跳至內容

用戶討論:TuhansiaVuoria

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

可能效果不錯?--Hualin🎗️希望の星は青霄に昇る Commons|Talk 2023年8月29日 (二) 19:21 (UTC)[回覆]

謝謝喲!--萬水千山留言2023年8月29日 (二) 19:25 (UTC)[回覆]

譯名指正

1.佩爾紹特拉文斯克:這個應該與另外一個同名城市佩爾紹特拉文斯克消歧義;

2.盧希尼&盧希尼區:對應其俄語原名Лугины,應當譯作「盧希內」;

3.克拉斯諾皮利 (別爾季切夫區):參考米羅皮爾托馬什皮爾鮑里斯皮爾,確實是譯作「皮爾」;

4.馬克萊夫卡:移回原名。烏語原名是有ї這個字母的,又是那種「米科萊夫卡」式的錯誤了。--The3moboi留言2023年9月4日 (一) 08:39 (UTC)[回覆]

@The3moboi:謝謝指正。第一條和第四條已經改過來了。而第二條,雖然個人最近得出了這樣的推論,但苦於沒有直接的參考來源,因此現階段我不去修改。第三條很有可能是這樣的,但我也沒有找到直接來源,因此暫時不去移動,或許可以掛暫定名稱模板。--萬水千山留言2023年9月4日 (一) 09:31 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria:有一些城鎮的地名來源確實難找。--The3moboi留言2023年9月4日 (一) 09:33 (UTC)[回覆]

關於移動請求

如果是由您來處理有關移動至烏語名的移動請求(找不到來源的),請幫忙協助。顧及到並非只有您處理移動請求,因為其他人處理移動請求時會有不同標準,有些管理員會要求提供來源(如Eric)。--The3moboi留言2023年9月20日 (三) 07:25 (UTC)[回覆]

@The3moboi:我並非管理員,但我也沒有看到維基方針里說只有管理員才能點擊移動請求里的「進行移動」連結。我只會根據以往討論的結果里基本有共識的情況下去移動。至於還有爭議的討論我不會去處理的,那些讓管理員去處理。如果俄語譯名沒有來自地名辭典或新華社歷史數據庫的來源的話,我可能會先移至烏語譯名,甚至該烏語譯名暫時沒有來源,但這不妨礙別人去提請移至俄語譯名(儘管我個人會提反對意見)。一般情況下提出移動請求時需要提供來源的。--萬水千山留言2023年9月20日 (三) 07:38 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria如果遇到這種情況(提請移動至俄語譯名)而您移動至烏語名時,可以把移動請求關掉,畢竟我提請的移動請求基本上就是修正機器翻譯。--The3moboi留言2023年9月20日 (三) 07:45 (UTC)[回覆]
@The3moboi:好的。--萬水千山留言2023年9月20日 (三) 07:47 (UTC)[回覆]

有關於烏語中ді音節和ті音節的譯音

我仍然認為ді音節和ті音節應當譯作「季」。(相當於俄語中的ди和ти)

1.從forvo上找到了烏克蘭幾個城市的讀音: ді音節:阿夫迪伊夫卡維諾赫拉迪夫新赫羅季夫卡

ті音節:舍佩蒂夫卡若夫季沃德。從發音能聽得出來很明顯是讀「季」。

2.Help:烏克蘭語國際音標上有說明:烏克蘭語輔音有齶化的「軟」輔音和非齶化的「硬」輔音,上標⟨j⟩表示齶化輔音,發音時舌頭向硬齶抬起,如英文yes中的[j]音。

ді音節:[ɐu̯ˈd(j)ijiu̯kɐ]。這是阿夫迪伊夫卡的音標,裏面是有[dʲ]音標的。

ті音節:[ˈʒɔu̯tʲi ˈwɔdɪ]。這是若夫季沃德的音標,裏面也有[tʲ]音標。--The3moboi留言2023年9月28日 (四) 10:24 (UTC)[回覆]

@The3moboi:這個可以繼續討論。我去年的時候也是認為應該譯為「季」的。但今年以來又注意到《世界地名翻譯大辭典》都是把ті譯為「蒂」,ді譯為「迪」,所以才開始傾向這個觀點。這一年多的討論里一直有一個觀點是要有權威來源,而另一方的觀點是要根據烏語讀音。不過我想很多人還是同意烏克蘭地名應該根據烏語名單詞而不是俄語名單詞來譯(州府等大城市除外)。我只是希望烏克蘭地名翻譯能有一個整體一致性。既然權威來源里把ті譯為「蒂」,那所有其它地名中的ті也應該譯為「蒂」。如果不這樣的話,那您認為該如何處理?--萬水千山留言2023年9月28日 (四) 11:22 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria尊重兩邊意見的話就有來源的譯「迪」/「蒂」,無來源的全部譯作「季」。不過我個人還是偏向全部譯作「季」。--The3moboi留言2023年9月28日 (四) 11:26 (UTC)[回覆]
@The3moboi:那好吧,我們先保留這個分歧,我不再去更改於此相關的條目,等以後有更好的依據再來處理,或者您去客棧邀請其他人一起討論。--萬水千山留言2023年9月28日 (四) 12:07 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria無來源的包含有ді音節和ті音節的條目還是暫時先移回罷。--The3moboi留言2023年9月28日 (四) 12:09 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria那ця音節也先作同樣的處理。--The3moboi留言2023年9月28日 (四) 12:24 (UTC)[回覆]
@The3moboi:我在客棧上啟動了討論,還是在那裏接着討論吧。另,以後如果涉及條目的討論的話,也請在客棧或條目本身的討論頁里討論。畢竟我個人用戶頁面的討論頁沒多少人來看的。這些話題也並非我們兩個人就能決定的。謝謝理解!--萬水千山留言2023年9月28日 (四) 12:38 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria那行。--The3moboi留言2023年9月28日 (四) 12:39 (UTC)[回覆]

您好,有編者認為您創建的頁面亞歷山德里夫斯克 (消歧義)內容不當,符合快速刪除條件,該頁面很快會由管理員進行覆核並決定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤

如果您想查看已刪除頁面的頁面內容,您可訪問已刪除內容查詢。如果您認為刪除不當,請到存廢覆核請求處提出申請,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--🐟🍵 443292 2023年10月4日 (三) 10:49 (UTC)[回覆]

圖書引用模版

@TuhansiaVuoria我之前創建了一個圖書模版Template:世界地名翻譯大辭典,如果有地名需要引用的話就用這個模版就可以了。--The3moboi留言2023年10月14日 (六) 14:01 (UTC)[回覆]

@The3moboi:謝謝您提供的信息!但我不太確定這樣的模板有多大的用處。我添加來源的話也都是一樣從自己的一個文件拷貝黏貼的,跟您這個模板沒什麼兩樣。您能指出這個模板的價值在哪?--萬水千山留言2023年10月15日 (日) 18:53 (UTC)[回覆]
另外,像這樣的連結我訪問不了了,給的錯誤信息是「無法找到資源」,您還可以訪問嗎?如果不能的話,那該如何修改?--萬水千山留言2023年10月15日 (日) 19:01 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria您添加的另一個來源我也訪問不了,顯示的是404。--The3moboi留言2023年10月16日 (一) 07:14 (UTC)[回覆]

