凱達格蘭族
凱達格蘭族 Ketagalan | |
---|---|
總人口 | |
不詳 | |
分佈地區 | |
臺灣(臺北盆地周圍) | |
語言 | |
凱達格蘭語 漢語(中華民國國語、臺灣閩南語) | |
宗教信仰 | |
基督宗教、凱達格蘭語群泛靈信仰 | |
相關族群 | |
凱達格蘭族(凱達格蘭語:Ketagalan),為臺灣原住民族的一支,分佈區域東起新北市貢寮區,經基隆北海岸、大屯火山群、臺北盆地與淡水河,及於桃園市北部,可細分為巴賽族與雷朗族兩個支系,被認為屬於薩那賽傳說(Sanasai)一部分[1]:13[2]。凱達格蘭族曾存在淡水國及雞籠國等邦聯制聯合政權。
簡介
在三百多年前,臺北盆地是「凱達格蘭族」人的領域,大約有三十多社,原本散居在各地以漁獵和簡易農耕為生,後經西班牙人、荷蘭人、漢人、日本人入侵、開墾,生活和族群發生重大變化。這些重大的改變,逐漸讓凱達格蘭族人,甚至全臺灣平埔族走向消失的命運。現今如果要找尋凱達格蘭族人的過去生活面貌,除了透過文獻外,就是依據「考古」發現。目前最大的考古發現是新北市八里區的「十三行遺址」,由這個遺址的遺物推定凱達格蘭族人,可能在相當於中國歷史漢朝的時間就已經進入臺灣。他們的聚落和附近地區,成為後來漢人移民、開墾、建立村莊的地點。
相傳凱達格蘭族的祖先是從台灣島最東境的岬角—三貂角登陸,1694年康熙大地震前,文獻指出仍為台北一帶最主要住民結構。如詳加細分,該族分佈範圍約為現今臺北市、基隆市、新北市的瑞芳、貢寮、新店、板橋及桃園北區。部分學者則以淡水河、基隆河、新店溪為界,分為南北兩支系,再加上16世紀前遷移至宜蘭的一支「社頭社」(哆囉美遠社/Torobiawan),可再將該族區分成巴賽族(Basay)與雷朗族(Luilang)。
傳統的平埔族社會,對於信仰,其實大多還停留在祖靈崇祀以及圖騰膜拜的階段,各族的祭典不盡相同,其中北部的凱達格蘭族的祭典有農曆六月十八日和農曆八月十六日。六月的祭典是在祈求魚獲豐收,八月的則是感謝祖靈庇祐農作收成,他們會以其神聖的植物山橄欖當作祭品。
另外,該族以及其他平埔各族一樣為母系社會,從婚姻與財產制度中可顯而易見:男性必須入贅,家產也由女性繼承,這與漢人文化有極大的差異。17世紀-18世紀,福建泉漳一帶的閩南人移民大量進入台灣,平埔各族因處平地,與漢人的接觸機會較多,除了被清政府歸類為「熟番」外,原有文化制度也迅速滅失。
據考證,現今台北許多地名為凱達格蘭語音譯而成,例如:大龍峒、北投、唭哩岸、八里、艋舺、加蚋等
服飾
19世紀末期伊能嘉矩在淡北和噶瑪蘭各社調查與採集,見到的一些舊有服飾裝飾如下:
- 女子髮式:北投社把頭髮從前額分梳,在腦後束成兩咎挽在頭上,黑布巾包纏起來。
- 瑪瑙珠和玻璃珠串胸飾、頸飾、頭飾、與耳飾:北投社以管珠形的瑪瑙或玻璃珠類串成胸飾串珠;耳朵上穿八、九個洞,上面飾以漢人常用的小耳環,手腕上戴串珠。三貂社戴管狀的瑪瑙珠當頸飾,也戴用串珠綴成的頭飾與耳飾。
- 衣服樣式:毛少翁社的衣服上衣與身高等長筒袖,合衽,用帶子束於腰際。女子使用寬布纏腰為裙。塔塔悠社、峰仔峙社、里族社:穿長及膝蓋的筒袖衣裳,男子用一條布帶綁結於正面,女子則用一條寬布,在腰際圍腰布。三貂社:穿開襟有袖的衣服,上面披上「方布衣」;有的衣裙上掛很多小鈴鐺或小珠子。
- 北投社或里族社相關服飾詞彙:手環Karuse、腰帶Kwasesewu、腰裙Viteta、珠子Nanpie或Kanekun、個別管珠Kanekun,連綴串珠Raonoonoo。就服飾形式與裝飾概念而言,淡北附近的凱達格蘭人與宜蘭平原的噶瑪蘭人差異似乎並不太大。
凱達格蘭族與巴賽族分類爭議
