用戶:BigBullfrog/封神榜
←回到討論頁 | 2018年 · 2019年 · 2020年 · 2021年 · 2022年 · 2023年 · 贈送及授予 ·
申訴
申訴2
- 一個譯名不會因為某地某來源使用就是「地區用詞」,某地存在譯名a,根本就不能證明a是某地的地區用詞。此用戶經常性地做這些地區轉換詞也時常就依靠所謂的「譯名資料」/「國標導則」云云,根本不考慮是否存在同等常用/更常用的譯名,在我看來就是在簡單粗暴地強行塑造地區差異。
這座城市在中國大陸的存在感近乎為零,有何「肯普頓公園於中國大陸常用」之說?中國大陸方面搜尋引擎請隨便查。「經常性地」、「時常就依靠」、「根本不考慮」,請具體列舉我經常性地不加考慮地修改的例子。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月17日 (二) 18:50 (UTC) - 甚至於其所依據的來源根本就是錯誤的(皇家利明頓溫泉),而且所謂《國標導則》云云也根本就是在依照一個籠統的站外標準在進行原創研究,這在其移動條目時出現過不止一兩次(可以查以前的提醒和封禁記錄,最近一次我有印象的存檔在Talk:波蘭地理),修改地區用詞基本也是一樣的套路。二者對條目的影響本質是一回事。
「甚至於其所依據的來源根本就是錯誤的」,請問錯誤在哪?「礦泉」本身就是「Spa」的譯名之一(自行查閱英文翻譯app或紙質詞典),且為避免與地理事物產生歧義而將不含聚居地名稱的地名補上聚居地名稱也是常規操作(如「三河城」),所以憑什麼說「來源根本就是錯誤的」?「而且所謂《國標導則》云云也根本就是在依照一個籠統的站外標準在進行原創研究」,導則書籍譯音表都是維基里有寫的,怎麼還成了「站外標準原創研究」了?「波蘭地理」還好意思提?華沙區劃發起討論後我對其是一動沒動,結果我修正機翻法國市鎮市鎮條目以及消紅法國地理條目給我以「造成問題之後仍持續」封了,請問我當時修正毫無爭議的機翻和僅僅是消紅條目「仍持續」什麼了?--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月17日 (二) 18:50 (UTC) - 大批量操作同類型條目時,也不會考慮不同條目中是否有修改必要,導致修改根本莫名其妙,如最近這次批量修改亞歷山大港的操作,有些條目用這個根本就沒有問題,而用戶只是一股腦改到亞歷山大 (埃及)。
這個純是歷史遺留問題,並且遺留了近20年沒解決。該條目是2005年由元老級維基人Wing建的,條目名「亞歷山大港」,interwiki到了外文Alexandria條目里,2012年wikidata出現後亦是如此。但是該城市名稱僅為「亞歷山大」,其原文名稱中未有「港」的語素(與塞得港不同),而「亞歷山大港」指的該城市的同名港。且不論譯名書籍了,連中國官方資料都稱該城市為「亞歷山大」(總領事館夠格了吧?)。這個問題甚至已經負面影響到了很多條目了,很多條目里都被迫寫成了[[亚历山大港|亚历山大]]、[[亚历山大港|亚历山大城]]、[[亚历山大港|亚历山大市]]。「只是一股腦改到……」,我每個「亞歷山大港」都有過目,沒有一鍵替換。誠然「他在亞歷山大港乘船經那不勒斯回到倫敦」讀得順,但是那不勒斯和倫敦也是有那不勒斯港和倫敦港的,原文僅用的「那不勒斯」和「倫敦」,加之這一段寫在「亞歷山大港」條目建成之後,所以編者之意大概率僅是表達從一個城市到另兩個城市而不是突出「港」,就如同「他在大連乘船經青島回到上海」,所以我改「亞歷山大」有什麼問題?且我有分別「Alexandria」和「Port of Alexandria」,埃及航空804號班機空難我就對着英維「Port of Alexandria」保留了[[亚历山大港]],中國人民解放軍海軍出訪列表里我也依上下文保留了[[亚历山大港]],你憑什麼說我「只是一股腦改到[[亚历山大 (埃及)]]」?--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月17日 (二) 18:50 (UTC) - 從一開始,其操作就是基本都是依照「發音」/「譯名資料」/「國標導則」之類根本在命名手冊里完全排不到前面的標準來「糾正譯名」,而且時常是大批量操作。我不認為這是本站應當具有的功能,從長期的編輯記錄來看,我也很難相信該用戶將來有什麼改正的意願,因為這看起來是其唯一願意做的事情。
老調重彈,你別把1%的事混淆到其他到99%的事上,我大批量更正工作的主體是Tianyamm用沒調教好的機械人生產出來的海量機翻誤譯,這些內容在中維10年來放到發爛發臭,基本上罕有人對此進行系統性地處理,對這些低劣的機翻誤譯進行更正的應當性是毫無爭議的;還有就是部分用戶消紅時因不諳譯名規則及資料而出現的誤譯,而這些事物及其誤譯在中文地區也無知名度可言,甚至可能有的誤譯在維基放了很久結果一搜發現在互聯網其他地方正確譯名反倒更常用,典型的例子就是南美洲國家總統條目。我要大批量更改的是那些你放在心上的人名地名條目那豈不是得每分鐘把你炸出來一次?--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月17日 (二) 18:50 (UTC) - 以上理論我在以往和該用戶的討論中和已經說過,我也不願意再繼續提醒或勸阻什麼,看不到什麼成效。更何況這些基本的道理作為一個也算是資深用戶的人不應該不明白。一門心思撲在依照「發音」/「譯名資料」/「國標導則」來「糾正譯名」,而不考慮其他情況,在我看來就是十足的遊戲規則。
