯軍艦,重複建議:放下武器投降,否則你們將遭到轟炸。是否明白?收到了嗎?」

赫里博夫對另一烏士兵:「看來話說完了。要不,我們是不是要罵回去?」

另一烏士兵對赫里博夫:「也許可以。」

赫里博夫:「俄羅斯軍艦,去你媽的。」

[1][2][3]隨後,俄羅斯海軍莫斯科號飛彈巡洋艦瓦西里·貝科夫號巡邏艦用甲板炮轟炸了蛇島。烏克蘭內政部長顧問安東·赫拉什琴科稱13名邊防人員陣亡,烏克蘭總統澤倫斯基也稱俄羅斯軍隊殺死了保衛該島的所有烏克蘭士兵[4][5][6]。俄羅斯聯邦國防部發言人伊戈爾·科納申科夫則表示82名烏克蘭軍人被俘虜或投降[7]

對話的錄音檔由安東·赫拉什琴科提供[8], 然後通過《烏克蘭真理報[9]和烏克蘭以外的媒體[10][11]傳播。

錄音檔流傳到網路上,引起網路一片譁然,烏克蘭人對此極大的憤慨。而據稱已經陣亡的13名邊防人員因其勇敢而在社交媒體上受到表彰。烏克蘭總統弗拉迪米爾·澤倫斯基向13名邊防人員授予烏克蘭英雄勳章[12]

2月28日,俄羅斯官方稱蛇島守軍總計82人,因勢單力孤戰敗,其後全數被俘虜至克里米亞塞凡堡的軍事基地,但仍然在生、狀態良好[13][14],烏克蘭海軍隨後通過Facebook證實了這一消息[15][16]。同日,烏克蘭海軍駁斥俄羅斯當局宣傳稱烏克蘭當局「放棄」或「遺忘」了他們在蛇島的官兵。烏克蘭海軍提醒俄羅斯稱,蛇島守軍兩次英勇擊退了俄羅斯入侵者對蛇島的攻勢,但侵略者不知何故忘記了他們已經完全摧毀了島上的燈塔、塔樓、天線等基礎設施,導致烏軍總部完全無法聯絡蛇島守軍,其失聯完全非烏方可控範圍以內[17]

人物

羅曼·瓦倫廷諾維奇·赫里博夫(烏克蘭語Роман Валентинович Грибов羅馬化Roman Valentynovych Hrybov),時任烏克蘭邊防局憲兵,在蛇島戰役辱罵回應招降俄軍而被報導[18]。3月29日,烏克蘭國防部表示,羅曼·赫里博夫作為俘虜交換的其中一人從俄軍的囚禁中獲釋,[1][2][3]切爾卡瑟州州政府負責人伊戈爾·塔布列茨授予邊防衛隊「為切爾卡瑟州服務」獎勳章[19][20]

使用

2022年2月26日,烏克蘭軍隊炸毀了連接烏克蘭鐵路俄羅斯鐵路之間的鐵路樞紐,以阻止俄羅斯鐵路公司向烏克蘭運送俄羅斯軍隊設備和人員。俄羅斯鐵路方面要求烏克蘭出於人道主義恢復樞紐,烏克蘭調度員回話:「俄羅斯火車,去你媽的[21]!」而烏克蘭軍隊為了使入侵烏克蘭的俄羅斯士兵迷路,將烏克蘭原有的路標拆除,換上了寫有髒話的路標,「去你媽的」這句話鑲嵌在路標上[22]

另外有喬治亞的運油船拒絕了俄羅斯船隻補油的要求,並以「俄羅斯船隻,去你媽的」作回應。當俄羅斯船隻的船員指船隻快將沒油時,喬治亞運油船船員指他們可以使用划槳劃回岸邊,影片一公開隨即爆紅。[23]

文化影響

烏克蘭發行的郵票 ,2022年4月12日流通使用

2022年3月1日,烏克蘭宣布一項開發郵票的競賽,參賽者被要求提交郵票草圖,並從3月8日開始在Facebook上進行投票。最終在500多名的投稿者中,由來自利維夫的藝術家鮑利斯·格羅(Boris Groh)的設計獲得勝利,他描繪了一名烏克蘭士兵站在岸邊對著一艘俄羅斯船隻舉起中指,背景是像征烏克蘭國旗的黃色的地面和藍色的海洋,並帶有著名標語「俄羅斯軍艦,去他媽的」。烏克蘭郵政局於2022年4月12日正式發行100萬枚郵票,並投入流通[24] 。郵票發行之後第二天,俄羅斯黑海艦隊的旗艦莫斯科號飛彈巡洋艦被烏軍以海王星反艦飛彈擊中並於次日沉沒。消息傳來後,該郵票在烏克蘭的銷量飆升和引起了搶購潮[25][26]。烏克蘭國家郵政隨後發布了第二版紀念郵票,展示莫斯科號已被擊沉的現狀。

