跳转到内容

用户讨论:费尔南德斯/留言簿01

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
你知道吗?
你知道吗?

恭喜您!您最近创建或大幅改进的条目M10狼獾经推荐后,获选于首页作新条目展示。如果希望推荐其他您关注的条目,欢迎前往Wikipedia:新条目推荐/候选提名。在您创建或大幅改进的所有条目中,总计有12篇条目获推荐作首页新条目展示。

12

二次动员令

为了增加中文维基的条目数量,8月15日到10月1日为止,请每个维基人编辑至少5个新条目,条目必须符合维基的规则,内容至少要达到条目标准,不可以是小条目或小小条目。如果可能的话,请尽量提高所编写条目的质量,内容,甚至达到推荐新条目的水平。写成后请在二次动员令设内部链接。

收到此动员令的维基人,请将此动员令贴到至少5个还没收到此动员令的维基人讨论页上。就算不想参加编辑条目,也请帮忙散发动员令,因为能否将动员令传播出去,是成败关键之一,“首次动员令”效果不太大,就是因为没有在传播。

现在中文维基有9万注册用户,只要有4000人参加动员令,10月1日就会增加2万条目,意味着中文维基将迅速超越俄文维基,进而突破10万条目大关,而且是很漂亮的突破10万大关,因为增加的是有质量的条目,非滥竽充数者。请大家尽力帮忙完成这壮举。就算是新人,也不要害怕,尽量贡献新条目,若有问题就改正,参加这次动员令活动,或者可以让新人们更快的掌握如何编辑条目。--W.F. Siu 02:36 2006年8月20日 (UTC)

如果你有兴趣的话

欢迎到Wikipedia:军事兴趣小组维基人列表,并且加入你的名字。谢谢。--cobrachen 17:09 2006年8月23日 (UTC)

我的条件还不够资格加入……说实在的我不太会这方面的知识,谢谢您的热情邀请!--费尔南德斯 03:24 2006年8月30日 (UTC)
这只是一个兴趣小组,不是军事知识评估小组,这个小组是希望让有兴趣的人能够相互认识,有需要的时候可以互相交流或者是讨论,再度邀请你考虑看看。懂得多或少不重要,而且你所知道的可能是其他人有兴趣知道的啊。--cobrachen 13:12 2006年10月1日 (UTC)
那么……我加入吧,谢谢您的邀请!--费尔南德斯 01:00 2006年10月2日 (UTC)

有关Ju 87

有关机体的资料部分,我会建议你将对地攻击改用俯冲轰炸反坦克使用对地攻击。原因是除了G型以外,其他的主要工作都是俯冲轰炸,G型反而比较广泛一点。欢迎多讨论。谢谢。--cobrachen 17:12 2006年8月23日 (UTC)

开设~维基文学创作奖~

请问你赞成开设维基文学创作奖吗,请到Wikipedia:维基奖励发表意见。--书迷 14:03 2006年8月24日 (UTC)

关于虎I坦克

其实我在开头改名称时拿不定主意(因英文是Tiger I),现在阁下改了真好。另外阁下的效率亦很高,只是几天就多了几编坦克了。将来希望能和阁下及其他维基人合作,多多增加军事条目。 --すぐる@武蔵 14:49 2006年8月29日 (UTC)

谢谢您的鼓励,我要努力把条目做好!--费尔南德斯 03:24 2006年8月30日 (UTC)

回复:有关二战德军的装甲战斗车辆

你好!如果阁下看到cobrachen给我的留言,这就是我们一起要讨论的问题。因为名字真是不太统一,希望可以解决这个问题。因此之后的讨论请于Template:二次大战德军AFVs的talk page之中,方便其他维基人一起讨论。谢谢。 --すぐる@武蔵 09:46 2006年8月30日 (UTC)

动员令活动通知

动员令活动现时为最后阶段,离活动完结日不足十天,如果你有任何条目仍然未加入动员令页内的话,现在增加也不迟,特此通知。--Flame 03:30 2006年9月22日 (UTC)

殖民地系列

意大利和西班牙殖民地,文字是有了,可是整版都是英文,可说是没翻译过,未知你有没有时间完成?如果可以,不妨也研究瑞典的殖民地。谢谢。--Gary Xie 15:06 2006年9月27日 (UTC)