言盡於此,其他管理員覆核封禁不必再知會我。
綜合見上。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月17日 (二) 18:50 (UTC)
淺藍雪❉ 2023年10月17日 (二) 17:20 (UTC)
- 關於「標準」,譯名的確定首先是「約定俗成」,接下來便是權威的譯名手冊或媒體,如果都沒有收錄的話就是基於通則的譯音表了。其中約定俗成是指那些時間久遠且已成為通譯的(柏拉圖,雅典)。就個人認為Bigbullfrog1996的改動多是修正原創建者的錯譯,基本上是合理的。 -- Vikarna 2023年10月18日 (三) 00:40 (UTC)
- 本人認為Bigbullfrog1996一直以來對修正錯誤翻譯的地名貢獻良多,要不是他我現在的譯名肯定也會錯下去。雖然不得不承認他有時在修改模板及譯名方面有時會引起爭議,但無論如何本人都覺得永封屬於重判。--維基病夫邀請您加入❤️邊緣人小組·🖊️簽到 2023年10月18日 (三) 02:02 (UTC)
- 他這些回復真是意料之中,1)「肯普頓公園」和「肯普頓帕克」的簡體搜索結果哪個多自己查,而且答非所問(就算兩個是一樣的,也不能證明「肯普頓公園」是地區用詞,只能證明大陸存在兩個譯名,非常簡單的邏輯,說了這麼久都不明白,「簡單粗暴地強行塑造地區差異」一點沒冤枉他;其次,自己也說「存在感近乎為零」、「都不常用」,那麼「存在感近乎為零」、「都不常用」就能構成地區差異嗎?),2)「皇家利明頓礦泉市」為什麼根本就是個錯誤譯名條目內我都加注說過了,沒興趣再提。3)亞歷山大港完全是在強詞奪理,這話說出來就說明根本沒讀過條目來源,和其他操作一樣,只是一廂情願地認定自己的結論。4)1%和99%,99.9%也不會自動給任何人任何豁免權。這1%要麼沒有,要麼提醒後停止,而不是讓別人一而再地提醒這1%。因為1%被封的用戶也不缺這一個。反正就他這操作歷史和態度,我只能說我100%反對解封。--淺藍雪❉ 2023年10月18日 (三) 02:52 (UTC)
- 1).熱知識:搜尋引擎搜索給出的結果有很多是海量機翻生成的酒店、天氣預報、旅遊網站,很多搜索結果數都是這些網站灌出來的水,根本不能代表「人常用」,真正的常用度需要自行看活人網站以及媒體報道的結果,事實就是「肯普頓公園」和「肯普頓帕克」的活人網站以及媒體報道極少,在中國大陸均不算常用,那中國大陸方面來自權威資料里的譯名「肯普頓帕克」就理應按照順位排在「肯普頓公園」之前,有何問題?何謂「強行塑造地區差異」?2).「皇家利明頓礦泉市」是我想當然代入之前的意譯音譯論戰去分析了,這一點錯誤我承認。3).我知道該城是以港立城,可事實是當前該城條目從各個層面真的只叫「亞歷山大」,就該條目名方面確實不存在任何問題,「亞歷山大港」完全是維基的歷史遺留問題。可能確實會有人在交流時會「港城同指」,但在這裏條目名是沒問題的,且拖了近20年亟待修正。而且「夏鼐」條目我也給出了合理分析,況且部分條目我也結合原文保留了[[亚历山大港]],所以請問你憑什麼說我「只是一股腦改到[[亚历山大 (埃及)]]」?我又「一股腦」、「一廂情願」在哪了?4).我沒有任何站維基多數人對立面強行執意改1%條目的意思,哪個條目有問題就合理討論,但上來就封是幾個意思?我之前說過保證我不會再「呂本斯」、今後更正工作的主要內容是更正低劣海量機翻誤譯,我是不是做到了?「若是存在可能有當地華人傳統譯名的情況,今後我會儘量先去討論一下」,這個地方也確實不是唐人街之類有當地華人傳統譯名的地方。且維基確有很多地名條目是當年港台人創建的並且未加區域轉換詞,我添加轉換詞完全是合理的、慣例的,就算有誰站出來有不同意見也會一起討論一下,怎麼一改到你寫的條目上就直接炸雷了?況且跟「呂本斯」本次完全是極其溫和的操作了。就Wikipedia:不要為闡釋觀點而擾亂維基百科,我是在沒看出我符合哪條,我是開傀儡了,還是把所有當前中國大陸採用通名音譯的地理條目改成意譯賭氣了?相關擾亂性的行為我又做了哪個?要是真的全維基多數人認定中國大陸「肯普頓公園」了而我又辯駁不過,我不會有任何意見,我要是自此之後再通過開傀儡、打擦邊球等行為屢次嘗試更改為「肯普頓帕克」被你抓包以「為闡釋觀點而擾亂維基百科」封了我也心服口服,可是全維基多數人已經認定中國大陸譯名是「肯普頓公園」了嗎?憑什麼只是跟你一個人的意見相左就成「擾亂」了?我有進行過上述類型的擾亂行為嗎?我再次重申,我本人從未有任何刻意擾亂之想法。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月18日 (三) 04:21 (UTC)
- 基本上贊同上方Vikarna和維基病夫的意見,這應該更多地屬於用戶間的編輯爭議,不應該動用管理員封禁權限。中國大陸的出版物基本上會參照中國地名委員會或民政部地名研究所的相關出版物《外國地名譯名手冊》《世界地名譯名詞典》《世界地名譯名詞典》,比如社會科學文獻出版社學術著作出版規範。另外香港中文大學大學刊物編輯指引(2018年8月)也提到「外國地名譯法,按照國內通行譯法為準。可參考中國地名委員會編《外國地名譯名手冊》。」,還有國際組織中的聯合國糧農組織中文編輯出版規範。--Kethyga(留言) 2023年10月18日 (三) 04:45 (UTC)
