維基百科不是一個事實機構,而是一個可供查證的機構,不要試圖用維基百科來改變世人對事物的看法,而應該通過改變世人的觀點來改變維基百科。也許“新泻”這個詞是錯的,但在13億人中,已經不是錯誤,各大報刊雜誌、新聞媒體均絕大多數使用“新泻”的字眼,而辭海也承認這個詞條的存在。所以請先去改變13億人的觀點,再來改變維基百科的條目,而不要使用香港、台灣等小地方的狹隘地域文化來意淫13億中國人的觀點。—YukiSakura 2009年3月31日 (二) 05:49 (UTC)
這只是繁體與簡體中文的差異不是嗎?我比較受不了的是對於香港、台灣等小地方的狹隘地域文化的敘述,正如你所引用的,維基百科不是改變世人想法的地方,你又何能定義不完全屬於中國的文化就是小文化?為何只有純粹內地漢人的文化才是大文化?至少我認為各個編輯者所處的文化應該是平等的。回到正題的「新瀉」,也不過是慣用語言的不同而已。維基百科既然有提供簡繁轉換,各自用習慣的就好了。--218.167.10.59 (留言) 2009年4月12日 (日) 11:03 (UTC) mimo123483 2009年4月12日 (日) 19:01[回覆]
煩請條目編輯者勿將日文片名直接就加內部連結,至少翻成中文之後再留紅鏈或是跨語言連結(建議後者)。日文若沒條目,就翻成中文後留紅鏈。Kanno(留言) 2015年3月12日 (四) 10:59 (UTC)[回覆]