討論:瓦朗坦·龍吉耶
建議更名:「瓦倫汀·隆吉耶」→「瓦朗坦·龍吉耶」
「瓦倫汀·隆吉耶」 → 「瓦朗坦·龍吉耶」:1. 法語「Valentin」的正確發音是/valɑ̃tɛ̃/而非/ˈvæləntɪn/,因此「瓦倫汀」與原文發音不符。 2. 根據《世界人名翻譯大辭典》,法語人名「Valentin」有現成譯名「瓦朗坦」--📕📙📒📗📘 賭博機構最堅定的反對者 📚📖 2024年7月17日 (三) 20:03 (UTC)--📕📙📒📗📘 賭博機構最堅定的反對者 📚📖 2024年7月17日 (三) 20:03 (UTC)
- @PÑēüḾôňïę1357:此君的姓氏「Rongier」根據《世界人名翻譯大辭典》是譯作「龍吉耶」的,可以改一改。--The3moboi(留言) 2024年7月20日 (六) 15:05 (UTC)
- 也好,那就完全按照《世界人名翻譯大辭典》吧。📕📙📒📗📘 賭博機構最堅定的反對者 📚📖 2024年7月20日 (六) 15:18 (UTC)