- 別的點我已經說的夠多不想回應了,只「跟你一個人的意見相左」、「改到你寫的條目上就直接炸雷」就說明我之前的提醒說明都白費,「夏鼐」原文來源你看了嗎?如果這只是第一次第二次發生,我確實可以提醒/討論,而實際上我已經做過了,但現在我確實沒興趣了,因為自19年以來(我之所以一開始沒說時間就是知道會被說「老調重彈」)我能說的都已經說過了,而且我看不到什麼進展。--淺藍雪❉ 2023年10月18日 (三) 05:07 (UTC)
- 我上面都是一條一條認真講道理,你「別的點我已經說的夠多不想回應了」恕我只能視作你無法辯駁選擇迴避。(補充:你上面沒說清楚,你上面說的是「亞歷山大港完全是在強詞奪理,這話說出來就說明根本沒讀過條目來源」,我自然會認為你指的是亞歷山大 (埃及)條目,我也作出合理解釋了。之後你才說是「夏鼐條目的原文來源」,我又去該條目看了,那句話的來源里只給了刊名,並未附在線閱覽網站。我又去谷歌搜的,發現原文確實為「1938年4月8日在亞歷山大港經那不勒斯返回倫敦」,故此處確為個人疏忽,如上所述若是我的錯那我大方承認,絕不會胡攪蠻纏,但是我也聲明我絕對沒有任何不過腦的機械式「亞歷山大港→亞歷山大」替換,上面我也作出了充足解釋。好了,繼續下面的問題)還有,「呂本斯」我認,那個Spa你給出的理由也在理,但這個「肯普滕公園」算哪門子碰不得的雷?它是梵高還是碧咸還是薩科齊還是唐人街?我就問問你全維基多數人已經認定它的中國大陸譯名是「肯普頓公園」了嗎?維基里有「港台人消紅地名條目並意譯後不得再添加大陸音譯轉字詞轉換否則就是非法上升到地區差異」的規定嗎?回答清楚別逃避。還有你的雷怎麼量化?知名人物大城市之類很明顯的可以避開,可鳥不拉屎的小地方哪些是雷?這個「肯普頓公園」何以見的是雷?不就是因為是你建的?你要不要直接立規矩說你本人建的條目一律不得字詞轉換?--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月18日 (三) 05:36 (UTC)
- 不願意回復,原因一:因為我繼續回復,也只能重複地說你的「原創研究和非常隨意的操作」,況且說了這麼久你真的去核查過「肯普頓公園」的使用情況嗎?1.你對「xx帕克」是大陸官方譯名至今給出的只是結合第三方站點「古今文字集成」和國標「一般音譯」這句話的推斷。2.即使「xx帕克」是官方譯名,也不能推導出「xx公園」不是大陸譯名,i.e.是其他地區譯名(即使用「地區轉換」而不是簡單在內文標明的原因),後者需要單獨論證。以上兩點都是非常明顯的邏輯問題。3.「xx公園」是南非旅遊局北京辦事處官方譯名,命名常規需要我解釋嗎?國標說過「一般音譯」,實際情況存在大量例外,尤其是很多音譯/意譯都可以的詞,我19年就提醒過你要注意音譯/意譯不是嗎?從現實來看我不覺得你有真的在意這點;原因二:你後面開始大量闡述、猜測我的動機,我不知道其他管理員看到這些是什麼反應,但就這一點我其實已經可以不回復了。--淺藍雪❉ 2023年10月18日 (三) 17:51 (UTC)
- 我從來沒說「肯普頓帕克」這個名字就是大陸官方譯名,我上面一直說的是「肯普頓帕克」出自大陸權威譯名書籍且「帕克」符合大陸國標,而該地又在大陸冷門,「肯普頓帕克」和「肯普頓公園」都不算活人常用名,因此理應按照順位採用「肯普頓帕克」。你還真以為我都2023年了還不懂命名常規?到現在我的操作方式肯定是先去搜一遍,如果一搜就是各種新聞報道、大陸政府網站裏滿屏的「肯普頓公園」映入眼帘,那我肯定不會再「肯普頓帕克」了。可事實上我在百度上連搜了20頁都沒找到你那個南非旅遊局北京辦事處的結果,用谷歌搜往下滑半天也楞是沒找着。我甚至都用了「southafricantourism 肯普頓公園」這種近乎「先畫靶子後射箭」的搜索詞搜了都愣是沒在百度上搜到,在谷歌上也不是首位。所以敢問你這個「南非旅遊局北京辦事處」你在互聯網上扒拉了多久啊?我甚至在那個網站右上方搜索框裏直接輸「肯普頓公園」都搜不到。為了找補而在網上找半天找這麼個玩意有意思嗎?你怎麼不一開始就在最上面的回覆中把它甩我臉上,你自己當初知道嗎?我憑什麼非得知道這麼偏門的東西?更何況這還不是一篇對其介紹的文章,只是在「飛往南非」的概述中提了一嘴這個名字一筆帶過,這有什麼代表性嗎?還有,我之前參與過的地名譯名討論海了去了,我與諸討論者至少有個共識,就是說不能僅拿所謂「官方旅遊網站」這樣的網站裏的譯名就攜「名從主人」之劍大斬四方,所謂「官方旅遊網站」不乏機翻和外包,不能代表什麼,法國旅遊發展署官方網站裏還安納西、歐西塔尼大區呢,誰聽他的?還有,我不需要論證哪個是大陸譯名,我做的是如上所述按照順位去採用譯名。相反,你需要做的是論證你自己想法做法的合理性,所以又回到了上述兩個問題:全維基多數人已經認定它的中國大陸譯名是「肯普頓公園」了然後誰改誰就是擾亂了嗎?維基里有「港台人消紅地名條目並意譯後不得再添加大陸音譯轉字詞轉換否則就是非法上升到地區差異」的規定嗎?我還是重申,我絕不會跟大家的共識持續變着法子對抗,我要是那麼做了你要說我是擾亂那我認,可憑什麼你單方面說我擾亂我就是擾亂?有人認同你的看法嗎?各種譯名資料和導則我比你熟,「一般音譯」指的是排除「港」、「堡」等通名的其他通名,且「肯普頓帕克」已經是通過一般音譯規則音譯出來的譯名了收錄進譯名資料里了,別的例外情況也與此處無關。最後,連用反問句純屬增強語氣的個人習慣,我想說核心還是:你的雷怎麼量化?我已經有按之前說的做了,知名人物大城市之類很明顯的我可以留意到,但這個「肯普頓公園」怎麼也成雷了?你要是下次建了個互聯網上一丁點中文資料都沒有的你純自擬的「XXX公園」城市條目,然後我添加轉換,我是不是又都挨「非法上升到地區差異」鐵拳了?--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月19日 (四) 10:34 (UTC)