日治時學者伊能嘉矩在1898年提出北台灣的平埔族屬於凱達格蘭族,1900年伊能嘉矩、粟野傳之丞出版《台灣蕃人事情》分出了北部的凱達格蘭族和宜蘭的噶瑪蘭族,並被後來的台灣史學界所沿用。但今日許多學者提出異議,台灣史學者翁佳音指出,伊能嘉矩並沒有提出證據顯示當地哪些平埔族自稱凱達格蘭,且同時期的另一語言學學者淺井惠倫卻說當地平埔族自稱巴賽族,未聞有「凱達格蘭」,相反地巴賽一詞一方面是北部平埔族的自稱,並且不斷出現在西班牙、荷蘭與清代文獻中。翁佳音更指出當時伊能嘉矩用凱達格蘭一名來猜測「雞籠」一名來源的推想,今日卻被許多書籍認為定論。 陸傳傑推想清、日期間是以台語「大嘉臘」、「大佳蠟」、「大加蚋」譯稱台北盆地中的凱達格蘭(Ketagalan 依當時北部平埔語普遍慣例,Ke-音節省略不譯)[3]:54-59,84-93。
1935年,小川尚義以採集到的單語,沿用伊能嘉矩的分類,在凱達格蘭族追加了16世紀以前即遷移到宜蘭海岸的哆囉美遠族(Trobiawan)。同年移川子之藏以噶瑪蘭族為中心,認為凱達格蘭、馬賽和哆囉美遠,都是噶瑪蘭的亞族系。經過1930–33年全島大調查後,1936年移川子之藏和馬淵東一開始描述哆囉美遠、里腦、猴猴、馬賽等族的關聯。1944年,小川尚義把凱達格蘭族,限定在台北、基隆的平地、宜蘭海岸;另提出「雷朗」為新的分類,指台北平原到桃園方面分佈的族群。此前馬賽族的分類尚未正式出現。1952年,馬淵東一以馬賽族描述三貂、基隆方面的凱達格蘭族,亦認為花蓮 Takili(塔次基里溪)河口靠北的狹小海岸地帶,為哆囉美遠族的原居地,其與北部的族群是相當近似的。1954年,馬淵東一沿用小川的凱達格蘭、雷朗大分類,在凱達格蘭又分出台北、基隆沿海、宜蘭海岸的哆囉美遠、里腦和系統不明的猴猴等族群。同年,馬淵東一開始反覆論述改以「Vasai(Basai)」為北海岸族群名稱:他依據中村孝志的《荷蘭戶口表》、伊能嘉矩的北投社口碑、1936–37年語言學者淺井惠倫的調查,認為「Basai(馬賽)」不但是地域名、村名,甚且是種族名,因為這是該等區域當地人普遍的自稱。馬淵定義的凱達格蘭,即小川尚義所定義的雷朗,而馬賽才是北海岸的凱達格蘭。同時,馬淵東一依17世紀西班牙、荷蘭文獻,聯結北海岸馬賽人和東海岸Takili地帶哆囉美遠人的語言、風俗,認為哆囉美遠人已於16世紀離開故地北上宜蘭,馬賽族「斷續的分佈於從Takili方面到宜蘭平原的海岸、基隆方面的台灣東北海岸……」,其分佈並具有邊緣(marginal)的特性。到了1956年,馬淵東一提出取消雷朗、恢復凱達格蘭;提出馬賽,包含北海岸狹義的馬賽,及廣義的宜蘭平原哆囉美遠、里腦、猴猴等馬賽在內。1985年,土田滋以馬淵東一的分類架構,再透過淺井惠倫採集的20世紀初期語料整理,發現「馬賽語」可以擴展到淡水河域的基隆河以北各社,基隆河域平埔諸社的語言屬於馬賽語,故土田滋將馬淵東一的馬賽族分類地域,由北海岸往南擴展到基隆河域北岸。[4]
考古證據與西班牙、荷蘭文獻顯示,和台灣北部、東北部主要定居在村社中從事農耕、農閒時在自己村社附近漁獵的其他原住民族群不同,巴賽族主要以操舟在沿海、沿河遷移從事以工藝、貿易與交換的生活方式,不事農耕(或短期從事小型農耕),主要以工藝器物和其他族群交換糧食,貿易對象擴及整個台灣北部、東北部沿海及河岸地區,而巴賽語隨其貿易的足跡成為當時北台灣不同族群間的通用語言,巴賽族亦成為後來前來此地區的外人與其他當地原住民的中介角色。記載中Quimaurri(金包里社)、Taparri(淡水社)等社群習俗相同,不像其他原住民那樣耕種、農閒時獵鹿、交易鹿皮,他們以手工和其他原住民交換稻米,他們也輕視其他農耕的原住民。可以推測其他農耕、漁獵的原住民也許與馬賽人為不同族群,而說馬賽語者不見得是馬賽族人。記錄中西班牙、荷蘭人拜訪基隆河、新店溪、大漢溪等流域的村社,當地平原肥沃的農田有豐富的農產、家禽、家畜、稻米,與馬賽族不事農耕的特徵不符。[5]:287-295[6]