先谢谢您的建议和提醒。但我近来没有太多空闲时间翻译长篇条目,西班牙殖民地那篇也只是翻译了一小撮……真的抱歉……而且我没有太多丹麦、比利时、瑞典和意大利殖民地的资料(大多是翻译英文维基的),因此暂时不能翻译这几条条目,抱歉……(希望有心人可以帮忙完善)--费尔南德斯 15:13 2006年9月27日 (UTC)

最近,我为西班牙殖民地翻译了两大段,发觉内容开始有点文不对题。比如说,德语维基的对应条目都是叫“殖民地”,但是它的篇幅真的比较短。而我们如果想把英文版全文翻译,就应该把条目改名为“西班牙帝国”。“西班牙帝国”中,殖民地所占比重确实甚高,但是西班牙(哈布斯堡王朝)又在欧洲拥有其他属地,这些应该不算殖民地,例如尼德兰是以共主邦联形式合并过来。用户Travel已在talk page建议改名,未知你意下如何?--Xieza 05:02 2006年12月18日 (UTC)

我也认为它的内容和西班牙的殖民地没有太大关系,改“帝国”是会比较合适的。--费尔南德斯 12:53 2006年12月18日 (UTC)

翻译的工作

略读过你的作品,一些译名可以作一点修改。在中文维基,做翻译条目时,找译名是蛮头痛的,故此我建议你看看Category talk:姓名列表,也可以在网上搜寻“翻译参考资料”(的bt/emule种子)。比如说,Sebastian作为德语名可译为塞巴斯蒂安,Richard作为德语名就是里夏德。现时,我做了德汉和法汉译音表,如有兴趣不妨看看。

我最近比较忙,有闲暇时会尽量先完成译音表工作。差点忘了西班牙殖民地之事,我想到十二月中就可以集中精神继续翻译的。如果找译名或翻译资料时有困难,你可以给我电邮/留言,谢谢!----Xieza 14:07 2006年11月26日 (UTC)

先谢谢你的提醒!但有一些细节上的名词(比如一些不多为人知晓的地方名)我真的不知从何入手,而互联网上搜寻出来的结果也不统一,所以我有些参考人家的翻译,有些是自己乱译的……而十二月中我要开始温习了,因为2007年3、4月我要应付公开考试,那时可能未能抽空,希望你能帮忙一起翻译,谢谢!----费尔南德斯 12:38 2006年11月27日 (UTC)
弗朗索瓦一世没有译错。什么译名都是考虑来源和语言等东西。他是法国皇帝,是法国人,自然按François译。为了尊重主角的身份,找译名时不能用英语的弗朗西斯(Francis),德语的弗朗茨(Franz)和西语的弗朗西斯科(Francisco)。我不是名字学专家,不过粗略一看,这个名在这几种语言(文化)都有了独立名称,加上主角生存年代久远,可能因此不迁就其法语名。另一参考例子是日语维基,是译作フランソワ (大约是Furansowa)。依我最近观察,现代人物的名字在维基之间倾向“一体化”,尤其西欧语言的维基,是完全借用外语的符号,写是完全一样,只差在读法各自可能不同(例如说英语的人把任何外语字母的符号略去)。这对我们中文版其实更方便。
弗朗索瓦是很常用的法语男子名,所以只需“抄”名,不用自行音译;如果要,那就先看译名资料,再看译音表,最后去翻翻英文维基的xxx语言的phonology来看吧。我从互动客栈的连结找来的资料,已有十数/数十年历史,不过还是很管用。当然,按常识来说,英/美/法/德国人的名字是较容易应付的,小国人物的名字就多数要用尽上述说的办法了。译名不统一有很多原因,包括作者译错或约定俗成影响译名,例如意大利按意语应该叫意大利亚,不过我们就是不这么叫。--Xieza 16:25 2006年11月27日 (UTC)

Reconquista

我认为可以标题可以用“收复国土运动”。大英百科全书中文版译成复地运动,不过前者容易搜寻一些。--Xieza 04:51 2007年1月13日 (UTC)

您是否翻译英文版?现在有人推荐这篇条目,但有人表示缺乏参考资料,如果补回您用过的参考资料会更好。--Xieza 09:48 2007年1月20日 (UTC)