- 不願意回復,原因一:因為我繼續回復,也只能重複地說你的「原創研究和非常隨意的操作」,況且說了這麼久你真的去核查過「肯普頓公園」的使用情況嗎?1.你對「xx帕克」是大陸官方譯名至今給出的只是結合第三方站點「古今文字集成」和國標「一般音譯」這句話的推斷。2.即使「xx帕克」是官方譯名,也不能推導出「xx公園」不是大陸譯名,i.e.是其他地區譯名(即使用「地區轉換」而不是簡單在內文標明的原因),後者需要單獨論證。以上兩點都是非常明顯的邏輯問題。3.「xx公園」是南非旅遊局北京辦事處官方譯名,命名常規需要我解釋嗎?國標說過「一般音譯」,實際情況存在大量例外,尤其是很多音譯/意譯都可以的詞,我19年就提醒過你要注意音譯/意譯不是嗎?從現實來看我不覺得你有真的在意這點;原因二:你後面開始大量闡述、猜測我的動機,我不知道其他管理員看到這些是什麼反應,但就這一點我其實已經可以不回復了。--淺藍雪❉ 2023年10月18日 (三) 17:51 (UTC)
- 我上面都是一條一條認真講道理,你「別的點我已經說的夠多不想回應了」恕我只能視作你無法辯駁選擇迴避。(補充:你上面沒說清楚,你上面說的是「亞歷山大港完全是在強詞奪理,這話說出來就說明根本沒讀過條目來源」,我自然會認為你指的是亞歷山大 (埃及)條目,我也作出合理解釋了。之後你才說是「夏鼐條目的原文來源」,我又去該條目看了,那句話的來源里只給了刊名,並未附在線閱覽網站。我又去谷歌搜的,發現原文確實為「1938年4月8日在亞歷山大港經那不勒斯返回倫敦」,故此處確為個人疏忽,如上所述若是我的錯那我大方承認,絕不會胡攪蠻纏,但是我也聲明我絕對沒有任何不過腦的機械式「亞歷山大港→亞歷山大」替換,上面我也作出了充足解釋。好了,繼續下面的問題)還有,「呂本斯」我認,那個Spa你給出的理由也在理,但這個「肯普滕公園」算哪門子碰不得的雷?它是梵高還是碧咸還是薩科齊還是唐人街?我就問問你全維基多數人已經認定它的中國大陸譯名是「肯普頓公園」了嗎?維基里有「港台人消紅地名條目並意譯後不得再添加大陸音譯轉字詞轉換否則就是非法上升到地區差異」的規定嗎?回答清楚別逃避。還有你的雷怎麼量化?知名人物大城市之類很明顯的可以避開,可鳥不拉屎的小地方哪些是雷?這個「肯普頓公園」何以見的是雷?不就是因為是你建的?你要不要直接立規矩說你本人建的條目一律不得字詞轉換?--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月18日 (三) 05:36 (UTC)
- 另(※)注意,其他管理員覆核時,請參考Wikipedia:管理員佈告板/其他不當行為。和我之前說的一樣,沒辦法保證自己編輯沒問題就不要批量操作。我沒什麼話說了。淺藍雪❉ 2023年10月18日 (三) 05:22 (UTC)
- 典中典之搬其它理由干預判斷。對於模板編輯的不妥之處我承認,但我也有合理解釋,且當事人也說了其提報是有「我心裏很不是滋味」的成分在裏面。可模板問題怎麼處理一碼歸一碼,跟這裏「肯普頓公園」有半毛錢關係?--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月18日 (三) 05:44 (UTC)
- (!)抗議:高風險模板的編輯本應要秉持着編輯數最小化的編輯方式,並避免「編輯→修筆誤」的編輯模式。 因為頻繁改動的話,會造成大量頁面需要被清除緩存。 這也是提倡先用砂盒測試,定稿後再Submit的用意。 我不管你這是不是你專屬模板,我也有我專屬的超高引用Module,也是沒人去改它只有我去動它,但我也嚴格遵守高風險模板規範。 之所以要遵守高引用量模板編輯規範(同高風險模板編輯規範)就是因為你以為你的修改只有少數條目受影響,但是一旦高引用量模板被編輯了,那怕只是空編輯,都會造成所有引用這個模板的所有頁面被系統自動刷新。要知道之前有是有超高引用量模板在中文維基百科刷新到當機了,當機宕到與中文維基同個Server上的所有維基百科都500多錯誤了,還導致基金會人員跑來刪模板的案例(phab:T244578)。 請你不要把高引用量模板的編輯當隨便好嗎,該遵守本來就該遵守,我提報你沒遵守,在那邊跟我提甚麼「已是我事實上(de facto)的私人模板」,關它屁事,我也有隻有我在編輯但引用數破萬的模板,就算我「已是我事實上(de facto)的私人模板」我依然嚴格遵守「高風險模板的編輯本應要秉持着編輯數最小化的編輯方式」,我都遵守了,你憑甚麼不能遵守。我提醒別人,別人都是OK,下次會注意,唯獨你這樣在Wikipedia:管理員佈告板/其他不當行為直接貼了600多字的長文,完全沒有意識到自己的行為有問題,也沒有認識到其實每次改動高引用量模板都會造成大量頁面被刷新,影響重大,你都不知道,也不認錯。我認為你的封禁也跟你與別人的溝通態度有關,你對我都這樣態度了,在你反省之前,並承諾「好的,我下次會遵守『高風險模板的編輯本應要秉持着編輯數最小化的編輯方式,並避免「編輯→修筆誤」的編輯模式。 因為頻繁改動的話,會造成大量頁面需要被清除緩存。 這也是提倡先用砂盒測試,定稿後再Submit的用意。』的規則」之前,反對解除封鎖。-- 宇帆-雪菲蛋糕🎂娜娜奇🐰鮮果茶☕在維基百科尋求休閒是否搞錯了什麼(☎️·☘️) 2023年10月18日 (三) 23:02 (UTC)
- 在其他不當行為提報他之前有沒有在他的用戶頁提醒他不要頻繁編輯高引用模板?--日期20220626(留言) 2023年10月19日 (四) 05:40 (UTC)