克里米亞行政區劃

@TuhansiaVuoria我覺得這幾個區沒必要另外單獨創建新的條目頁(占科伊區比洛希爾斯克區巴赫奇薩賴區克拉斯諾彼列科普斯克區庫爾曼區)。前三個在2020年前後行政區劃改革時都一直保持原來的名字;後兩個雖然是以實控方的名字命名,但烏方擬定改名也是同一個名字。建議還是合併到原有的條目裏面去,因為這幾個行政區劃上是有繼承關係的。如果要這樣做的話,那其餘24個州下轄的區都要照着分拆2020年前和2020年後的條目出來。--The3moboi留言2023年10月28日 (六) 18:37 (UTC)[回覆]

@The3moboi:請繼續在此Talk:克里米亞行政區劃頁面裏討論,謝謝!--萬水千山留言2023年10月29日 (日) 10:19 (UTC)[回覆]

請求判斷

您好,想麻煩您抽空看看這個條目[1],因為地區詞轉換有不一致的問題,試圖做了些修正,但沒完全解決問題,故來請求您的協助,先謝謝您的幫忙。--Mafalda4144留言2023年11月1日 (三) 17:44 (UTC)[回覆]

感謝您的修改,另外想確認,您的意思是條目應該要移動嗎?再次謝謝您。--Mafalda4144留言2023年11月1日 (三) 23:32 (UTC)[回覆]
@Mafalda4144:不用謝!現在香港用詞確定是「讓-雅克·桑貝」,那就不用也不能移動條目了,因為有「先到先得」的原則。其他區域用詞可以創建重定向頁。--萬水千山留言2023年11月2日 (四) 07:18 (UTC)[回覆]
了解了謝謝您。重定向頁我也沒很清楚,晚點再看看,沒建立也還行吧?--Mafalda4144留言2023年11月3日 (五) 03:12 (UTC)[回覆]

阿爾巴尼亞的迪馬爾是不是要區分「Dimal」與「Dimali」,加「i」的是不是定指性,類似希亞克 (阿爾巴尼亞)(Shijak-›Shijaku)--Kethyga留言2023年11月30日 (四) 12:39 (UTC)[回覆]

@Kethyga:可能是這樣的,但我也不太清楚。我看英維里沒有具體說明。如果您了解阿語的話請更新內容。--萬水千山留言2023年11月30日 (四) 12:55 (UTC)[回覆]

邀請參與中文維基百科管治相關討論

2024年管理人員制度改革意向調查經已結束,調整管理人員上任標準容許用戶獲得臨時管理員權限設立仲裁委員會修訂管理員長期無活動解任方針已獲社群共識採納,目前正在討論實行的細節。請踴躍參與以上討論,提出建設性的意見。

MediaWiki message delivery留言2024年1月5日 (五) 06:02 (UTC)[回覆]


本條消息是使用群發消息功能發送給您的。如果您不希望在未來接受所有使用本功能發送的消息,請在您的討論頁加入Category:不接受消息發送這一分類。

烏克蘭村落譯名討論

你好,我在Talk:若夫特涅韋_(卡緬涅茨-波多利斯基區)發起討論,歡迎參與討論。--BEQ1896留言2024年1月15日 (一) 10:33 (UTC)[回覆]

路過,還請您有空多幫忙看一下相關BEQ1896君移動遺留之重新導向頁面是否需要刪除(若能討論就多討論,不然快速刪除候選我往往也不知道怎麼處理比較好),謝謝!—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年1月19日 (五) 17:03 (UTC)[回覆]

@Ericliu1912:我已在這個討論頁Talk:加波諾-梅切特涅里表明了我的意見。在相關存廢討論了也說了。這種不符合一般譯名規律且當初是批量創建的條目變成重定向後又沒有鏈入頁面的話就沒有必要在維基中保留。退一步來說,即使現在刪除了,以後如果有正當理由還是可以重新創建的。現有的速刪R3或其他理由確是沒有提及到這種情況,所以在現有的方針下是無法速刪的。而提刪去做存廢討論又是殺雞用牛刀,浪費大家的精力和資源。最好的辦法是您作為管理員去修改R3或增加一條速刪的理由來處理這種情況。--萬水千山留言2024年1月19日 (五) 19:20 (UTC)[回覆]
有提供確鑿理據(例如給出來源)或是用肉眼就看得出來的提刪,是可以適用R3準則的。管理員多半不是領域專家,所以本來任何有爭議的討論,轉交存廢討論為宜。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年1月20日 (六) 08:57 (UTC)[回覆]

我有時間想申請刪除,就整理好供大家檢視,不刪也無妨,我也不想一個一個被你無故回退,請你別浪費時間。--BEQ1896留言2024年1月19日 (五) 17:23 (UTC)[回覆]

關於原始內容繁簡混用的疑問

你好,我是Yooset。在1/31/24對頁面薩姆·萊克的兩次編輯中,被您撤銷了我的其中一次修正。因此在此處留言解釋。 首先,我並不認為這是一次「簡單的簡繁轉換」:我最初提交的第一次編輯是使用正體編寫的,而後我在第二次編輯時將正體內容進行了「非破壞性的簡體轉換」;(此處「非破壞」指:通過維基百科系統的轉換功能後能夠完全一致地得到「非破壞性的簡體轉換」前的結果。)

其次,我进行繁简修正的原因如下:
  1.我理解您所提及的「繁简转换」功能,但我日常使用「不转换」,即查看编者使用的原始文字版本。
  2.在该页面原始版本出现了「繁简混用」的现象,我认为如果在本次情况下,即我在第一次编辑时添加的繁体转换为简体内容可以保证内容不变(作品名不转换),仅转换字形。那么这是值得被统一为简体或繁体(本次事件为统一为简体,原因是该页面超过95%内容均为简体作为原始版本,并且转换内容不具有破坏性。),而后交给系统进行转换。
    2.1:繁简混用。体现在:部分人名,部分地名,部分单字。我认为这是由于中文维基百科编者的习惯用体不同造成的,尽管对于阅者而言无伤大雅(因为系统可以进行转换),但是这也意味着对于原始版本而言,已经出现了繁简混用,我个人认为这不利于后来者编辑,因为其使用的中文分体不一定是正体或是简体,但是我认为至少应该在编辑原始版本时进行「不破坏的统一」,我反对粗暴的转换,因为不同中文地区已经出现了体现在不止字形,乃至用语的差异。但是页面萨姆·莱克原文95%情况为大陆简体的情况下,我认为有必要进行不破坏的统一,这里的不破坏指在确定用语没有差异,只是进行字形的转换,而我认为我的编辑符合该情况。

綜上,我在說兩點我的個人觀點和對您的詢問。


我的观点:
  1.我反对任何对于简繁内容的破坏性转换
  2.但是我也反对繁简混用,简体就该都用简体,正体也应该都用正体。这样对于阅者还是编者而言都能够保证编辑于阅读的高效,避免歧义。
  3.我虽然对您的行为有疑虑和认为您和我存在盲区,但本次事件我并不会撤销您对我内容的撤销,因为虽然我认为这有修正的必要,但对于阅读大体无妨。但我仍希望能与您交流,并提出我的疑虑。


對您的詢問:

  1.我希望您能回复我的留言,与您进行讨论或者交流。
  2.我希望解决该问题,将确保只会对字形转换,不会有用语不同但自行直接转换的情况下,统一原始内容繁简,避免混用。期待等到您的看法。

P.S. 此外,請允許我在此感謝您在前一天對我另一次編輯的修補,不勝感激!