聚落(漢字/假名平埔擬音對照)
巴賽族
臺北市
新北市
基隆市
雷朗族
臺北市
- 沙麻廚:セマラン社
- 雷裏:ルィリッ社
- 了阿八里:リュウワェロァ社(龍匣口社)
新北市
遺跡
凱達格蘭北投社(保德宮、番仔厝、番仔溝及長老教會北投教堂) | |
---|---|
位置 | 臺北市北投區大業路517巷58號 臺北市北投區中央南路一段77號 |
官方名稱 | 凱達格蘭北投社(保德宮、番仔厝、番仔溝及長老教會北投教堂) |
類型 | 登錄等級:文化景觀 |
評定時間 | 2008年7月8日 |
詳細登錄資料 |
臺北市北投保德宮、番仔厝、番仔溝及長老教會北投教堂一同以「凱達格蘭北投社」之名列為臺北市文化景觀資產。[7]
七星山遺跡傳說
於北台灣的七星山山頂附近有類似金字塔形狀一樣的小山丘,以及附近散落的一些奇岩怪石,曾被文史工作者林勝義誤認為是文明的遺跡,可能是凱達格蘭族的祭壇,被臺北市政府原住民族事務委員會列入凱達格蘭遺址的傳說。[8]但在2004年,陽明山國家公園管理處委託中華民國國家公園學會進行研究,結果認為該「遺跡」並非過去人類行為的遺留,相關考古發掘亦未發現早期人類遺留。[9]
參見
參考資料
- ^ 1.0 1.1 吳佰祿. 《采田福地-臺博館藏平埔傳奇》. 國立臺灣博物館. 2009. ISBN 9789860215038.
- ^ Sanasai傳奇-臺灣大百科全書. [2021-06-27]. (原始內容存檔於2021-06-27).
- ^ 陸傳傑. 雞籠山、雞籠嶼、雞籠、基隆; 如果台北改名凱達格蘭. 被誤解的台灣老地名:從古地圖洞悉台灣地名的前世今生. 遠足台灣24 二版. 新北市: 遠足文化. 2015-01: 54–59、84–93、176–183 [初版2014-08]. ISBN 978-986-5787-48-6.
- ^ 詹素娟. 劉益昌; 潘英海 , 編. Sanasai傳說圈的族群歷史圖像. 平埔族群的區域研究論文集. 南投: 台灣省文獻委員會: 29–59. 1998. (原始內容存檔於2014-01-03) –透過中央研究院民族學研究所·數位典藏 原刊於平埔文化資訊網.
- ^ 艾斯奇維. 由李慧珍·吳孟真·周佑芷·許壬馨·李毓中翻譯. 哈辛托·艾斯奇維(Jacinto Esquivel)神父1632年所寫「福爾摩莎島情況相關事務的報告」. 台灣文獻 (國史館台灣文獻館). 2003-12, 54 (4): 284–305.
- ^ 翁佳音. 第二章·基隆河流域; 第三章·20. Pinnonouan. 大台北古地圖考釋. 台北縣立文化中心. 1998-06 [原荷文報告1654年]. ISBN 957-02-2084-8 –透過掃描版國家圖書館·台灣記憶·台灣鄉土文獻影像;數位版抄本中研院台灣研究網絡化.
- ^ 凱達格蘭北投社(保德宮、番仔厝、番仔溝及長老教會北投教堂). 文化部文化資產局. [2019-05-08]. (原始內容存檔於2019-05-05).
- ^ 凱達格蘭王朝遺址. 臺灣原住民族文化知識網. [2017-07-26]. (原始內容存檔於2017-11-10).
- ^ 陽明山國家公園七星山天坪及竹子湖考古學研究,詹素娟、劉益昌,內政部營建署陽明山國家公園管理處委託之調查報告,2004.[失效連結]