- 模板編輯員的不謹慎但非故意破壞,應該只是WP:TPED#REVOKE而非封禁才是。認同「這應該更多地屬於用戶間的編輯爭議」。--YFdyh000(留言) 2023年10月19日 (四) 05:48 (UTC)
- 我此處純是表達對他這種搬其它不相干事情干預他人判斷的不滿(補充:上面那句為了反駁而說的「且當事人也說了其提報是有「我心裏很不是滋味」的成分在裏面」實為不妥,在此表示歉意)。我先聲明我對其他高危模板嚴格遵守了不輕易改動的規定,而我對Infobox French commune改動是出於好心修理bug的目的,但我上面說了我承認即便如此我的編輯做法也是不妥的,且「私人模板」的看法那裏我加了引號並加上的「不太正確地說」、「de facto」等限定,我根本沒有真的下定義地說這就是我的私人模板,更沒說「我做的對」,且我在下方也提出了「若條件允許,可考慮將該模板的模板保護解除或是改為半保護」的想法來嘗試合理解決。可那邊我還沒來得及再回復他就給我封禁了,然後那邊也直接匆匆關閉了甚至還是「併案處理」,我能有什麼辦法?我在這(因為目前我只能在這回復)代替在那表態,今後我會注意高引用模板的編輯,即便是好心修理bug也要走流程。還是如上所說,一碼歸一碼,更改模板是一碼事,譯名問題是另一碼事。更改模板問題我已經表態了,您若對譯名問題有看法您另作評價。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月19日 (四) 11:17 (UTC)
- (!)抗議:高風險模板的編輯本應要秉持着編輯數最小化的編輯方式,並避免「編輯→修筆誤」的編輯模式。 因為頻繁改動的話,會造成大量頁面需要被清除緩存。 這也是提倡先用砂盒測試,定稿後再Submit的用意。 我不管你這是不是你專屬模板,我也有我專屬的超高引用Module,也是沒人去改它只有我去動它,但我也嚴格遵守高風險模板規範。 之所以要遵守高引用量模板編輯規範(同高風險模板編輯規範)就是因為你以為你的修改只有少數條目受影響,但是一旦高引用量模板被編輯了,那怕只是空編輯,都會造成所有引用這個模板的所有頁面被系統自動刷新。要知道之前有是有超高引用量模板在中文維基百科刷新到當機了,當機宕到與中文維基同個Server上的所有維基百科都500多錯誤了,還導致基金會人員跑來刪模板的案例(phab:T244578)。 請你不要把高引用量模板的編輯當隨便好嗎,該遵守本來就該遵守,我提報你沒遵守,在那邊跟我提甚麼「已是我事實上(de facto)的私人模板」,關它屁事,我也有隻有我在編輯但引用數破萬的模板,就算我「已是我事實上(de facto)的私人模板」我依然嚴格遵守「高風險模板的編輯本應要秉持着編輯數最小化的編輯方式」,我都遵守了,你憑甚麼不能遵守。我提醒別人,別人都是OK,下次會注意,唯獨你這樣在Wikipedia:管理員佈告板/其他不當行為直接貼了600多字的長文,完全沒有意識到自己的行為有問題,也沒有認識到其實每次改動高引用量模板都會造成大量頁面被刷新,影響重大,你都不知道,也不認錯。我認為你的封禁也跟你與別人的溝通態度有關,你對我都這樣態度了,在你反省之前,並承諾「好的,我下次會遵守『高風險模板的編輯本應要秉持着編輯數最小化的編輯方式,並避免「編輯→修筆誤」的編輯模式。 因為頻繁改動的話,會造成大量頁面需要被清除緩存。 這也是提倡先用砂盒測試,定稿後再Submit的用意。』的規則」之前,反對解除封鎖。-- 宇帆-雪菲蛋糕🎂娜娜奇🐰鮮果茶☕在維基百科尋求休閒是否搞錯了什麼(☎️·☘️) 2023年10月18日 (三) 23:02 (UTC)
- 典中典之搬其它理由干預判斷。對於模板編輯的不妥之處我承認,但我也有合理解釋,且當事人也說了其提報是有「我心裏很不是滋味」的成分在裏面。可模板問題怎麼處理一碼歸一碼,跟這裏「肯普頓公園」有半毛錢關係?--Bigbullfrog1996(𓆏) 2023年10月18日 (三) 05:44 (UTC)
- 作一個技術性的小處理,因為其他內容佈告板涉及的爭議主要是關於模板頁面的,且申訴人大部分主條目空間的編輯都是善意的,與其他用戶互動可能有問題,但也未及封禁程度,因此暫時先改為模板空間禁制。關於Bigbullfrog1996的行為是否合理,因為目前討論還在進行,最終是否解封可以留待討論有共識是否有共識之後再處理。附知@淺藍雪。--クオン·千の海を越えて·愛おしき欠片 2023年10月18日 (三) 22:18 (UTC)
- @Kuon.Haku:依照原處置的嚴重程度,這可能不算是「技術性的小處理」了?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2023年10月19日 (四) 02:27 (UTC)
- @Kuon.Haku:上面是兩個問題,不是單純模板問題。--淺藍雪❉ 2023年10月19日 (四) 04:27 (UTC)
- 就公告板提出的問題而言,主要是針對模板的爭議,個人認為這是事實性的,封禁處理本身應該就事論事而不應追溯過往(WP:BLOCK:「封鎖不應僅被用作記錄對使用者的警告或不當事蹟」)。而就封禁本身的實質性問題而言,個人和其他一些編者也認為,Bigbullfrog1996的許多編輯其實應該最多算作爭議性編輯,與其他用戶之間的交流有一些問題,但根據封禁方針的基本精神,也不是應予以封禁的情形。根據WP:AGF,我們應該假定所有編輯都是出於善意的。那麼,即便具體的處理方式方法上可能有一些問題,封禁也未必是一個很好的選擇。--クオン·千の海を越えて·愛おしき欠片 2023年10月19日 (四) 15:08 (UTC)
