讨论:露兜树语
露兜树语曾于2020年2月29日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
本条目的版本58280030中,有内容译自英语维基百科页面“Pandanus language”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
- 新几内亚山区的一些民族在采集卡鲁卡露兜树的坚果时会用什么专用的语言?
- 露兜树语条目由Yel D'ohan(讨论 | 贡献)提名,其作者为Yel D'ohan(讨论 | 贡献),属于“linguistics”类型,提名于2020年2月21日 16:43 (UTC)。
(+)支持:提名人票,(没发现主编不能投)译自英文,很有趣的语言学现象。--Yel D'ohan(留言) 2020年2月21日 (五) 16:43 (UTC)- (+)支持:符合标准!--Ngguls 2020年2月23日 (日) 01:09 (UTC)
- (+)支持:符合DYK标准--林可晴·关注疫情·签名 2020年2月23日 (日) 07:01 (UTC)
- (+)支持:符合DYK标准--Z7504非常建议必要时多关注评选(留言) 2020年2月23日 (日) 09:53 (UTC)
- (+)支持。—— Eric Liu(留言.留名.学生会) 2020年2月23日 (日) 13:59 (UTC)
- (+)支持:翻译得相当不错,清爽流畅。不过还有两个小问题。(1)条目和问题中都提到了“核果”,而英文条目都称nuts。虽然卡鲁卡树的果实是一种核果,但其形态和食用方式不像桃子、李子,更接近一般生活意义上的“坚果”,类似核桃。在非植物学的条目中,是否不必强调“核果”,而干脆称为“干果”或“果实”呢?(2)露兜树和露兜树属是两个概念。只不过是当时选择了这个物种(露兜树)作为整个属的名称。英文中的Pandanus(露兜树属)得名于七叶兰(斑兰),可见属名选取哪个物种作为代表是相当随机的。卡鲁卡树和野卡鲁卡树是露兜树属/Pandanus,但不能说是露兜树/斑兰。正如狮子和老虎是豹属,是猫科,但不能说狮子和老虎是豹,更不能说是猫。所以
问题不当,甚至整个条目都应该重新命名为卡鲁卡语,方才合适。——三猎(留言) 2020年2月24日 (一) 14:20 (UTC)
- (:)回应:(1) 不知道这是否有地区差异,但在我的生活经验中,中文“核果”和“坚果”是同义词,在平常的语境下都可以泛指英文通称为 nuts 的东西。(2) 我倾向认为各生物阶层都可以当作底下所有生物的通称,只不过跟下层的名称重复时会发生歧义,但不见得就是错的,端看哪个阶层比较常用、是否有足够资讯避免误会。像苏铁和凤梨虽然也都是物种,但许多人都会把苏铁属和凤梨科底下其他物种称为苏铁和凤梨。我确实听过有人说狮子老虎是猫。--Yel D'ohan(留言) 2020年2月25日 (二) 04:57 (UTC)
- (:)回应:(1)查中国大陆《现代汉语词典》和台湾《重编国语辞典修订本》,“核果”指的都是桃子、李子这类肉果,与坚果/nut不同。(2)我觉得,说“老虎是猫”或“老虎是大猫”是一回事,说“《水浒传》中哪位好汉曾在喝醉酒后打死一只猫”又是另一回事。退一大步说,即便不去改动条目标题,至少DYK问题中的链接指向“露兜树”而非“露兜树属”肯定是不妥当的。——三猎(留言) 2020年2月26日 (三) 03:00 (UTC)
- 即使“核果”可以当“坚果”讲,我印象中从未见过“核果”的用法,可否改用更常用的名称? --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2020年2月26日 (三) 03:52 (UTC)
- 问题中的连结已修改。用Google图片查“核果”可以看到大量坚果,包括产品名称。不过条目中也已经有人帮我改成坚果了。--Yel D'ohan(留言) 2020年2月26日 (三) 10:21 (UTC)
- 已划票。——三猎(留言) 2020年2月28日 (五) 13:41 (UTC)
- 问题中的连结已修改。用Google图片查“核果”可以看到大量坚果,包括产品名称。不过条目中也已经有人帮我改成坚果了。--Yel D'ohan(留言) 2020年2月26日 (三) 10:21 (UTC)
- (+)支持。—achanhk留言板 2020年2月26日 (三) 15:35 (UTC)
- (+)支持。--风云北洋※Talk 每周五晚《歌手·当打之年》|支持大白杨 2020年2月28日 (五) 16:58 (UTC)