讨论:恩里克·普拉-德尼埃尔
建议更名:“恩里克·普莱·丹尼尔”→“恩里克·普拉-德尼埃尔”
“恩里克·普莱·丹尼尔” → “恩里克·普拉-德尼埃尔”:人名大辞典里Deniel作为法语名译为“德尼埃尔”。另外有来源说西语姓名中的y用连字符。我对西语人名翻译还不是太熟,故请社群来讨论。--万水千山(留言) 2024年11月10日 (日) 17:35 (UTC)
“恩里克·普莱·丹尼尔” → “恩里克·普拉-德尼埃尔”:人名大辞典里Deniel作为法语名译为“德尼埃尔”。另外有来源说西语姓名中的y用连字符。我对西语人名翻译还不是太熟,故请社群来讨论。--万水千山(留言) 2024年11月10日 (日) 17:35 (UTC)[回复]