Yooset,1/31/24.--Yooset留言2024年1月31日 (三) 12:45 (UTC)[回覆]

@Yooset:謝謝您的留言和討論!
我只是在我的監視列表上注意到該條目的最後一次更新,及該次更新的具體變化,沒有注意到您上一次的編輯。看起來您的上一次編輯的內容可能是從別的地方複製過來,然後您再把繁體字改為簡體字。但不管如何,被我撤銷的編輯是純粹的「手動轉換簡繁用字」。根據Wikipedia:繁簡處理編輯指引,是有可能定性為「簡繁破壞」的(參見:Wikipedia:破壞#LANG)。請注意我說的「簡繁破壞」和您說的「非破壞性的簡體轉換」是不同的。
任何維基編輯者都可以使用簡體字和/或繁體字對任何頁面編輯的,因此把條目的原始碼中的字體統一換成簡體或繁體是不現實,也是不可行的。
關於您的觀點1,我不知道還有什麼別的「對於簡繁內容的破壞性轉換」。根據上面給出的維基指引,「通過維基百科系統的轉換功能後能夠完全一致地得到「非破壞性的簡體轉換」前的結果」就可能定性為「簡繁破壞」,而並不是什麼「非破壞」。
關於您的觀點2,「簡繁混用」是指條目名不能簡繁混用,或者是在有NoteTA或全域轉換時會影響系統轉換的簡繁混用。這些情況下需要修改。其他情況下手動進行簡繁轉換或區域用詞轉換都有可能視為「簡繁破壞」的。--萬水千山留言2024年1月31日 (三) 13:30 (UTC)[回覆]
感謝您的回覆!我理解您的意思了,也感謝您對我的觀點的補充,經過查閱相關條目,我想我已經明白您所表達的含義。
我對您回復的解釋如下,經過查閱後,我必須承認我的觀點一關於「非破壞性的簡體轉換」定性有誤,根據相關條目,我確實進行了「簡繁破壞」的行為,想要統一原始碼字體也正如您所說,不現實也不可行。感謝您對我錯誤編輯的修正與解釋!我也查閱了「簡繁混用」的相關條目,對這些概念清楚了許多,感謝您願意為我解釋:)
其次是我編輯的來源,我上一次編輯內容是將英文該條目內容翻譯得來的,並非將複製的繁體改為簡體。
其實我在前天對該條目薩姆·萊克編輯時,發現中文該條目嚴重滯後,該作者的諸多作品(包括但不限於:2019《控制》,2023《心靈殺手2》均缺失,而英文該條目則巨細無遺。)於是我在1月30日補充了作品,並與1月31日使用英文條目(Sam Lake)的表格替換中文頁內容(在第一次編輯中使用了繁體編輯,完全沒有使用自己不了解或者複製的內容)。而後由於我對相關條目了解不夠充分,錯誤的對我自己編寫的內容進行了二次編輯,實在烏龍。
最後感謝您!您是一個很負責任的維基人!
提前祝您新春快樂!
Yooset,1/31/24--Yooset留言2024年1月31日 (三) 14:53 (UTC)[回覆]
謝謝您的理解!也謝謝您對維基做出的貢獻!祝編安!--萬水千山留言2024年1月31日 (三) 19:24 (UTC)[回覆]

塔夫里西克 (比洛澤爾卡區)頁面存廢討論通知

您好,您先前創建或編輯的頁面「塔夫里西克 (比洛澤爾卡區)」已被提出存廢討論正在討論該頁面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月14日 (三) 00:36 (UTC)[回覆]

普里維特涅 (秋魯平斯克區)頁面存廢討論通知

您好,您先前創建或編輯的頁面「普里維特涅 (秋魯平斯克區)」已被提出存廢討論正在討論該頁面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月14日 (三) 00:38 (UTC)[回覆]

柴基涅 (貝里斯拉夫區)頁面存廢討論通知

您好,您先前創建或編輯的頁面「柴基涅 (貝里斯拉夫區)」已被提出存廢討論正在討論該頁面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月14日 (三) 00:38 (UTC)[回覆]

里德涅 (秋魯平斯克區)頁面存廢討論通知

您好,您先前創建或編輯的頁面「里德涅 (秋魯平斯克區)」已被提出存廢討論正在討論該頁面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月14日 (三) 00:38 (UTC)[回覆]

關於俄烏的城市村鎮譯名

我整理了一些可能的規律:俄語-ск或者烏克蘭語-ськ是「城」,例如「紅軍城」「青年近衛軍城」「青年社員城」;俄語-ский或者烏克蘭語-ський是「鎮」,例如「黑海鎮」;俄語-ское或者烏克蘭語-ське是「村」,例如「共青村(卡利米烏斯凱)」「共產國際村(多布羅斯拉夫)」。不知道您看着有沒有一定的道理?(不過前半邊也多是意譯,而且多數都是帶有濃郁的共產主義色彩)--超級核潛艇留言2024年2月21日 (三) 12:20 (UTC)[回覆]

@超級核潛艇:是這樣的。以前Yelets也提出過。參見五一 (消歧義)。如果前面的專名需要意譯的話,那麼這些後綴相應地譯為「城、鎮、村」。如果前名專名音譯的話,那麼這些後綴相應地譯為「斯克、斯基、斯凱」。但在前面的五一的例子中,該地的行政級別可能會跟譯名不一致。有的五一村的行政級別為市級鎮,而有的五一鎮的行政級別則為市。
@The3moboiTalk:喬爾諾莫爾斯克建議譯為「黑海城」,如果音譯名沒有來源的話,是可以按照這個規律來譯為「黑海城」的,但現在音譯名有來源,還是音譯為好。--萬水千山留言2024年2月21日 (三) 12:58 (UTC)[回覆]
嗯嗯,黑海城的譯法其實如果有較好的參考來源支持,我倒是覺得挺好的翻譯。奈何都是音譯。和您討論很舒服,謝謝。--超級核潛艇留言2024年2月21日 (三) 13:05 (UTC)[回覆]
是的,大家一起心平氣和地討論可以一起學到不少新東西。我也學到了很多新知識。--萬水千山留言2024年2月21日 (三) 13:14 (UTC)[回覆]
學東西是學到不少,我對谷歌地圖的瞎翻譯就感覺比較low,什麼「阿特木斯克」、「阿瓦迪夫卡」,都很不標準;把「奧列霍夫」譯成庫班我更是百思不得其解。另外看到尼科利斯凱改名的歷史也是服氣的(感覺可以寫進維基誌異了)。--超級核潛艇留言2024年2月21日 (三) 14:15 (UTC)[回覆]

翻譯問題

@TuhansiaVuoria您好,先前新手計劃給我這個條目[2],看到修改的名字和條目顯示的名字不一樣,不曉得該怎麼辦但不過沒關掉,剛剛看到客棧您的留言,覺得可以拜託您看看為什麼會這樣,謝謝。--Tofugamay留言2024年3月24日 (日) 08:19 (UTC)[回覆]