您好

刚刚看过了您的信息,您邀请小弟加入编辑西班牙殖民地。小弟十分乐意于加入编辑此一条目,也认为这条目很有发展空间。谢谢您的通知,小弟会开始投入编写。有任何联络请移玉步至我的对话页,因为我未必会来这里看到您的留言,谢谢。 --卓别灵(我的对话页) 13:20 2007年2月2日 (UTC)

Louis the Pious

刚刚看过相关条目。我对中古历史认识一般,不过乍看来,虔诚者是较常用的名称(我肯定德语用此名称)。[[名字 (神聖羅馬帝國)]]这类名,看来是奥托一世以后的皇帝条目才有。法兰西应该不是了,因为当时的王国并不像16世纪那时的法国,还没有民族国家的概念。法兰克王和神圣罗马皇帝,或许可以做重定向。--Xieza 15:11 2007年2月2日 (UTC)

Catarina

应该两种叫法也可以。以前我看到的都是Hurricane Catarina,但英语维基却写成Cyclone Catarina。南大西洋的热带气旋数量很少,正式名称还没有定论吧。--Quarty 08:07 2007年2月4日 (UTC)

ch的读音

规则是这样的:

  • ch在a、o、u和au后面读[x],例如hoch和noch;
  • 在其他元音后、在l、r和n后读[ç],例如ich和Brüderlich;
  • 在a、o、u、l和r前读[k],例如Christiane。

如果想做音译的话,可以看德语译音表。--Xieza 12:48 2007年2月5日 (UTC)

新年快乐

祝君猪年行大运,学习进步!希望您在会考获得好成绩!--Xieza 16:29 2007年2月17日 (UTC)
新年快乐! --Henry W. Y. Siu 16:29 2007年2月17日 (UTC)

恭贺新禧

费尔南德斯兄,谢谢您的早年,小弟也来恭贺新禧!维基百科可说是进一步神速,这一年可一定要订下一些目标去达成哩!祝您身体健康! --Chaplin (我的对话页,要留下讯息请进) 07:14 2007年2月18日 (UTC)

新年快乐

敬祝你金猪年快乐。--cobrachen 15:26 2007年2月18日 (UTC)

Re:雨雨兄您好

先说声新年快乐。听到有人提及我的网站也甚为惊奇,现在都把所知的贡献给这里了。至于那些资料....er........我倒觉得比不上维基的其他语言版本来得精确,所以也没把他们引过来。至于说你那条条目,我现在正在新年大清理中,恐怕无暇顾及。不过我之前写过的西班牙哈布斯堡王朝西班牙波旁王朝里面的内容,可能对你有参考价值。--Bonne année chinoise et Meilleures salutations, JéRRy~雨雨.t.j.o.b.hk 18:30 2007年2月18日 (UTC)

Władysław Szpilman

瓦迪斯瓦夫·什皮尔曼。瓦迪斯瓦夫是根据世界人名翻译大辞典(ISBN 7500102216/Z21),按形译并非如此,应该是约定俗成的。什皮尔曼按形译。这个译名应该也广泛使用。您可以参考Template:波兰语译音表。--Xieza 16:22 2007年2月20日 (UTC)

费尔南德斯兄,我是Chaplin,我发现您早前邀请我翻译的条目西班牙殖民地英语实在太多,有没有办法令翻译工作加速? --王者之王 Chaplin (我的对话页,要留下讯息请进) 09:01 2007年2月23日 (UTC)

好的,我去找一找Xieza兄。 --王者之王 Chaplin (我的对话页,要留下讯息请进) 09:54 2007年2月23日 (UTC)
由于最近事务开始繁忙,早前我答应过会翻译的,现时我先保证完成“西班牙波旁王室下的帝国:改革与复苏(1713-1806年)”章节。英文版已有很多改动,诚宜先将留在中文版的译好,然后根据最近的英文版再改写一遍。--Xieza 17:04 2007年2月24日 (UTC)
我选这章节是因为篇幅较长。无论如何,我先译好留在中文版的文字,改写方面日后再作打算(我还是认为通篇翻译完毕,再增补也不迟)。--Xieza 17:07 2007年2月24日 (UTC)
一起尽力吧。一个好条目,胜过十个小条目。--Xieza 17:16 2007年2月24日 (UTC)
风气不是那么要紧,我担心的反而是质素。您不用理会什么争议的。您好像比较多翻译的,没那么多原创/涉及有争议话题的文章,所以您专心写一个条目,不会有人说什么闲话。也许因为中文版内容还很缺,我现在以至以后的作风是自己写毕通篇,如果我以后没有维护(例如更新/改正内容),始终也会有人协助修改。即使我开宗明义写小条目,都还是保证最少要有一段完整资料。但很多新人往往不太明白(我当初都是),随便开一个,加了几个中文词语,这就丢下条目去。现时谈及的这条目,有一半译过,已经算是不错。无论我能否继续在这里读写,我都容许自己写小条目,但是决不使用翻译模板,更不会容许未译的文字留在任何页面。--Xieza 17:32 2007年2月24日 (UTC)