參見

參考文獻

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Pjotr Sauer. Ukraine gives medal to soldier who told Russian officer to ‘go fuck yourself’. the Guardian. 2022-03-29 [2022-03-29]. (原始內容存檔於2022-03-31) (英語). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 張曉雯. 鎮守蛇島怒嗆俄軍拒投降 烏克蘭士兵獲頒勳章. 中央社 CNA. 2022-03-30 [2022-03-31]. (原始內容存檔於2022-05-05) (中文(臺灣)). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 李靖棠. 因咒罵「去你的俄軍」出名 烏克蘭蛇島守衛獲贈英雄勳章. 上報. 2022-03-30 [2022-03-31] (中文(臺灣)). 
  4. ^ 烏克蘭蛇島守兵全戰死 遭轟炸前回擊俄羅斯軍艦喊降稱“去你媽的”. RFI - 法國國際廣播電台. 2022-02-25 [2022-02-28] (中文(繁體)). 
  5. ^ Russian Navy Captures Ukraine's Outpost on Snake Island. newstracker. 2022-02-24 [2022-02-27]. (原始內容存檔於2022-02-25) (英語). 
  6. ^ На острові Зміїний загинули 13 українських прикордонників. ukrinform. 2022-02-24 [2022-02-27]. (原始內容存檔於2022-02-26) (烏克蘭語). 
  7. ^ В Минобороны сообщили о сдавшихся украинских военных на острове Змеиный. lenta. 2022-02-25 [2022-02-27]. (原始內容存檔於2022-02-27) (俄語). 
  8. ^ Pravda Gerashchenko. 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館存档副本. [2022-02-28]. 原始內容存檔於2022-02-25. 
  9. ^ “Русский корабль, иди на х.й!”: захисники Зміїного відповіли ворогові. pravda. 2022-02-25 [2022-02-28]. (原始內容存檔於2022-02-25) (烏克蘭語). 
  10. ^ 'Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island. reuters. 2022-02-25 [2022-02-28]. (原始內容存檔於2022-02-26) (英語). 
  11. ^ Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island. the guardian. 2022-02-25 [2022-02-28]. (原始內容存檔於2022-02-25) (英語). 
  12. ^ ‘Go Fuck Yourself': Ukrainian Soldiers Celebrated as Viral Heroes for Last Words to Russian Warship. the wrap. 2022-02-25 [2022-02-27]. (原始內容存檔於2022-02-25) (英語). 
  13. ^ Snake Island: Ukraine says troops who swore at Russian warship are alive. BBC. 2022-03-01 [2022-03-01]. (原始內容存檔於2022-03-09) (英語). 
  14. ^ Ukrainian Navy says soldiers who cursed out Russian warship are still alive. CNN. 2022-03-01 [2022-03-01]. (原始內容存檔於2022-05-03) (英語). 
  15. ^ ВМС ЗС України. facebook.com. ВМС ЗС України. 2022-02-28 [2022-02-28]. (原始內容存檔於2022-02-28). 
  16. ^ Ukrainian Navy confirms Snake Island soldiers are alive, POWs. jpost.com. The Jerusalem Post. 2022-02-28 [2022-02-28]. (原始內容存檔於2022-02-28). 
  17. ^ Захисники Зміїного: прикордонники спробують отримати списки полонених. Українська правда. [2022-03-03]. (原始內容存檔於2022-05-16) (烏克蘭語). 
  18. ^ Автор найактуальнішої фрази «Русскій корабль, іді нах***» — житель Золотоноші Роман Грибов頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) // Сміла.ua. — 2022. — 4 березня.
  19. ^ Журавель, Дмитро. Прикордонник зі Зміїного, який «послав» російський корабель, повернувся додому. ШоТам. 2022-03-29 [2022-03-29]. (原始內容存檔於2022-04-14). 
  20. ^ “Русский военный корабль, иди на*уй”. Легендарному прикордоннику з Черкащини вручили відзнаку. 18000. 2022-03-29 [2022-03-29]. (原始內容存檔於2022-03-29). 
  21. ^ "Російський поїзд, йди на х*й!": усі залізничні вузли з Росією знищені. pravda. 2022-02-26 [2022-02-27]. (原始內容存檔於2022-02-27) (烏克蘭語). 
  22. ^ Укравтодор демонтує дорожні знаки, мета – заплутати окупанта нецензурною лексикою. unian. 2022-02-26 [2022-02-27]. (原始內容存檔於2022-02-26) (烏克蘭語). 
  23. ^ Georgian ship refused to give fuel to a Russian ship (Eng. Subtitles). [2022-02-27]. (原始內容存檔於2022-02-27) (英語). 
  24. ^ Ukraine postal service issues 'Russian warship, f***k you!' stamp. The Jerusalem Post JPost.com. [2022-04-16]. (原始內容存檔於2022-05-28) (美國英語). 
  25. ^ Sales soar for Ukrainian stamp depicting standoff with Russian warship. nationthailand. 2022-04-15 [2022-04-16]. (原始內容存檔於2022-05-09) (英語). 
  26. ^ Ukrainians snap up stamps of Russian warship after it sinks in Black Sea. inews.co.uk. 2022-04-15 [2022-04-16]. (原始內容存檔於2022-04-16) (英語).