奇穆语
奇穆语 | |
---|---|
Mochica(莫切语) | |
Yunga | |
母语国家和地区 | 秘鲁 |
区域 | 兰巴耶克大区 |
灭亡 | 约1920 |
语系 | 奇穆语系?
|
语言代码 | |
ISO 639-3 | omc |
语言学家列表 | omc |
Glottolog | moch1259 [1] |
奇穆语在被西班牙语取代前的最大影响地域。 |
奇穆语或莫切语(Mochica language)是一种曾分布在秘鲁西北海岸及内陆村庄的已灭绝的美洲原住民语言。于1607年被首次记录,在17至18世纪早期仍广泛使用。至19世纪晚期,奇穆语已经衰亡,使用者仅剩奇克拉约埃滕区的几个人。在1920年前后彻底灭绝,但部分词汇和表达一直使用到1960年代。[2]
奇穆语曾被认为是孤立语言,[3]但也有人假设它属于更大的奇穆语系。
语言接触
Jolkesky (2016)注意到阿拉瓦克语系、坎多什–夏巴拉语、穆尼切语、巴尔巴科语系、乔隆-希比托语系、克丘亚语系、阿劳坎语系、坎尼察纳语间的词汇相似性是因为语言接触。Jolkesky (2016)还认为与亚马逊语言的相似可能是因为奇穆语使用者早期移民沿马拉尼翁河和苏里摩希顺流而下。[4]
方言
Loukotka (1968)列出的“南奇穆”方言如下。[5]
- 奇穆方言- 特鲁希略周边
- 埃滕方言- Loukotka (1968)报告了兰巴耶克大区埃滕和蒙塞富的村庄有几名使用者
- 莫切卡方言- 曾分布在利伯塔德大区的海岸
- 卡斯马方言- 曾分布在安卡什大区卡斯马河沿岸(未证实)
- Paramonga - 曾分布在安卡什大区福塔莱萨河沿岸(未证实)
类型学
奇穆语在类型学上与南美洲西海岸的大部分语言都截然不同,如克丘亚语系、艾马拉语和马普切语。它有些罕见特征:
- 格系统中的格搭建于彼此的线性序列上;例如,离格后缀加到方位格上,就转换为间接格形式;
- 所有名词都有两个词干,领属和非领属;
- 施事格后缀主要用在被动从句的施事上;
- 动词化系统中所有限定形式都通过系词形成。
音系
对奇穆语的构拟或再发现相当成问题。研究奇穆语的学者使用的记号因人而异。Carrera Daza和Middendorf投身于记音符号标准化工作,但两人都没有成功消解解释这些记号引发的疑惑。其实他们的记号也有些有显著差别,在部分音上引发歧义。
Lehman利用现存材料进行了有价值的比较,丰富了截至1929年的观察。长久无人研究的布吕宁1904-05年间的田野调查被保存在汉堡民族学博物馆,迄今仍未出版。因人而异的拼写或许说明16和19世纪之间,奇穆语经历了显著的音系变化,使得用晚期数据解读早期材料变得有风险。[6]
元音
奇穆语有6个简单元音和另外6个对应的长元音/i, iː, ä, äː, e, eː, ø, øː, o, oː, u, uː/。Carrera Daza和Middendorf给出了不协调的近似对应系统:
Carrera Daza | a, â | e | i | o, ô | u, û | œ |
---|---|---|---|---|---|---|
Middendorf | a, ā, ă | e (ē) | ī, (i), ĭ | ō, (o), ŏ | u, ū, ŭ | ä, ů |
形态学
奇穆语某些后缀由Hovdhaugen (2004)重组:[7]
- 顺序后缀:-top
- 原因后缀:-næm
- 动名词后缀:-læc and -ssæc
- 动名词后缀:-(æ)zcæf
- 动名词后缀:-(æ)d
词汇
部分例词来自Hovdhaugen (2004):[7]
名词
领属和非领属名词词干:
词义 | 领属 | 非领属 |
---|---|---|
主 | çiec | çiequic |
父 | ef | efquic |
子 | eiz | eizquic |
鼻孔 | fon | fænquic |
眼 | locɥ | lucɥquic |
魂 | moix | moixquic |
手 | mæcɥ | mæcɥquic |
农场 | uiz | uizquic |
食物 | xllon | xllonquic |
头 | falpæng | falpic |
腿 | tonæng | tonic |
人肉 | ærqueng | ærquic |
耳(但方位形式medec“在耳朵里”是med) | medeng | medquic |
心、腹 (pol和polæng完全等同) | polæng / pol | polquic |
律师 | capæcnencæpcæss | capæcnencæpæc |
天堂 | cuçias | cuçia |
狗 | fanuss | fanu |
鸭 | felluss | fellu |
仆 | ianass | yana |
罪 | ixllæss | ixll |
丝带 | llaftuss | llaftu |
马 | colæd | col |
鱼 | xllacæd | xllac |
钱 | xllaxllæd | xllaxll |
玉米 | mangæ | mang |
天花板 | cɥapæn | cɥap |
上帝 | chicopæcæss | chicopæc |
睡袋 | cunur | cunuc |
椅(< fel “坐”) | filur | filuc |
杯(< man“吃、喝”) | manir | manic |
玩具 (< ñe(i)ñ“玩”) | ñeñur | ñeñuc |
奇穆语方位指示形式:
名词词干 | 方位形式 |
---|---|
fon “鼻孔” | funæc “鼻孔里” |
loc “脚” | lucæc “在脚上” |
ssol “额” | ssulæc “在额头上” |
locɥ “眼” | lucɥæc “在眼里” |
mæcɥ “手” | mæcɥæc “在手里” |
far “假期” | farræc “在假期” |
olecɥ “外面” | olecɥæc “在外面” |
ssap “口” | ssapæc “在嘴里” |
lecɥ “头” | lecɥæc “在头上” |
an “房” | enec “在房子里” |
med “耳” | medec “在耳朵里” |
neiz “夜” | ñeizac “在夜里” |
xllang “日” | xllangic “在太阳上” |
量词
量词 | 含义及适用类别 |
---|---|
felæp | 一对(鸟、壶等) |
luc | 一对(盘子、饮用器具、黄瓜、水果等) |
cɥoquixll | 十(个水果、个玉米穗等) |