- 我決定部分接納當事人的封鎖申訴,希望可以藉此促進兩造溝通。當事人若認為我的處置不妥,需要另外提出申訴(或進一步申訴編輯禁制),可以在下面新開一個子章節。我也希望淺藍雪君不要再回退我的操作,畢竟相關操作並不會對讀者所見的內容頁面引發實際影響。謝謝。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2023年10月19日 (四) 15:54 (UTC)
- 由於@淺藍雪君在我的留言下認為我「簡單看了相關頁面」後留言屬於「輕率」,我認為我有必要在這裏展開討論。
- 淺藍雪君認為Bigbullfrog1996的行為屬於「為闡釋觀點而擾亂」,但參與討論的其他用戶沒有一位認同這一說法,而基本都認為屬於編輯爭議、永久封禁屬於重判。這種情況下堅持認為當事人在「為闡釋觀點而擾亂」而非編輯爭議明顯違背了共識。
- 具體問題。一般情況下使用常用名稱的確沒問題。問題在於方針原文對於「常用名稱」的定義是「可靠來源中給出的名稱」。Bigbullfrog1996在這一點上提出的反駁論點是有道理的:的確,搜尋引擎給出的結果很多屬於機翻或者抓取,這些本身就不算是可靠來源,自然不應該全部納入考慮。若考慮「可靠來源」,我們暫且使用可靠來源佔比高的Google Books搜索,結果為肯普頓公園:肯普頓帕克=6:8(的確,只看這裏的使用情況比較片面,但這個比例已經說明」哪個在可靠來源中更常用「的結論並非能一眼看出,而需要具體討論分析了)。拋開具體應該使用哪個標題不說,在這種兩者都非常偏(搜索結果為個位數)、且一方沒有在可靠來源中明顯壓倒性常用的情況下,直接使用「其中一個更常用,所以符合命名常規」為論點反駁對方是站不住腳的。再者對於「Royal Leamington Spa」的問題,淺藍雪君回退的理由是「該地名稱沒有市這一通名,而且地位不是市」,但「因為地位不是市,所以不能用市字」這種反駁理據和淺藍雪君自己認為屬於「POINT」的「使用發音來糾正譯名」本質上並無區別,命名常規也並未提及地位不是什麼名稱就不應該有什麼。(反而有反例,如紅村、馬克思鎮地位實為城市)
- 最後,「譯名資料/國標導則」並非用來搞「原創研究」的「籠統的站外標準」,根據可靠來源指引其反而屬於鼓勵編者使用和參考的工具,甚至站內就有現成的譯音表頁。這個討論下面也有用戶指出了這些資料的可用性。適當使用是無可指摘的,而Bigbullfrog1996的使用是否「適當」需要結合多個方針指引來綜合考慮;而如我上面所說,他對這些資料的使用對於命名常規並無明顯違反,而具體編輯是否合宜還需要討論得出共識才能確定。如果淺藍雪君認為對於具體案例來進行綜合多方面考慮屬於「原創研究」、「個人理解」、「主觀臆斷」,那我只能說實際例子不是非黑即白的,相當多的例子都有討論空間,這也是為什麼共識這麼重要。
- 綜上,在多位用戶有異議(如前所述,參與本討論的用戶沒有一人認同當事人為POINT)的情況下,「當事人的行為是否合規」這一問題明顯存在爭議,應通過討論來得出結論,也應該考慮避嫌。建議淺藍雪君還是換個角度考慮下方針、共識,想想其他人的不同意見到底是不是真的「沒看討論」、「輕率」。--Yelets 留言 2023年10月20日 (五) 21:31 (UTC)
申訴3
要去客棧說明一下嗎?感覺在用戶頁申請解封都沒人搭理。--日期20220626(留言) 2024年1月5日 (五) 01:18 (UTC)
- 積壓工作多,可以理解,再等等。——Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年1月5日 (五) 05:59 (UTC)
- 之前AT清理了一波封禁申訴,但他沒在你這裏留言。我覺得你可以適當去呼籲一下管理員正視你的訴求。--日期20220626(留言) 2024年1月27日 (六) 07:44 (UTC)
- @淺藍雪@Ericliu1912@Kuon.Haku。我收到他的郵件,要求我處理此申訴。不過此個案過於繁雜,這也為什麼我早前批量處理申訴時跳過此案的原因。因此,我希望曾經處理此案的管理員來回應。謝謝。--AT 2024年1月29日 (一) 07:33 (UTC)
- @AT:據「淺藍雪施行封禁的主要理由...」,可見用戶根本意識不到自己的問題。要是問我的話,我不同意解除封鎖。他一直重複的什麼「沒有有效答覆」,實際上就是自說自話,然後依靠自己的猜測提出各種離奇問題,這種交流純屬浪費時間。
- 另,其言語已經多次違反wp:文明,之前討論也已做過提醒。其他問題細節在細之前討論,我認為事實充分清楚,沒什麼要補充的。
- 這種封禁申訴一向難處理,我只希望其他管理員處理時能夠看完討論,他的幾個問題可能需要有人下定論,以免以後又糾纏不清。我對相關問題總結之前討論里已經有,有問題ping我,但如果只是覺得沒問題需要解封,不必再知會我。
- 最近休假中,回復可能不及時,但一般一兩天內還是可以做到的。--淺藍雪❉ 2024年1月30日 (二) 10:05 (UTC)
- 說我根本意識不到自己的問題,那你倒是闡述你歷次封禁的合理性。可我提出質問反駁,你不是顧左右而言他就是不予作答,然後倒打一耙說我「自說自話」、「依靠自己的猜測提出各種離奇問題,這種交流純屬浪費時間」,消極溝通還說的這麼冠冕堂皇。你自己反反覆覆的「我不同意」、「我沒興趣」然後說別人「輕率」云云的車軲轆話不是自說自話又是什麼?