@Tofugamay:沒有明白您的具體問題是什麼。我現在把那個條目名移動了。背景應該是這樣的:大多數烏克蘭村莊的條目(甚至也包括城市及市級鎮的條目)的中文譯名都是早先Trymybestwikipedia君將烏克蘭語原名按照俄漢音譯表批量創建的。前兩年烏克蘭地名關注度提升後,社群發現這個問題。一部分維基編輯開始按照琢磨出來的烏漢音譯規則來翻譯並移動條目,而包括管理員在內的另外一部分維基編輯認為需要參考來源來認定條目名,從而引發了不少編輯戰及封禁。關於條目名是否採用烏語譯名抑或俄語譯名,至今不時出現在移動請求中。大地名都基本理順過了,但村莊這樣的地名還是有很多這種「烏名俄譯」的現象,而這些小地名在地名譯名辭典里是找不到的。社群還是傾向於將烏語原名按照社群體會出來的烏漢譯音規則來翻譯這些村莊的名字,管理員對此也無異議。TeddyRoosevelt1912君之前在條目里按照這樣的規則調整了譯名,但我覺得其不想加入爭端,所以沒有將條目名移至新的譯名。如果您對整理烏克蘭村莊的條目名感興趣,可以先閱讀一下社群的討論結果(可以從這裏找起)。然後去移動條目名。不過移動前可能需要按照現屬區份或市鎮來消歧義(可能需要參照條目烏語版的內容來檢查一下該村莊的上層行政單位是否在條目中得以更新)。--萬水千山留言2024年3月24日 (日) 11:05 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria您好,謝謝您的詳細解答,不過我對這部分沒有研究只是一知半解。對於沒有描述好問題請見諒,是因為新手計劃會隨機出現條目,這個任務是要試着擴充小條目,我看到首句和條目呈現的名字不一樣感到不解,就放着了。之後如果又遇到類似問題再來請教您。謝謝。--Tofugamay留言2024年3月24日 (日) 11:15 (UTC)[回覆]

Gavrilo Princip

加夫里洛·普林齊普條目,這個確實「普林西普」比較常用,雖然「普林齊普」可能相對接近發音。歷史人物的話可能用」普林西普「相對好。另外建議常用別名可以加上備註。--Kethyga留言2024年4月5日 (五) 12:29 (UTC)[回覆]

@Kethyga:一開始我谷歌查了一下,「普林西普」是有更多的結果,但我查了一下條目編輯歷史,發現條目早在2004年就已創建,2009年有人根據人名辭典把前名修改了,但姓氏沒有修改。另外,「普林西普」好像沒有什麼權威來源。所以我認為此譯名是從維基散發出去的,按照避免循環引用的原則,我不建議在維基條目中提及此譯名,僅保留重定向即可。希望在維基修正後,「普林齊普」的使用度會提高。--萬水千山留言2024年4月5日 (五) 12:41 (UTC)[回覆]
可以搜索谷歌圖書20世紀--Kethyga留言2024年4月5日 (五) 12:47 (UTC)[回覆]
@Kethyga:嗯。看來兩者在2004年之前出版的書籍里都有出現。那在條目里可以提及常用又譯名。--萬水千山留言2024年4月5日 (五) 12:54 (UTC)[回覆]
個人傾向於普林西普,台灣學術網站華藝學術上只有「普林西普」,無需加地區轉換。--Kethyga留言2024年4月5日 (五) 13:01 (UTC)[回覆]
@Kethyga:那您去提交移動請求吧,看看別的編輯者有何意見。另外,這種針對條目的討論可以直接在條目的討論頁里進行,以便留下討論歷史。在我個人的討論頁里別人看不到的。--萬水千山留言2024年4月5日 (五) 13:05 (UTC)[回覆]

RE

Cewbot要兼顧很多東西,哪有時間去清理偽藍鏈 ?

就算去清理,都只是條目優先,哪輪到模板 ? 所以我志願去清理它們。

我一直手動去修改模板偽藍鏈是源自想將Category:有藍鏈卻未移除內部連結助手模板的頁面這個分類分成兩個分類的想法:條目歸條目;模板歸模板。

但實際上並不是簡單建立一個分類就成的事,在一次互助客棧的討論中,YFdyh000有見及此,建立了用戶:YFdyh000/ilh藍鏈模板列表,成了我清理模板偽藍鏈的契機。

說白了,我清理模板偽藍鏈,Cewbot不用處理它們,反正它不能清理所有。--約翰同志-條目裱糊匠留言2024年4月6日 (六) 16:26 (UTC)[回覆]

@Comrade John:謝謝回復!我只是覺得這種事情應該讓機械人去做,人工的時間和精力可以去做別的更有價值的事情。--萬水千山留言2024年4月6日 (六) 16:40 (UTC)[回覆]
前提是機械人能真正完全處理所有事情,而很明顯它們還沒有去到那種程度。--約翰同志-條目裱糊匠留言2024年4月6日 (六) 17:00 (UTC)[回覆]

亞美尼亞二級行政區

您好,我剛剛簡短創建了亞美尼亞的第二級行政區劃條目,即社區 (亞美尼亞)。感覺外國行政區劃的領域應該是您有興趣的/擅長的,希望能不吝協助修改或提出建議。--39.9.99.2留言2024年4月30日 (二) 14:30 (UTC)[回覆]

註1:條目名稱似乎翻成市鎮也可以,這我暫時沒有特別堅持,若要移動可以直接操作。

註2:最新數據(2022年後)目前是參照亞美尼亞語版本維基的,目前其他語言版本的似乎都還未更新。 -39.9.99.2留言2024年4月30日 (二) 14:36 (UTC)[回覆]

謝謝邀請!我會去看看。目前還在處理波黑和格魯吉亞的條目,可能不會深層去了解。--萬水千山留言2024年5月1日 (三) 11:10 (UTC)[回覆]

知網 - CNKI

模板Template:CNKI中的連結[3],海外不可以訪問?是不是有可以訪問的oversea.cnki.net--Kethyga留言2024年5月6日 (一) 11:39 (UTC)[回覆]

@Kethyga:現在我可以訪問到那兩個連結。
我一般使用字統網來查人名地名的譯名,有時查這個頁面,這個就是oversea.cnki.net。之前有人創建了這個Template:世界地名翻譯大辭典模板,所以我就用它了。--萬水千山留言2024年5月6日 (一) 11:53 (UTC)[回覆]
好的,我再問問其他地區的情況,之前看到User_talk:Allervous#一點建議中提到Hoben7599好像訪問有問題,如果訪問有問題,或許可以在非大陸連接網址加入oversea。--Kethyga留言2024年5月6日 (一) 12:06 (UTC)[回覆]
@Kethyga:噢,記起來了。以前我是用這個網址的。現在用不了,不知是他們調整了伺服器,還是只是從海外連不上了。所以後來就改用那個模板了。--萬水千山留言2024年5月6日 (一) 12:14 (UTC)[回覆]
有點亂,所以Template:CNKI#使用範例中的連接網站是否可以訪問?提一下,你加入的工具書網址gongjushu.oversea.cnki.net/chn/Search/SimpleSearch大陸訪問有問題。--Kethyga留言2024年5月6日 (一) 12:19 (UTC)[回覆]
@Kethyga:使用範例中「顯示效果」一欄的連結我都可以訪問到。
如果有更好的連結請告知。另外管理員可以用機械人去批量修改該連結。不過其實這些連結並不重要,因為不是所有的連結都是永恆的,總會有過期的時候。一般維基讀者不會去點擊的,而維基編輯應該知道怎樣去查證。--萬水千山留言2024年5月6日 (一) 12:30 (UTC)[回覆]