“Braudel 1984引用”:我当时是直译的,原作者并没有利用注释功能,大概是指向条目末提及的某本书。--Xieza 04:57 2007年2月25日 (UTC) 我没听过“海岸防卫队”。我想,君主专制的王朝,这种军队应该都是简称海军。--Xieza 05:09 2007年2月25日 (UTC)

尼德兰:这个我不太清楚。正如我们译过,(部分)尼德兰曾经是西班牙殖民地,那么当时“荷兰”还未立国,还是称呼作尼德兰。

荷兰立国时,是共和国,可能也称为尼德兰共和国,因为当时那里已经有几个(今属荷兰/比利时)“地区”联合成Netherlands,其中某个叫Holland(Holland可能不只一个)经济实力最强,于是别国称呼此国时,如汉语,往往称为荷兰。

后来荷兰又曾经成为拿破仑的附庸……战后荷兰全境又把比利时划归版图,变成尼德兰王国。比利时独立后,又变回荷兰国。蛮混乱的,建议您读读相关条目和命名规则等。--Xieza 06:12 2007年2月25日 (UTC)

您们翻译的速度真是令人不敢置信!谢谢您们! --王者之王 Chaplin (我的对话页,要留下讯息请进) 08:11 2007年2月25日 (UTC)

虚拟那一段可以删去。翻译途中,其实我已经开始按照现时版本增补,撰写时我会列明的。--Xieza 08:25 2007年2月25日 (UTC)

我想,现在有两件事要考虑一下:很多年份都不需加上连接的,依我看可免则免。还有,未知翻译的版本是什么?如果已经不可考的话,根据最近版本全盘增补或许更有保障。--Xieza 09:08 2007年2月25日 (UTC)

好的,现在正翻译中。--Xieza 09:18 2007年2月25日 (UTC)

可以。是时候整理行文和增补了。不用太谦虚呢,要知道英文版内容可以转变很快。不过大体而言,现时我们的行文已经颇为齐全。--Xieza 10:31 2007年2月25日 (UTC)

按照译音表,Willem van Oranje应该是奥兰耶的威廉。换句话说,往后的荷兰王室都如此称呼。条目多红是正常的……我写的语言条目也是这样。--Xieza 13:41 2007年2月25日 (UTC)

我不清楚那些君主是谁。奥兰耶是荷兰王室,所以我用译音表去推测名字(Oranje),但变成别国君主,就按该国的语言命名吧。除了根据语言命名外,我对君主命名没什么研究……--Xieza 13:54 2007年2月25日 (UTC)

嗯……写条目是很自由、自发的。有很多甚至无人理会,待上两三年都没有新增内容。我已经重写过导论和加上定义章节,现在“帝国的建立”写了约一半,很快就会完成此章和“日不落帝国”导论。行有余力,我还希望再改改其他我没有改动/译过的章节。另外,我觉得“神就是西班牙”可能是“神是西班牙人”,而“遗产”章节之标题也可简化成此二字。只要条目改写完毕,有希望成为优良条目呢!--Xieza 16:40 2007年2月26日 (UTC)

费尔南德斯兄,我在这条目作大幅修改,并且留了言,打算推荐它为新条目。这是我首次协作条目,谢谢你的贡献。最近你没有回复,原来病了……好好保重啊!我最近也不太舒服,好不容易才写毕条目。希望你早日康复!--Xieza 16:26 2007年3月1日 (UTC)

我的根据来自[1]。还记得有维基人说过"Be bold!",有时修改可以大胆一点。你最近怎么了?是否遇到什么挫折?--Xieza 11:29 2007年3月2日 (UTC)

