地堡爺爺
地堡爺爺(俄语:Бункерный дед,烏克蘭語:Бункерний дід)是對俄羅斯總統弗拉迪米爾·普丁的侮辱性綽號,該綽號已成為俄羅斯和烏克蘭的網路迷因。
普丁被稱為「地堡爺爺」要歸功於網絡迷因「爺爺吃藥吧,否則你會被踢屁股」,其出現2021年俄罗斯反普京示威時期支持反對派政治家阿列克謝·納瓦尼集會上的口號。納瓦尼的團隊很快就對格連吉克附近的「普京宫」展開了調查,據報道那裡有一個巨大的掩體。這項調查是在人們談論普丁在2019冠狀病毒病疫情期間嚴格自我隔離的背景下進行的。[1]
於是,「爺爺」一詞之前就加上了「碉堡」一詞。俄羅斯入侵烏克蘭後,有關位於烏拉爾或阿爾泰地區的「普京地堡(烏克蘭語:Бункери Путіна)」的說法開始流傳,普丁可以從那裡發動戰爭,這使得「地堡爺爺」的綽號更加流行。[1]
運用
烏克蘭觀察家、俄羅斯反對派公關人士、烏克蘭和俄羅斯喜劇演員都使用「地堡爺爺」這個綽號。[2][3][4]這個綽號暗示著任何形式的無能和非理性。[1]
阿列克謝·納瓦尼多次使用「地堡爺爺」的綽號來稱呼普丁。[5][6]例如,2020年6月22日,他在部落格中使用了這個與普丁相關的綽號,他在部落格中表示,國家在閱兵上花費了近10億盧布,這還不包括軍事預算的費用:「為養老金領取者買藥這筆錢……這是他們最不關心的事情,但地堡爺爺想要遊行,他需要在講台上炫耀」。[7]2020年10月,納瓦尼使用「地堡爺爺」的綽號,在其Instagram頁面上發佈了一張截圖,其中列出了他的YouTube頻道上觀看次數最多的影片。[8]2021年2月,納瓦尼被拘留期間,在希姆基市法院使用了「坐在管子上的癩蛤蟆」、「正在偷竊的地堡爺爺」和「地堡爺爺」等綽號來形容普丁。[9]《華盛頓郵報》編輯羅賓·迪克森(英语:Robyn Dixon (journalist))寫道:「納瓦尼是這句流行語的大師,他稱普丁為『地堡爺爺』,將其描繪成虛偽和腐敗的」。[10]
正如《美杜莎報》指出的那樣,普丁被稱為「爺爺」,而不是像鮑利斯·葉爾欽那樣「因其生理年齡或健康狀況」,「而且不僅僅是出於冒犯的慾望」。「爺爺吃藥吧」這個迷因本質上與「OK boomer」迷因的意思相同:價值觀和思想,人類心態是半個世紀前在一個完全不同的世界中形成的,它們已經過時了,不符合現代秩序。[1]
歷史學家謝爾蓋·梅德韋傑夫(英语:Sergei Medvedev (writer))指出,正如政治學家葉卡捷琳娜·舒爾曼(英语:Ekaterina Schulmann)所說,「笨拙地堡爺爺的迷因」,其誕生是因為「祖孫之間的衝突」,而這正是價值和風格的真正差異:甚至不是電視和Facebook之間的差異,而是電視和TikTok之間的差異。[11]
参见
參考資料
- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 Байден на 10 лет старше, а "дедом" все равно называют Путина. Но почему? Рассказываем, как к президенту России прицепилось (почти) самое обидное его прозвище. Meduza. [2022-09-24] (俄语).
- ^ "Бункерный дед": Шендерович рассказал о деградации Путина в течение последних десяти лет. fakty.ua. [2022-09-24] (俄语).
- ^ "Бункерный дед". Путин больше не "мачо", он отомстил Зеленскому за визит в Изюм — политолог. nv.ua. [2022-09-24] (俄语).
- ^ Бункерный дед больше не делает ставку на армию - ISW. asn.in.ua. [2022-09-24] (俄语).
- ^ Iljoska, Ilinka. VIDEO I "Putin is a grandfather hiding in a bunker": Navalny remains in custody until February 15 - Free Press. Слободен печат. 2021-01-18 [2022-09-24] (英语).
- ^ Taylor, Brian. Has Putin Lost It?. Riddle Russia. 4 March 2022 [2022-09-24] (英国英语).
- ^ Wesolowsky, Tony. Voldemort No More? Putin Foe Navalny Makes Rare Appearance On Russian State TV. Radio Free Europe/Radio Liberty. June 26, 2020 [2022-09-24] (英语).
- ^ Так можно с президентом? Навальный жестко потроллил "бункерного дедушку" Владимира Путина. Собеседник. 2020-10-30 [2022-08-25] (俄语).
- ^ Рыковцева, Елена. Listen Live - Радио Свобода. Радио Свобода. [2022-09-24] (俄语).
- ^ Dixon, Robyn. In Russia's messaging battle, the opposition lights up social media. Putin's allies plod along on state TV.. The Washington Post. January 29, 2021 [2022-09-24]. ISSN 0190-8286. (原始内容存档于January 29, 2021) (美国英语).
- ^ "Дед" и дети. Сергей Медведев – о новом поколении. Радио Свобода. 2 February 2021 [2022-09-24] (俄语).