葉利謝伊夫卡譯名問題

閣下您好,在葉利謝伊夫卡條目中,標題是「葉利謝伊夫卡」,正文中是「葉利塞伊夫卡」。注意到您十分熟悉此類俄烏條目的譯名,希望閣下幫忙判斷一下哪一個是正確的譯名。提前感謝!——BlackShadowG Slava Ukraini! 2024年5月12日 (日) 07:22 (UTC)[回覆]

@BlackShadowG:謝謝通知!已移至正文中的譯名。烏語地名中се音節應該譯為「塞」(參見User:Bigbullfrog1996/烏克蘭地名譯名用字總結)。之前的原條目名是批量創建時機械性地按照俄語譯音表來翻譯的。對於海量的烏克蘭村莊條目,@TeddyRoosevelt1912或其他編輯者在正文中調整了譯名,但當時有關烏克蘭地名條目的討論激烈,引發了一些封禁,所以一些編輯者就懶得去移動條目了。不知閣下有什麼更為高效的辦法去整理這些大量但重要性不高的條目?--萬水千山留言2024年5月13日 (一) 06:45 (UTC)[回覆]

移動不留重定向

閣下移動條目並選擇不留重定向前有檢查一下鏈入頁面嗎?不然的話會造成別的頁面出現紅連結。--微腫頭龍留言2024年5月20日 (一) 06:54 (UTC)[回覆]

@微腫頭龍:會檢查的。一般都沒有鏈入頁面,有的話也會之後手動修改其他頁面的連結。--萬水千山留言2024年5月20日 (一) 06:57 (UTC)[回覆]
其實我想問一下,大辭典里有-ське譯作「-斯凱」的例子嗎?因為我看了新華社歷史資料庫,清一色都是「-斯克」的。--微腫頭龍留言2024年5月24日 (五) 15:20 (UTC)[回覆]
@微腫頭龍:印象當中是開始時是把「-西克」改為「-斯克」,但@Yelets懂俄語反饋到「-斯克」對應的詞尾ськ意思就是「城市」,而詞尾ське對應的意思應該是「鎮」或「村莊」,所以把ське譯為「-斯克」會讓懂俄語(或烏語)的讀者認為該地是一個城市。另外如果把Луганськ和Луганське都譯為「盧漢斯克」的話確實有問題。大辭典上有錫瓦斯凱的例子。--萬水千山留言2024年5月24日 (五) 19:20 (UTC)[回覆]
請參考本頁之前的討論User_talk:TuhansiaVuoria#關於俄烏的城市村鎮譯名。--萬水千山留言2024年5月24日 (五) 19:28 (UTC)[回覆]
好的,我了解了。看來新華社是真不在乎這些細節啊。烏曼斯克(Уманське)、涅韋爾斯克(Невельське)、伊萬尼夫斯克(Іванівське)、沃夫昌斯克(Вовчанськ),新華社全用「斯克」了。我已經整理完了新華社的用字傾向(User:微腫頭龍/F),有想要討論的話可以到我的用戶討論頁找我。--微腫頭龍留言2024年5月25日 (六) 03:54 (UTC)[回覆]
所以新華社這些新增譯名需要再等等看,現在不急於採用。--萬水千山留言2024年5月26日 (日) 15:38 (UTC)[回覆]

關於引用新華社歷史資料庫

可以像這樣嗎?[1](點擊歷史資料庫條目名稱,再點擊灰色塊即可進入歷史資料庫條目詳情頁)--幻光塵留言2024年5月23日 (四) 02:29 (UTC)[回覆]

@幻光塵:好像不行。如果還沒有以訪客身份登入或登入後時間過久了,您給的連結會回跳至登入首頁。--萬水千山留言2024年5月23日 (四) 06:19 (UTC)[回覆]
可以先登入,再瀏覽詳情頁(不過登入後會自動跳到首頁而非詳情頁),操作步驟比「登入,點擊visitor,再點擊Historical database,在搜索欄輸入『XX』,再點擊Search」少很多。--幻光塵留言2024年5月23日 (四) 06:26 (UTC)[回覆]
@幻光塵 {{新華社歷史資料庫}}寫了個模板,可以看一下。--Kethyga留言2024年5月23日 (四) 06:32 (UTC)[回覆]
了解。--幻光塵留言2024年5月23日 (四) 06:36 (UTC)[回覆]
我也寫了個跳轉至詳情頁的模板:{{新華社歷史資料庫2}}--幻光塵留言2024年5月23日 (四) 07:11 (UTC)[回覆]
@幻光塵:感覺上無法使用您給的模板,你是怎樣抓取urlid的?--萬水千山留言2024年5月28日 (二) 12:27 (UTC)[回覆]
點擊歷史資料庫條目名稱,再點擊灰色塊即可進入歷史資料庫條目詳情頁,複製詳情頁連結gdsId=後、&kw=前的文字即可--幻光塵留言2024年5月28日 (二) 15:05 (UTC)[回覆]

參考資料

  1. ^ 新华社历史资料库:皮尔坎马[芬/新增]. 新華社. 2007-07-04 [2024-03-06]. 

給您的星章!

地理星章
感謝您收拾中維的各國行政區劃的爛攤子。--BigBullfrog𓆏2024年5月23日 (四) 14:34 (UTC)[回覆]
PS:您可在線查閱《世界地名翻譯大辭典》附錄一。鑑於其為圖片而非文字,頁面比較大(40來MB),您可緩存至本地查看。--BigBullfrog𓆏2024年5月23日 (四) 14:46 (UTC)[回覆]
謝謝!其實要維護及創建的條目太多了,一個人做不來的。例如希臘的市鎮條目很多都還沒有創建(譯名也會是個問題)。烏克蘭市鎮的條目絕大部分都未創建。現在還有動員令嗎?這倒是一個好主意。--萬水千山留言2024年5月24日 (五) 19:24 (UTC)[回覆]
如果需要幫助的話,我也可以奉獻一份力量,不管是幫忙矯正翻譯還是建立條目都可以。--微腫頭龍留言2024年5月25日 (六) 04:09 (UTC)[回覆]
烏克蘭市鎮的條目感興趣的話,根據現有的每個州的行政區劃導航模板去創建就是了。開始時可以只包含所屬州區、行政中心、面積和人口數據(應該可以從烏維那裏獲取)就行了。建立前先考證一下該行政中心的譯名是否規範。--萬水千山留言2024年5月26日 (日) 15:42 (UTC)[回覆]

管理人員選舉及問卷進行中

中文維基百科管理人員選舉正在進行,ASidATannedBurgerManchiuUjuiUjuMandan四名用戶參選管理員,另有行政員AT參選監督員。投票期為2024年5月29日6月12日,誠邀您踴躍參與投票並表達對候選人的意見。