请到Wikipedia:维基奖励/授奖提名投票‎支持Xieza兄成为维基翻译专家,我认为他的翻译功劳极为值得表扬。 --王者之王 Chaplin () 10:36 2007年2月28日 (UTC)

在香港的大学读外文

香港较有规模的主修外文学系(有文学读的),我暂时只想到中大的日本研究。浸大、城大等都有一些主修学士/副学士学位,不过外文比重都没有日研如此大。香港外文学系太少了,要读好外文(即使是较热门的法语/西班牙语等),香港都不是好选择。

我曾经读过一些,真的不是很好,所以现在我去自学。不妨用电邮讨论吧。--Xieza 16:05 2007年3月7日 (UTC)

第四次动员令正在筹备中,欢迎参与讨论

欢迎参与讨论。--真实事求是() 14:48 2007年3月25日 (UTC)

Re

我认为应用二战后的名称:反坦克装甲车。--王者之王 入宫晋见王者之王西出之日 14:49 2007年3月30日 (UTC)

费子兄,会考了?加油唷!别用太多时间在维基了,考完回来吧!大家努力哩!嘻嘻!--王者之王 入宫晋见王者之王西出之日 06:52 2007年3月31日 (UTC)

关于M38 Wolfhound

本人早前完成了实验性车辆M38 Wolfhound条目,但一直找不到正确中文名称,请问应否改作M38猎狼犬? Evers 12:50 2007年3月31日 (UTC)

第四次动员令

第四次动员令将在4月1日开始,为期一个月,欢迎各位参加。

此次动员令与前三次不同,是以增加某领域条目为目的的小动员令。这次共举办6个主题的小动员令,翻译动员令生物动员令异国(寰宇)动员令体育、奥运动员令音乐动员令暗黑动员令,是些大家感兴趣,或维基条目贫乏,需要人编辑的领域,前5个由各维基人选出,最后1个由主持人决定。

第四次动员令要求参与者贡献5个条目,其中二个必须是推荐新条目,才算完成,详细规则请看这里

收到此动员令的维基人,请将此动员令贴到至少5个还没收到此动员令的维基人讨论页上。就算暂时不想参加编辑条目,也请帮忙散发动员令,因为能否将动员令传播出去,是成败关键之一。--王者之王 入宫晋见王者之王西出之日 09:18 2007年4月1日 (UTC)

有关M3中型坦克

M3中型坦克有两种主要型号,美军命名M3中型坦克,英军命名为M3 Lee(原型),英国的新改进型装有新炮塔,以格兰特将军作命名,为M3 Grant。


与你的建议一样,我认为M3条目应叫“M3李”,把“M3格兰特”重定向至“M3李”比较好。Evers 09:34 2007年4月1日 (UTC)

M3在英国称为李,在美国后来被称为格兰特,根据早期的资料的说法是因为李是南方的将领,格兰特是北方的关系而再称呼上有所差异。—cobrachen 03:16 2007年4月5日 (UTC)

M10 Wolverine

条目可加入Category,但我想不到应加入什么。 Evers 09:55 2007年4月1日 (UTC)

除驱逐战车,原有的“美军二战坦克”,应否改为“美军二战战车”及增加一个“二战坦克”以增加分类效果? Evers 14:04 2007年4月1日 (UTC)

作为子分类也达到效果,就这样决定吧。 Evers 14:15 2007年4月1日 (UTC)

那“美军二战装甲战斗车辆”还是“美军二战装甲车辆”? Evers 14:28 2007年4月1日 (UTC)

好了,就美军二战装甲战斗车辆吧。 Evers 14:37 2007年4月1日 (UTC)

第四次动员令

第四次动员令将在4月1日开始,为期一个月,欢迎各位参加。

此次动员令与前三次不同,是以增加某领域条目为目的的小动员令。这次共举办6个主题的小动员令,翻译动员令生物动员令异国(寰宇)动员令体育、奥运动员令音乐动员令暗黑动员令,是些大家感兴趣,或维基条目贫乏,需要人编辑的领域,前5个由各维基人选出,最后1个由主持人决定。

第四次动员令要求参与者贡献5个条目,其中二个必须是推荐新条目,才算完成,详细规则请看这里

收到此动员令的维基人,请将此动员令贴到至少5个还没收到此动员令的维基人讨论页上。就算暂时不想参加编辑条目,也请帮忙散发动员令,因为能否将动员令传播出去,是成败关键之一。—Arma 13:17 2007年4月1日 (UTC)

好象已经有人发过了?对不起没看见:D—Arma 13:21 2007年4月1日 (UTC)

我已通知费子兄了,谢谢你的帮忙。—王者之王 入宫晋见王者之王西出之日 08:37 2007年4月2日 (UTC)

战车与坦克?