- 除了我的問題,對其他人的質問也沒見你能給出服眾的答覆
- 論wp:文明,封禁以來我所有討論對話最多也就到語氣沖的程度,出於個人行文習慣也多用連串反問。而且我10月23日的很平和很克制的問詢也只是換回一盆冷水
- 當然,你要是說「我不同意解除封鎖」,那是你的自由。但還是如上所述,請你闡述你施行封禁的合理性。以下問題是最本質、最涉及封禁合理性的,不含任何猜測和主觀臆斷,我就不信還能被扣「依靠自己猜測提出的離奇問題」的帽子。
- 兩次封禁的有關問題:
- 第一次封禁你給出的理由「為了闡釋觀點而擾亂維基百科:長期以「糾正發音」為由大量移動條目、刪除原有譯名,造成問題之後仍持續」中,「大量移動條目、刪除原有譯名」指的是什麼?藍鏈指向波蘭地名討論的「造成問題之後仍持續」指的是什麼?
- 第二次封禁你給出的理由「長期不當修正地區用詞和連結」,「長期不當」指的是什麼?
- 第二次封禁導火索Kempton Park的有關問題:
- 《外語地名漢字譯寫導則 英語》和《世界地名翻譯大辭典》都屬於可靠來源,也是站內Wikipedia:外語譯音表里的,在未「呂本斯」的情況下進行合理採用有何問題?
- 「名從主人」相關資料的囊括範圍是什麼?
- 中華人民共和國外交部網站量級是否遠大於所謂「南非旅遊局北京辦事處網站」?
- 是否中維多數人已達成共識表示Kempton Park的中國大陸譯名就是「肯普頓公園」了然後誰改誰就是擾亂?
- 「我真的受夠了這種擺明了不過是音譯意譯兩種譯法,就非要上升到地區差異的操作了」,中維內有無相關規定認定NoteTA音譯意譯為違規?
- --Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年1月30日 (二) 11:36 (UTC)
- @AT:容許我給一個個人意見:我看了一下相關紀錄,我感覺真正違反文明的是淺藍雪而不是Bigbullfrog1996。Sanmosa Défendre jusqu'à la mort 2024年2月5日 (一) 15:21 (UTC)
- 如果Bigbullfrog1996移動條目後管理員如果對這個措施有疑問,可以先詢問Bigbullfrog1996移動的理由,如果是Bigbullfrog1996拒絕溝通、無理由的情況下才考慮是否要封禁。所以現在除去當事方,其他不願解封的管理員在考慮什麼呢?即使要考慮淺藍雪的意見,自己也要有對此事的意見吧?--日期20220626(留言) 2024年2月5日 (一) 22:47 (UTC)
- @AT:容許我給一個個人意見:我看了一下相關紀錄,我感覺真正違反文明的是淺藍雪而不是Bigbullfrog1996。Sanmosa Défendre jusqu'à la mort 2024年2月5日 (一) 15:21 (UTC)
- 站外有管理員表示你移動條目的時候沒有依據,他難以查核,另一位管理員說可以考慮對你實施移動禁制。所以你考慮以下未來的規劃吧。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 09:59 (UTC)
- 不接受禁制。我主要移動內容為早先機械人的機翻誤譯,都會加「根據現有工具書、譯音表、翻譯習慣以及媒體資料,修正之前機翻的錯誤譯名」的編輯摘要,其他沒加編輯摘要的移動內容多為純用戶自擬的且尚未培養成常用名的誤譯,不存在與全社群「對着幹」的情況,未涉及Wikipedia:BAN「禁制的意義」章節。作為改進空間,我可以今後對所有的移動都附上編輯摘要。另外,此次事件導火索Kempton Park條目與移動無關。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 11:25 (UTC)
- 肯普頓帕克和肯普頓公園純粹就是不同的翻譯而已,似乎和繁簡無關。應該直接寫在正文吧,「肯普頓公園又譯肯普頓帕克」之類的,或者直接來一個重定向。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 11:50 (UTC)
- 而且根據淺藍雪的編輯習慣,其早年愛用繁體字,現在愛用簡體字,不應該假設他是某一地區的人。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 11:52 (UTC)
- 所以他當初用繁體作為標題不能作為你寫進地區詞的依據。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 11:52 (UTC)
- 音意譯與簡繁轉換不見得存在衝突,例:布隆方丹、黑潭、利伯維爾。至於我將「肯普頓公園」設為zh-hant,首要原因確實是其標題及正文均為繁體,且這也是折中做法(不將其徑直定為zh-hk或zh-tw)。為免如您所說的「不應該假設他是某一地區的人,所以他當初用繁體作為標題不能作為寫進地區詞的依據」,可以將「肯普顿帕克」設為zh-cn然後將其他所有的zh-xx均設為「肯普頓公園」或「肯普顿公园」以表示只動大陸譯名,因為大陸譯名確實應當定為「肯普顿帕克」。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 12:43 (UTC)
- 布隆方丹、黑潭、利伯維爾是三者地區詞就不太一樣,和音意譯關係不大。肯普頓帕克這個地方實在是不夠有名,繁體字新聞網站都搜不到肯普頓公園,簡體字的話有政府機構網站是用肯普頓帕克[1][2],但結果真的不是很多。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 12:55 (UTC)
