维基百科不是一个事实机构,而是一个可供查证的机构,不要试图用维基百科来改变世人对事物的看法,而应该通过改变世人的观点来改变维基百科。也许“新泻”这个词是错的,但在13亿人中,已经不是错误,各大报刊杂志、新闻媒体均绝大多数使用“新泻”的字眼,而辞海也承认这个词条的存在。所以请先去改变13亿人的观点,再来改变维基百科的条目,而不要使用香港、台湾等小地方的狭隘地域文化来意淫13亿中国人的观点。—YukiSakura 2009年3月31日 (二) 05:49 (UTC)
這只是繁體與簡體中文的差異不是嗎?我比較受不了的是對於香港、台湾等小地方的狭隘地域文化的敘述,正如你所引用的,維基百科不是改變世人想法的地方,你又何能定義不完全屬於中國的文化就是小文化?為何只有純粹內地漢人的文化才是大文化?至少我認為各個編輯者所處的文化應該是平等的。回到正題的「新瀉」,也不過是慣用語言的不同而已。維基百科既然有提供簡繁轉換,各自用習慣的就好了。--218.167.10.59 (留言) 2009年4月12日 (日) 11:03 (UTC) mimo123483 2009年4月12日 (日) 19:01[回复]
煩請條目編輯者勿將日文片名直接就加內部連結,至少翻成中文之後再留紅鏈或是跨語言連結(建議後者)。日文若沒條目,就翻成中文後留紅鏈。Kanno(留言) 2015年3月12日 (四) 10:59 (UTC)[回复]