亲爱的兄弟,战车与坦克有什么分别? --すぐる@武蔵 14:23 2007年4月1日 (UTC)

(!)意见,详情可参考英文版。 --すぐる@武蔵 14:26 2007年4月1日 (UTC)
别介意。另外,我改了一下。 --すぐる@武蔵 14:31 2007年4月1日 (UTC)
我没所谓,只希望更易于阅读。参考了英文维基[2],他们的分类做得相当好,我们应该学习。Evers 14:58 2007年4月1日 (UTC)
我改了一下。另外兄弟可再改一下Category:美军第二次世界大战装甲战斗车辆。 --すぐる@武蔵 15:00 2007年4月1日 (UTC)

辛苦了

最近看到你写的一些装甲车辆的条目,希望你不要很快用将热情和动力完了,累了就停下来了。维基还有很多军事方面的条目尚未建立或者是尚未完成。加油。--cobrachen 15:09 2007年4月5日 (UTC)

re

收到,已回复!--Douglasfrankfort (talk to me) 04:17 2007年4月7日 (UTC)

收复国土运动

好像已经有了定论,没有新的讨论。我自然是随大流了,所以没有新的异议。不知道阁下为什么建议我再次去讨论。--蒙人 ->敖包相会 17:03 2007年4月7日 (UTC)

我明白你的意思,我参考了英语维基的en:Template:SS Divisions才作出这个修改的,斜体的文字是一般人最常用的名称,如果改为粗体会否较好?

另外看到你将国家领袖改为全国领袖,究竟那个较好?因为我快要建立有关条目。有请指教。 Chanueting 15:00 2007年4月8日 (UTC)

看到上面关于虎I坦克命名的讨论,不知采用虎式一型会否较佳?还有如果你也有兴趣编辑党卫队条目,可告诉我,大家一起合作 Chanueting 15:07 2007年4月8日 (UTC)

其实原名有SS两字,我所翻译的便有党卫队两字,而Reichsführer这个名称,内地多使用国家领袖(我看的都是内地翻译的书籍),香港应无统一标准 Chanueting 15:20 2007年4月8日 (UTC)

会考加油,希望你能得到满意的成绩 Chanueting 15:33 2007年4月8日 (UTC)

其实心里有点自大的话(就像我……),可以先翻译所有条目,然后才算……如果维基够强大,我使用的方法一定会成为标准……
(以上自大狂的说话不听也罢)
因为没有标准,很难决定哪是最好……但是“党卫军”在所有条目加上显得有点多余,我认为跟原名翻译较好,不过也可提出讨论。
对不起,我打字很慢…… Chanueting 15:44 2007年4月8日 (UTC)

刚才错了,是有Waffen才加上“党卫队”,但是全部都加上党卫队好像很冗长,还是有待集体讨论。早点睡吧,朋友 Chanueting 15:54 2007年4月8日 (UTC)

不是呢,会考生要养好精神,4月中要上战场啦,我,再晚些睡也行。我知道Waffen是解作武装,是因为名称的问题,我未将整个表翻译好。我也要睡啦,明天再会。 Chanueting 16:01 2007年4月8日 (UTC)

我认为在条目或在模板用引号都不好,不作任何特别标示比用引号还好 Chanueting 13:36 2007年4月10日 (UTC)

还有你的译名以什么为准? Chanueting 13:47 2007年4月10日 (UTC)

有关SS部队命名

你可以去MDX的讨论页请他一起来讨论,他是这方面的专家,他的网页在英文环境也小有名气。—cobrachen 17:00 2007年4月8日 (UTC)

Re:动员令

您是看到我在第四次动员令的贡献吗?我的今天正确岁数是12岁,但用户框硬要把我算成是13岁。互勉吧!希望有多一点合作的机会。—王者之王 入宫晋见王者之王西出之日 00:49 2007年4月10日 (UTC)