- 所以是否要加到地區詞轉換裏面,還是要考慮用詞的常見程度。真的很少用的話就沒必要加進去,還不如直接寫進正文。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 12:58 (UTC)
- 個人的核心想法是只將大陸譯名定為「肯普頓帕克」,儘可能少地改動其他地區名。至於其不夠有名,確實,我在上面申訴2就已經講了。也因為如此(排除所謂「常用名」干擾),結合政府網站(雖然結果少)及譯名資料,我才將其zh-cn按順位定為「肯普頓帕克」。至於應怎麼處理此二譯名,見之前在申訴2和客棧中的討論,他顯然是只想「肯普頓公園」的,有隻支持「肯普頓帕克」的,也有覺得香港譯名應按大陸譯名來的,您是支持二者平行寫,我是持自己NoteTA的看法,故對此可以後再作討論。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 13:26 (UTC)
- 如果只是想肯普頓公園肯定不對。--日期20220626(留言) 2024年2月6日 (二) 13:45 (UTC)
- 嗯,解封又沒聲音了,我還等着你什麼時候能復出給條目做貢獻。--日期20220626(留言) 2024年2月21日 (三) 14:39 (UTC)
- 乾等着,沒轍。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月21日 (三) 16:52 (UTC)
- 淺藍雪1月底到現在都沒上線,不知道他會不會回歸。如果長期不編輯而導致管理員權限失效,到時候可以去客棧說明一下自己的情況,或者我主動幫你提一下。--日期20220626(留言) 2024年4月3日 (三) 05:18 (UTC)
- 非常感謝閣下的跟進。據我觀察,鬧出該事件後他的編輯頻率大減,但還是會隔一段時間編輯一次或幾次(可以視作「打卡」),所以他不至於管理員權限失效。而且其行為和看法引得了廣泛不認同、產生了極大爭議已是眾目具瞻,但即便在這種情況下他還是犟嘴到底一口咬死,且既也不積極溝通也不認錯,所以我也不指望他本人給我解封。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年4月6日 (六) 16:43 (UTC)
- 淺藍雪1月底到現在都沒上線,不知道他會不會回歸。如果長期不編輯而導致管理員權限失效,到時候可以去客棧說明一下自己的情況,或者我主動幫你提一下。--日期20220626(留言) 2024年4月3日 (三) 05:18 (UTC)
- 乾等着,沒轍。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月21日 (三) 16:52 (UTC)
- 個人的核心想法是只將大陸譯名定為「肯普頓帕克」,儘可能少地改動其他地區名。至於其不夠有名,確實,我在上面申訴2就已經講了。也因為如此(排除所謂「常用名」干擾),結合政府網站(雖然結果少)及譯名資料,我才將其zh-cn按順位定為「肯普頓帕克」。至於應怎麼處理此二譯名,見之前在申訴2和客棧中的討論,他顯然是只想「肯普頓公園」的,有隻支持「肯普頓帕克」的,也有覺得香港譯名應按大陸譯名來的,您是支持二者平行寫,我是持自己NoteTA的看法,故對此可以後再作討論。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 13:26 (UTC)
- 音意譯與簡繁轉換不見得存在衝突,例:布隆方丹、黑潭、利伯維爾。至於我將「肯普頓公園」設為zh-hant,首要原因確實是其標題及正文均為繁體,且這也是折中做法(不將其徑直定為zh-hk或zh-tw)。為免如您所說的「不應該假設他是某一地區的人,所以他當初用繁體作為標題不能作為寫進地區詞的依據」,可以將「肯普顿帕克」設為zh-cn然後將其他所有的zh-xx均設為「肯普頓公園」或「肯普顿公园」以表示只動大陸譯名,因為大陸譯名確實應當定為「肯普顿帕克」。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 12:43 (UTC)
- 不接受禁制。我主要移動內容為早先機械人的機翻誤譯,都會加「根據現有工具書、譯音表、翻譯習慣以及媒體資料,修正之前機翻的錯誤譯名」的編輯摘要,其他沒加編輯摘要的移動內容多為純用戶自擬的且尚未培養成常用名的誤譯,不存在與全社群「對着幹」的情況,未涉及Wikipedia:BAN「禁制的意義」章節。作為改進空間,我可以今後對所有的移動都附上編輯摘要。另外,此次事件導火索Kempton Park條目與移動無關。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年2月6日 (二) 11:25 (UTC)
- @淺藍雪@Ericliu1912@Kuon.Haku。我收到他的郵件,要求我處理此申訴。不過此個案過於繁雜,這也為什麼我早前批量處理申訴時跳過此案的原因。因此,我希望曾經處理此案的管理員來回應。謝謝。--AT 2024年1月29日 (一) 07:33 (UTC)
- 之前AT清理了一波封禁申訴,但他沒在你這裏留言。我覺得你可以適當去呼籲一下管理員正視你的訴求。--日期20220626(留言) 2024年1月27日 (六) 07:44 (UTC)
@淺藍雪:這事兒拉倒,以後好自為之。--Bigbullfrog1996(𓆏) 2024年4月12日 (五) 10:10 (UTC)
- 不要去刺激他了…--日期20220626(留言) 2024年4月12日 (五) 10:15 (UTC)