請注意管理人員選舉無當選限額,各候選人分開計票,支持票不限於一票。

投票連結 · 管理人員選舉問答


社群亦正就未來仲裁委員會對管理人員除權的權力進行問卷調查,您可在上方投票連結找到表單匿名表達意見,或直接前往討論頁發表意見。


回饋請求服務已上線,誠邀您訂閱有興趣參與有關討論的話題。

MediaWiki message delivery留言2024年5月29日 (三) 04:13 (UTC)[回覆]

關於新華社歷史資料庫的更新

@TuhansiaVuoria更新後的新華社歷史資料庫只能通過已訂購的稿件和圖片去搜索,無法查詢到文字稿件了。而譯名正好就是通過文字稿件發佈的,這樣除了字統網以外還有什麼能查詢到各類人物譯名的方法呢?畢竟有一些人名是《世界人名翻譯大辭典》沒有收錄而無法查詢得到的。--The3moboi留言2024年7月14日 (日) 06:17 (UTC)[回覆]

@The3moboi:昨天剛回來我也發現了這個問題。我也不知其他辦法。:-(--萬水千山留言2024年7月14日 (日) 09:26 (UTC)[回覆]

管理人員解任投票通告

Mys_721tx的管理員解任投票(第2次)正在進行,投票期為2024年7月12日7月26日,誠邀您踴躍參與投票。


投票須知
  • 依據方針,本次投票必須按照指定格式在安全投票的「投票留言」框內填寫文字來進行投票,並給出理由
  • 由於技術原因,因而保留空白的投票選項,但空白選項是無效的,請在「投票留言」一欄留下您的投票及理由
  • 請注意,中立票意見僅供參考,僅能計入總有效票數,但不會計入得票比率
  • 在系統中,每個用戶只有一票會被儲存。您可以在投票期間重複更改您的投票,但系統只會儲存最新的投票,並覆蓋之前的記錄。
  • 請儘可能讓您的留言簡潔。請注意,您的投票留言將在投票結束後打亂順序並公開可見
指定格式
  • 支持解任:您的理由
  • 反對解任:您的理由
  • 中立:您的意見留言

建議在您的投票留言最前面寫「支持解任」或「反對解任」或「中立」,之後是冒號「:」,接着是您的理由。

明確填寫「支持解任」或「反對解任」或「中立」並給出理由,中立票意見僅供參考不會計入得票比率,未填寫「支持解任」或「反對解任」或「中立」的為無效票


進入投票頁面查看解任理由

MediaWiki message delivery留言2024年7月14日 (日) 14:32 (UTC)[回覆]

烏克蘭地理譯名

你好,您之前整理的烏克蘭地理譯名我認為非常有價值,不知您是否有意參與編撰一部地名翻譯詞典類似的工作?我可以準備相應的網絡服務基礎設施,在收集一定數量的內容後可以考慮出版。隨時DM聯繫我:)--羅放留言2024年7月25日 (四) 20:52 (UTC)[回覆]

@羅放:謝謝來信!暑期休假,抱歉未能及時回復。地名譯名的工作,應該由官方去推動。民間做的事情,畢竟胳膊拐不過大腿,故興趣不是太大。不過謝謝邀請!--萬水千山留言2024年7月29日 (一) 09:26 (UTC)[回覆]

給您的星章!

原星章
感謝參與烏克蘭專題。 Mykola留言2024年8月13日 (二) 14:05 (UTC)[回覆]
謝謝!一併感謝您的參與!--萬水千山留言2024年8月13日 (二) 18:55 (UTC)[回覆]

世界地名譯名詞典

看您去年還問《世界地名譯名詞典》來着,不過現在您好像手頭已經有了,不知您是否是購買的紙質版?我手頭有pdf掃描版,傳Dropbox了。--BigBullfrog𓆏2024年8月17日 (六) 19:11 (UTC)[回覆]

謝謝!我已在網上找到了pdf掃描版。只是搜索起來還是不方便,不能輸入搜索,只能手動翻頁,不知您有何高招?--萬水千山留言2024年8月17日 (六) 19:18 (UTC)[回覆]
我想到的辦法是做一個OCR掃描版,先拿字母A開頭的地名試了下,感覺效果還行。但掃描速度很慢,我會在晚些時候把三本掃描版分享出來。順便再問一句,您在網上從哪兒找到pdf,是全國圖書館參考諮詢聯盟嗎?我好奇自己是不是漏掉了互聯網的哪個角落。--BigBullfrog𓆏2024年8月18日 (日) 13:23 (UTC)[回覆]
我忘了啥地址,是用谷歌搜尋出來的。我下載了您那裏的一個文件相比了一下,應該是同一批pdf文件。--萬水千山留言2024年8月18日 (日) 16:12 (UTC)[回覆]
掃描版做好了,實測在pdf閱覽軟件中搜非變音拉丁字母和中文沒有問題,但變音拉丁字母基本上都有轉換錯誤,搜不出來,這時候只能搜把變音拉丁字母截掉之前的部分(比如你搜「Junco do Seridó」搜不到(被誤轉換成Junco do Seridd了),這時候你就得搜「Junco do Serid」)。此外,搜索速度取決於您的電腦性能、系統和pdf軟件,但由於每個pdf都上千頁的緣故,就算快的話也得花個幾秒鐘(我m1的mac搜索速度慢到幾乎不可用,我朋友的高配遊戲pc能在幾秒鐘內搜出來)。因此推薦您先下一個試試效果再說。個人感覺要獲得最好的體驗,最好的辦法還是早日有大神出來弄一個excel版,或者是建一個像字統網一樣的網站,再或者是知網工具書開放此書查詢。--BigBullfrog𓆏2024年8月21日 (三) 14:20 (UTC)[回覆]
謝謝!--萬水千山留言2024年8月21日 (三) 20:22 (UTC)[回覆]
@BigBullfrog:再一次感謝!我用了好幾天了。我使用Adobe Reader打開了閱讀,剛開始時有的需要十多秒才能找到,但好像閱讀器一直開着的話,後來用的話也就非常塊了。有時有特殊字符的話也能找到,但有時沒有變音拉丁字母也找不到,為了準確起見的話,還是手動翻一下去確認。

這兩天整理了一批意大利地名。發現這個地名聖米凱萊-阿爾塔利亞門托很有趣的。《世界地名翻譯大辭典》裏是譯為「塔利亞門托河畔聖米凱萊」。一般來說《譯名詞典》會遵從《翻譯大辭典》的,但有時也會做出一些調整。《大辭典》裏相同後綴的四個地名里兩個是「河畔」兩個是「-阿爾」。《詞典》裏都改成「-阿爾」了。不過《詞典》好像有時也不太盡意,如普拉塔-迪波代諾內,其後綴顯然應該隨省名,但不知為何《詞典》裏多翻了一個「爾」字。另外還有什麼時候用連字符好像也沒有規律。有時九個字也沒有連字符,有時六個字也有連字符。--萬水千山留言2024年8月26日 (一) 12:26 (UTC)[回覆]
「位置修飾詞意譯」和「連字符」是《大辭典》系(或「周定國系」)譯名書的老問題了,像《大辭典》裏就有法語地名「AAA-en-BBB」(BBB是地區名)既有譯「BBB地區AAA」又有譯「AAA昂BBB」的,「連字符」也確實有多字不加但少字加的。我現在折中了,「AAA-en-BBB」均譯「BBB地區AAA」,而法語地名中「AAA-de-BBB」這類的即便譯字超過九字我也暫時不在條目名中加連字符。至於怎麼辦,最好的辦法當然是聯繫詞典方面進行反饋,書裏附了「編輯部電話」(010)58124851,經查是「中國社會出版社區劃地名工作室」的,打電話反饋的話可能會管點用。之前有仁兄給民政部地名研究所致了公開信,但具體有沒有效果,恐怕只能等下一部「周定國系」譯名書籍出來才能見分曉了。--BigBullfrog𓆏2024年8月26日 (一) 14:24 (UTC)[回覆]