cæss | 十(天) |
pong | 十(个水果、个玉米棒子等) |
ssop | 十(个人、头牛、根芦苇等,即任何不是钱、水果和日子的东西) |
chiæng | 一百(个水果等) |
数词
数 | 奇穆语 |
---|---|
1 | onæc, na- |
2 | aput, pac- |
3 | çopæl, çoc- |
4 | nopæt, noc- |
5 | exllmætzh |
6 | tzhaxlltzha |
7 | ñite |
8 | langæss |
9 | tap |
10 | çiæcɥ, -pong, ssop, -fælæp, cɥoquixll |
20 | pacpong, pacssop, etc. |
30 | çocpong, çocssop, etc. |
40 | nocpong, nocssop, etc. |
50 | exllmætzhpong, exllmætzhssop, etc. |
60 | tzhaxlltzhapong, tzhaxlltzhassop, etc. |
70 | ñitepong, ñitessop, etc. |
80 | langæsspong, langæssop, etc. |
90 | tappong, tapssong, etc. |
100 | palæc |
1000 | cunô |
幸存记录
唯一保留下来的歌谣是“奇穆之歌”(Tonada del Chimo),被保存在巴尔塔萨·海梅·马丁内斯·科姆帕侬的手抄本中,夹以水彩插图,描绘了18世纪奇穆人的生活:
- Ja ya llunch, ja ya lloch
- In poc cha tanmuisle pecan
- muisle pecan e necam
- Ja ya llunch, ja ya lloch
- Emenspochifama le qui
- ten que consmuifle Cuerpo lens
- emens locunmunom chi perdonar moitin ha
- Ja ya llunch, ja ya lloch
- Chondocolo mechecje su chrifto
- po que si ta malli muis le Mey po lem
- lo quees aoscho perdonar
- Mie ñe fe che tas
- Ja ya llunch, ja ya lloch
昆南语有时会被当做是方言,但2010年发现的数词列表显示昆南语不是奇穆语。
推广计划
秘鲁莫罗佩区的文化部启动了一个学习奇穆语的项目,旨在传承和弘扬这项古老的文化遗产。这个项目的执行力度很大,得到了许多专业人士和学校的支持,还举办了些其他活动,如陶瓷工艺的进步等等。
阅读更多
- Brüning, Hans Heinrich (2004). Mochica Wörterbuch / Diccionario mochica: Mochica-castellano, castellano-mochica. Lima: Universidad San Martín de Porres.
- Hovdhaugen, Even (2004). Mochica. Munich: LINCOM Europa.
- Schumacher de Peña, G. (1992). El vocabulario mochica de Walter Lehmann (1929) comparado con otras fuentes léxicas. Lima: UNSM, Instituto de Investigación de Lingüística Aplicada.
参考
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Mochica. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Adelaar, Willem F. H. Unprotected languages, the silent death of the languages in Northern Peru. Herzfeld, Anita; Lastra, Yolanda (编). The social causes of the disappearance and maintenance of languages in the nations of America: papers presented at the 49° International Congress of Americanists, Quito, Ecuador, July 7–11, 1997. Hermosillo: USON. 1999. ISBN 978-968-7713-70-0.
- ^ Campbell, Lyle. Classification of the indigenous languages of South America. Grondona, Verónica; Campbell, Lyle (编). The Indigenous Languages of South America. The World of Linguistics 2. Berlin: De Gruyter Mouton. 2012: 59–166. ISBN 978-3-11-025513-3.
- ^ Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (学位论文) 2. Brasília: University of Brasília. 2016 [2021-05-27]. (原始内容存档于2021-04-18).
- ^ Loukotka, Čestmír. Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center. 1968.
- ^ Cerrón Palomino, Rodolfo. The language of Naimlap. Reconstruction and obsolescence of the mochica. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú. 1995. ISBN 978-84-8390-986-7.
- ^ 7.0 7.1 Hovdhaugen, Even (2004). Mochica. Munich: LINCOM Europa.