讨论:中原麻衣
本条目必须遵守维基百科生者传记方针。缺乏来源或来源不可靠的负面内容必须立即移除,尤其是可能造成当事人名誉损害的内容。在移除这些资料时不受到回退不过三原则的规范。 如果您是本条目的主角,请参见关于您本人的条目及自传。如发现条目主角编辑条目时,请参见处理条目主角所作的编辑。 |
本条目与高风险主题在世人物传记相关,故适用高风险主题流程及相关规范。持续或严重抵触维基百科五大支柱或方针指引的编者可被管理员封锁或实施编辑限制。用户在编辑本页面前应先参阅高风险主题相关规范。 |
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
(!)意见 最近看见有人把这种有本名的人物的本名的日语原文 假名以及罗马字都加入到日语表记中,用<br />分两行,我认为这方法可行,不知能否成为共识?—我是火星の石榴 2007年8月18日 (六) 07:10 (UTC)
Untitled
- 移步至Wikipedia talk:专题/日本提出讨论吧。--RalfX(议) 2007年8月19日 (日) 05:27 (UTC)
- 能否麻烦RalfX帮忙把整段讨论移过去?谢了。—我是火星の石榴 2007年8月19日 (日) 05:38 (UTC)
有关CLANNAD非分开二季播出问题!
资料来源:CLANNAD官方网页DVD发售时间表 http://www.tbs.co.jp/clannad/01news/news.html Killerkillua 2007年10月10日 (三) 13:03 (UTC)
- 这能说明什么呢?DVD发售时间表当然不会涉及现在根本不在制作中的第二季对不对?现在京ANI忙着做SOS团第二季呢,我是认为,更可信的是媒体的报道。-我是火星の石榴 2007年10月11日 (四) 06:55 (UTC)
每DVD3话,共8卷。即使分2季也是2008年秋的事情。 既然没根据的事,请你不要加在维基上。 我不会去削除阁下的修改,请自行改回。Killerkillua 2007年10月11日 (四) 10:21 (UTC)
- 要是DVD3话一卷的话,的确没第二季了(本来就是24~26 你不知道26话已经两季了吗?) 很抱歉,SOS团第二季08年冬季就要上了(日本的冬季可不是我们这算法 剩下三个月左右 怎么可能放26 除非一周放两集...),没来源的话,早被管理员回退了,有新闻参考呢。-我是火星の石榴 2007年10月12日 (五) 07:27 (UTC)
CLANNAD DVDシリーズ発売决定しました! 12/19 初回限定版&通常版同时リリース
【通常版】 各巻3话収录/本编72 分/\5,960(税抜)片面二层/16:9/カラー/ステレオ/本编リニアPCM《リリーススケジュール》 第1巻 2007/12/19 初回限定版: PCBX.50971 通常版:PCBX.50991 第2巻 2008/01/16 初回限定版: PCBX.50972 通常版:PCBX.50992 第3巻 2008/02/20 初回限定版: PCBX.50973 通常版:PCBX.50993 第4巻 2008/03/19 初回限定版: PCBX.50974 通常版:PCBX.50994 第5巻 2008/04/16 初回限定版: PCBX.50975 通常版:PCBX.50995 第6巻 2008/05/21 初回限定版: PCBX.50976 通常版:PCBX.50996 第7巻 2008/06/18 初回限定版: PCBX.50977 通常版:PCBX.50997 第8巻 2008/07/16 初回限定版: PCBX.50978 通常版:PCBX.50998
発売元:TBS・光坂高校演剧部 贩売元:ポニーキャニオン
这是CLANNAD官方公布的资料,虽然本人不懂日文,但从汉字也看到‘各巻3话収录’,共8卷。
这个是一个比你那个更准确的根据吗?
请不要怪责我有点怀疑你有没有看我点出来的连结。
各个动漫讨论区已有人认同和无奈‘凉宫’是要08年4月才放,你还是面对现实吧。
但我也不排除有CLANNAD和凉宫同时放的可能,但CLANNAD已经可以说是绝对不会分成2段放映。
请你在此列出你所认为的正确资料来源,否则我过几天也只能改回你的修改。
Killerkillua 2007年10月12日 (五) 14:22 (UTC)
- 我刚看见(国内消息慢了) 事实证明wiki编辑也不是万能的,绝对的...(相反 sos团的事情与我毫无关系 或者正因为这样 不关心 人称京黑的某种人)—我是火星の石榴 2007年10月12日 (五) 15:44 (UTC)
不紧要,大家也是为了使条目更好而努力而已。Killerkillua 2007年10月13日 (六) 01:35 (UTC)
关于星野あさみ的翻译问题
今天早上修改 “Myself ; Yourself - 星野麻美”→ “Myself ; Yourself - 星野爱纱美”时,忘记要在讨论这开题了,而且爱沙美还被我打成爱纱美,这是何等失态阿。
基本上,我会去修改的理由是在Myself ; Yourself的游戏里面,“あさみ”原始是没有汉字的,但是在攻略星野あさみ时,五月四号的期间<爱は1亿分の1>时即会讨论到她的汉字应该写作爱沙美。不过对星野来说“爱沙美”在意义上是“一亿分之一的爱”,所以讨厌这个名子。
碍于版权问题,我想是没办法提供图片给大家作辨识。
不知道这个解释诸位能否接受,当然“あさみ”直接翻译的情况下使用“麻美”是比较妥当没错,不过这个TALK区就是用来讨论这些琐碎的项目,还请各位多指教。Wc10406 (留言) 2008年5月5日 (一) 07:41 (UTC)
- 你说的对了 这边的人基本都是直译的,至于译名问题 其实可以再讨论嘛 嘛 版权是个问题 不过你可以截下图 找上任何一个网空 把图外链一下 把地址给我 然后我就可以收到图再去讨论嘛。—我是火星の石榴 (留言) 2008年5月5日 (一) 14:21 (UTC)
那我就扫一部分的图上来好了
图片1
图片2
如果有人觉得不妥我在移到别处。Wc10406 (留言) 2008年5月5日 (一) 15:20 (UTC)