關於重定向連結至維基數據

你在維基數據里「維基百科」部分點擊「編輯」就會看到所有語言旁邊都會有一個勳章一樣的東西。點擊那個勳章可以看到有「至重定向頁的網站連結」和「刻意連結至重定向的網站連結」(中文版,英文版的忘了叫啥)兩個選項,點擊隨便一個都能夠將重定向連結至維基數據。至於這兩者有何區別我不是很清楚。--微腫頭龍留言2024年9月1日 (日) 10:33 (UTC)[回覆]

@微腫頭龍:謝謝!可以工作了,英文版叫「sitelink to redirect」,另外一個是「intentional sitelink to redirect」。我也不知其區別,看樣子兩個可以同時標上。--萬水千山留言2024年9月1日 (日) 19:37 (UTC)[回覆]
閣下在數個條目里更新烏克蘭新地名,然而閣下放的更名日期為「2024年9月10日」,但更名法案是19日通過的,煩請更正一下。--微腫頭龍留言2024年9月28日 (六) 09:53 (UTC)[回覆]
好的,謝謝指正。--萬水千山留言2024年9月28日 (六) 09:58 (UTC)[回覆]
另外,我看你已經移了文尼察州的幾個地名。但能不能先別那麼急,等我列完再一次過移(順便討論哪些該移哪些不該)。--微腫頭龍留言2024年9月28日 (六) 10:16 (UTC)[回覆]

高麗(朝鮮、韓國)頁面存廢討論通知

您好,您先前創建或編輯的頁面「高麗(朝鮮、韓國)」已被提出存廢討論正在討論該頁面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--微腫頭龍留言2024年9月17日 (二) 06:26 (UTC)[回覆]

邀請您參與管理人員任免及仲裁委員會制度討論

註:此通告由MediaWiki message delivery留言)於2024年9月21日 (六) 13:41 (UTC)寄送。若您未來長期或目前暫時不欲接收任何類似訊息,可考慮婉拒消息發送[回覆]

尤日涅 (伊奇尼亞區)頁面存廢討論通知

您好,您先前創建或編輯的頁面「尤日涅 (伊奇尼亞區)」已被提出存廢討論正在討論該頁面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--The3moboi留言2024年10月5日 (六) 06:23 (UTC)[回覆]

博戈羅德恰尼頁面存廢討論通知

您好,您先前創建或編輯的頁面「博戈羅德恰尼」已被提出存廢討論正在討論該頁面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--The3moboi留言2024年10月5日 (六) 15:39 (UTC)[回覆]

關於「市議會」還是「市拉達」的問題

看到閣下把數個「市議會」、「村議會」移到了「市拉達」、「村拉達」。然而,「市議會」其實也有不少來源使用[4],當然「市拉達」也有[5]。--微腫頭龍留言2024年10月14日 (一) 13:03 (UTC)[回覆]

@微腫頭龍:我覺得這個是不是應該跟烏克蘭最高拉達相對應。當然「市議會」也可作為又譯名。我看基輔市議會條目里大陸簡體轉換為「拉達」。也許其他區域用詞使用「議會」,大陸用詞為「拉達」。--萬水千山留言2024年10月14日 (一) 13:09 (UTC)[回覆]
本來這種東西音譯就已經很奇怪了(包括俄國的杜馬),所以我是比較傾向意譯。比如馬里烏波爾的那個用「市拉達」網上搜不到結果。基輔那個兩個都有結果(拉達偏少)。州級別的我大概查了一下,鮮少有來源譯作「州拉達」的,多數為「州議會」。因此我覺得烏克蘭最高拉達可以用「拉達」,其他的還是用議會吧。--微腫頭龍留言2024年10月14日 (一) 13:18 (UTC)[回覆]
這個關注度可能不是太高。「拉達」也用於為數不多的條目消歧義里。如果您想要統一條目命名的話,還是去發起討論吧,讓其他編者也知曉。至於在頁面內容里,我想還是有人會使用「達拉」的。--萬水千山留言2024年10月14日 (一) 13:44 (UTC)[回覆]

管理人員及仲裁委員會選舉(2024年10月)

管理人員選舉
二〇二四年十月梯次
2024年10月梯次管理員選舉一覽
申請成為管理員一覽 申請頁 安全投票頁
0xDeadbeef
ASid
ATannedBurger(申請續任)
S8321414
SCP-2000
申請成為行政員 申請頁 安全投票頁
Peacearth
申請成為監督員 申請頁 安全投票頁
Peacearth

2024年10月梯次管理人員選舉正在進行。本梯次有五名用戶申請成為管理員,並有一名管理員申請成為行政員監督員。您因符合投票資格而收到此訊息。

投票期從2024年10月25日 (五) 00:00 (UTC)起至2024年11月8日 (五) 00:00 (UTC)結束,您可在右方(或上方)的一覽工具欄找到每名候選人的個人選舉頁面及投票連結;誠邀您踴躍參與投票。請注意所有符合當選條件的候選人均會當選;各候選人的支持率均分別計算,支持票不限於一票

第一屆 仲裁委員會選舉
二〇二四年

經社群超過一年的持續討論,中文維基百科仲裁委員會將在2025年1月正式成立,而首屆仲裁委員會選舉將在十一月舉行。本屆仲裁委員會選舉共有16名編者參選,其中12名編者獲確認符合參選資格。您因符合投票資格而收到此訊息。

您可點擊此連結查看獲確認符合參選資格的候選人名單及對應的參選聲明和問答頁面。

投票期從2024年11月1日 (五) 00:00 (UTC)起至2024年11月15日 (五) 00:00 (UTC)結束,您可點擊此連結參與投票;誠邀您踴躍參與投票。

請注意本屆仲裁委員會選舉共開放13個席位,首13名符合當選條件的候選人均會當選;各候選人的支持率均分別計算,支持票不限於一票

回饋請求服務已上線,誠邀您訂閱有興趣參與有關討論的話題。

MediaWiki message delivery留言2024年10月25日 (五) 06:10 (UTC)[回覆]

烏克蘭行政區劃更新

嗨@TuhansiaVuoria,謝謝你那麽努力編輯,我看到你已經改好了很多村落的名字耶!

我早幾天在烏克蘭專題裏面提出了大量更新行政區劃的建議,而之後Eric提到有不同的方法可以做。我看你在處理行政區劃上比較有經驗,所以想看你的想法,讓大家能夠省時省力的改好烏克蘭的村落去。謝謝!

P.S. 我想知道你是怎樣可以移動而不留重定向的呢?--TeddyRoosevelt1912留言2024年11月3日 (日) 03:07 (UTC)[回覆]

@TeddyRoosevelt1912:謝謝您的來言!也謝謝您修改了那些新的行政隸屬關係的信息!真不好意思,我現在還是直接用「編輯原始碼」的方式一個一個地來編輯,也不懂其他各種工具,所以無從參與討論。
移動不留重定向需要一定的權限。我現在屬於「巡查豁免者」用戶組,好像是今年或去年底什麼時候起這個用戶組得到了移動不留重定向的權限。當然還有其他管理員也有這個權限。--萬水千山留言2024年11月3日 (日) 09:44 (UTC)[回覆]
沒關係的,如果有找到新方法也可以隨時分享哦!
對了,我知道你之前有説過關於更有效地創立烏克蘭市鎮條目。我早前找到了羅放創立的Template:Infobox Ukrainian Hromada,可以利用已有的維基數據來減少模板需要人手加的資訊。我剛剛在哈爾基夫市鎮試過用,可以去看看效果,不知道是否有幫助。--TeddyRoosevelt1912留言2024年11月4日 (一) 03:57 (UTC)[回覆]
@TeddyRoosevelt1912:看起來不錯,但沒有空白參數模板。你知道如果如何做一個嗎?--萬水千山留言2024年11月4日 (一) 11:27 (UTC)[回覆]
@TuhansiaVuoria:噢,可以的,我可以在版面的doc page那裏加。其實所有模板,基本上就是code裏面有{{{xxx}}}的,就是選填的參數了。--TeddyRoosevelt1912留言2024年11月4日 (一) 14:39 (UTC)[回覆]

《世界地名譯名詞典》中Rom-開頭的地名

我剛發現《世界地名譯名詞典》中Rom-開頭的地名竟然一個都沒有,按理說應該有很多的。請您用電子版幫忙檢查一下,是不是因排版錯誤而出現在了書籍的其他位置,您可以搜「羅馬尼亞」、「羅曼維爾」、「羅馬涅」之類的看看有沒有結果(最好三冊都查一下)。--BigBullfrog𓆏2024年11月3日 (日) 11:28 (UTC)[回覆]

Rok-、Rol-也是,看來問題很大。--BigBullfrog𓆏2024年11月3日 (日) 11:29 (UTC)[回覆]
@BigBullfrog:沒有查到。--萬水千山留言2024年11月3日 (日) 11:46 (UTC)[回覆]
除了這幾個之外,我印象里St-XXX也少了一些。這下好玩了。--BigBullfrog𓆏2024年11月3日 (日) 11:48 (UTC)[回覆]

問候

有註意到你對名稱譯法有很大的興趣,並習慣以中國的新華社、辭典等材料為據。不過中維不僅包括中國的用戶,也有新加坡、台灣、馬來西亞等其他編者,譬如希特勒也有翻譯為希特拉,法國總統馬克宏在你國則是譯作馬克龍……諸如此類,所以譯名並非是以中國的習慣為唯一標準。建議你移動條目名稱時保留重定向,而不要直接「一刀移除」,這也是對其他用戶的尊重,謝謝。--一期一會再見難留言2024年11月10日 (日) 05:49 (UTC)[回覆]

@李瞬生,謝謝您的留言!因為我關注芬蘭主題才注意到您創建的韋伊諾·哈基拉條目,然後又發現您創建了眾多的非中文國家的人物條目,才發現有些條目中的問題。誠然維基用戶遍佈世界各地(也請您不要對我的背景進行猜測),但中文維基里對譯名有一定的方針和常規,參見Wikipedia:譯名規範。大陸的譯名首先以辭典和新華社為主,台灣好像以樂詞網和中央社為主。不是所有的譯名都可以作為重定向,只有有來源的非正規或非常見的譯名才能作為重定向。沒有來源而又不符合音譯標準(各語種的音譯表)的譯名有可能視為原創譯名,則不應該保留重定向,以免擴散至其他地方而引發循環引證。如果您的非正規譯名沒有添加來源的話,那我可能在短時間內認定為原創譯名。當然如果您之後添加了來源,則可以重建重定向,並視情況添加NotaTA模板。--萬水千山留言2024年11月10日 (日) 09:14 (UTC)[回覆]
慣例
  1. 尊重當事人同意或者習慣使用的中文譯名。例如:其他華人社會的人物或地方指定的譯名、教宗指定的譯名等。
  2. 音譯時,遵照本民族的發音,而不是一切都從照英語的發音。
  3. 對於違背原本發音或存在其他謬誤的譯名,如果更好的譯名在另一地區或群體中被慣常使用,可以較佳譯名定名,其他譯名作成重定向
  4. 對於女子名字,儘量體現出女性性別;對於男女通用的名字,可譯製兩性分別使用的版本;對於家族姓氏,則應儘量使用中性的字彙。
中維常規在此,望知悉。在中文環境中不知名甚至聞所未聞的外國人物,並無中文類文獻引用,也就沒有所謂的正規譯名一說,而重定向是求同存異。--一期一會再見難留言2024年11月10日 (日) 09:41 (UTC)[回覆]
知悉。我的理解是「其他違背原本發音或存在其他謬誤的譯名」需要有來源佐證,即維基之外有的地方在使用或使用過這樣的譯名。現在維基部分編輯傾向於「沒有來源而又不符合音譯標準的譯名為原創譯名,不應該保留重定向」。--萬水千山留言2024年11月10日 (日) 09:56 (UTC)[回覆]
相互理解,我尊重你在芬蘭專題的專業,將瓦伊諾移動至韋伊諾,考慮到有韋伊諾·坦納的先例,至於其他的就這樣。--一期一會再見難留言2024年11月10日 (日) 10:12 (UTC)[回覆]

舊名連結

鑒於烏克蘭政府近年踴躍改地名,會出現很多舊名條目的頁面。其中包括因為名字與蘇聯或俄羅斯有關係,而基本上都全改的消歧義頁面,例如五月一日村或者佩爾紹特拉夫內韋等等。我看到你很精心整理裏面的連結,對此我非常感謝。

我也看到你是用各個地方的舊連結來配合消歧義的名字,但是這些頁面的其他語言,包括烏維、俄維和英維,都是用新名字連結,然後再提到這是某某地方的舊地名,清楚顯明這些是已經過時的名字。當然,中維的條目裏面也有提到已經改名,但是在最後,而最顯眼的連結都是用舊名。除非中維對此是有很明確的規定,否則從概念上是不是應該用最新的名字連結呢?--TeddyRoosevelt1912留言2024年11月11日 (一) 00:05 (UTC)[回覆]

@TeddyRoosevelt1912:消歧義頁里其實不應該用管道連結,所以應該直接連結至條目現有的名字。之所以是現在這個樣子,是沒有人去整理。我也懶得去整理,如果您感興趣的話,那就踴躍去做吧。這些消歧義頁不一定包括了所有的條目,您可以根據烏維來加入剩餘的條目。謝謝!另,您可以在條目的討論頁里添加信息,然後再提及其他編輯。這樣的話,討論的信息會留在那裏,供以後查看。在個人的討論頁里的話,以後不一定能注意到。--萬水千山留言2024年11月11日 (一) 07:34 (UTC)[回覆]