讨论:2048 (游戏)
2048 (游戏)因符合标准而获列入优良条目。如有需要,请勇于更新页面。如条目不再达标可提出重新评选。 | |||||||||||||||||||||||||
|
本条目依照页面评级标准评为优良级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目的版本79590363中,有内容译自英语维基百科页面“2048 (video game)”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
- 哪一款2014年的电子游戏由19岁的作者开发,并与《Threes!》“在概念上相似”?
- 说明:翻译自英维GA。
- (+)支持--氢氰酸留言区 2023年11月1日 (三) 10:49 (UTC)
- (+)支持:感谢贡献,但问题可以更吸引人。--C.-S. Hsie PER‧ASPERĀ‧AD‧ASTRA. 2023年11月1日 (三) 14:11 (UTC)
- 暂时没想到什么好的问题,等到想到了再修改吧。 囧rz……--深鸣(留言) 2023年11月1日 (三) 14:45 (UTC)
- (+)支持--Borschts ™ 2023年11月1日 (三) 14:46 (UTC)
- (+)支持--Shwangtianyuan 不忘初心 牢记使命 2023年11月1日 (三) 15:35 (UTC)
- (+)支持:童年回忆----FradonStar|和而不同是君子 2023年11月1日 (三) 17:51 (UTC)
- (+)支持--TNLHK (sign • talk) 2023年11月2日 (四) 03:46 (UTC)
- (+)支持:符合DYK标准--Z7504非常建议必要时多关注评选(留言) 2023年11月3日 (五) 14:20 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2023年11月3日 (五) 14:43 (UTC)
- (+)支持:符合DYKC的标准;十分好杀时间的游戏w ;亦是高中的回忆XD-- 宇帆-雪菲蛋糕🎂娜娜奇🐰鲜果茶☕在维基百科寻求休闲是否搞错了什么(☎️·☘️) 2023年11月3日 (五) 14:44 (UTC)
- (+)支持--𝕳𝖔𝖜𝖊𝖞 2023年11月4日 (六) 06:24 (UTC)
同行评审
2048 (游戏)(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)
- 评审期:2023年11月1日 (三) 10:03 (UTC)至2023年12月1日 (五) 10:03 (UTC)
下次可评审时间:2023年12月8日 (五) 10:04 (UTC)起
翻译自英维GA。希望各位能够给出意见。深鸣(留言) 2023年11月1日 (三) 10:03 (UTC)
Lopullinen的意见
许久未见游戏条目评审了,虽然我也很长时间没有参与评审便是。快速读了一下条目:
字词转换
- 游戏条目亦加入Games转换组。
- 存在过度转换问题。例如在台湾用字下,
滑块类游戏
显示为滾軸類遊戲
,不可移动
显示为不抽取式
。
信息框
- 游戏条目使用
'''网页'''{{vgr||2014年3月9日}}'''iOS、Android'''{{vgr||2014年5月}}
这样的语法来列出各平台发行资讯。(Template:Infobox VG/doc)- 另外这些克隆版本应该算是同一个游戏,因而写在资讯框中吗?因为是开源游戏,不存在商业游戏“官方授权”的问题,所以我也不太确定处理方式。
序言
游戏的目标是在网格上滑动带有数值的方块,合并后得到数值为2048的方块
— 建议说成“让相同的数值的方块碰撞合并,最终取得数值为2048的方块”- 第二段似乎忠实翻译了英文版条目。建议编者这里自己总结正文,不用仿英文的句式。例如“《2048》借鉴了iOS游戏《Threes!》的理念,并在两款《Threes!》仿制游戏的基础上做了改进。与2013年《Flappy Bird》变体泛滥的情况类似,《2048》发行后也有众多同类游戏涌现。”
玩法
- WP:翻译腔#一个 —
《2048》在一个4×4的网格上进行
的“一个”可以删除。另一个数值为2或4的新方块会随机出现在一个空方格上
中后面的“一个”也可以删除。 - 英文有复数(numbered tiles)而中文无,这就不好看出玩家操作一个方块还是方块们。可否说明是让所有方块都尽量朝该方向移动?
(部分情形下,有些方向不可移动)
— 何意?是指某列塞满后玩家沿此列的方向划动,如果没有可合并内容,则该列四个方块都无法移动?碰撞的两个方块的总数值
— “数值之和”。只有移动方向上最远离起点的两个方块会合并
— “则合并靠近终点(方向)的两个方块”?并以该方块所在的行或列为主要移动方向,而与之平行的两个方向则作为次要移动方向
— “并主要让方块向该角落的方向移动”?
开发
奇鲁利对自己的周末项目在不到一周的时间里就获得了超过400万的访问量感到惊讶
— 建议拆成短句,例如“该周末项目一周内就获得了400余万访问量,奇鲁利对此感到惊讶”。这款游戏是免费的,因为奇鲁利表示他不愿意“从不是(他)发明的概念中赚钱”。
— 中文习惯先因后果,例如“奇鲁利表示不愿意用他人发明的概念赚钱,因此游戏免费。”
反响
几位评论家将《2048》发布后的现象与《Flappy Bird》相比较
— compare to宜翻译为“相提并论”[[1]。他已经在小规模上“经历了这个阶段”
— 似乎是“虽然规模远不及《Flappy Bird》,但他已经‘经历过这个阶段’”?
人工智能
- 我没学过统计学,就不发表意见了……
Hope this helps.--洛普利宁 2023年11月2日 (四) 13:57 (UTC)
- 非常感谢阁下提出的宝贵意见。我已经对大多数问题做了修改。
- 对于信息框,个人倾向于有必要写入克隆版本的发布日期。原作者在发布iOS和Android版本之时,还刻意提及了自己是官方版本。iOS版、Android版。
- 对于玩法的
(部分情形下,有些方向不可移动)
,阁下理解是正确的。原文给出的是“游戏玩家每次可以选择上、下、左、右 4 个行棋策略中的一种(某些格局会少于 4 种,因为有些方向不可走)走棋
”。个人认为不太好描述,并且这个来源中也没有详细提及。 - 对于玩法的
并以该方块所在的行或列为主要移动方向,而与之平行的两个方向则作为次要移动方向
,论文的原文是“以有较大‘数字方块’所在的那一行或列为主要移动方向,平行该行的两个方向为次要移动方向。如果不需要马上合成更大的‘数字方块’,那么就优先按上述逻辑移动就可以保持局面优势
”。但我感觉这句话本身意思就不太清楚。并且后面的“相邻方块的数字大小接近”、“线性排列”差不多就是这个意思了。我直接把这句话删掉了。
- --深鸣(留言) 2023年11月2日 (四) 16:31 (UTC)
优良条目评选(第一次)
2048 (游戏)(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:计算机信息 - 电子游戏 - 21世纪电子游戏 - 10年代,提名人:深鸣(留言) 2023年11月14日 (二) 05:13 (UTC)
- 投票期:2023年11月14日 (二) 05:13 (UTC)至2023年11月21日 (二) 05:13 (UTC)
下次可提名时间:2023年12月21日 (四) 05:14 (UTC)起
请记得为当选条目撰写简介页面,如此当选条目才有可能出现在首页。
- 符合优良条目标准:提名人票。翻译自英文维基百科的对应GA条目,在此基础上,个人删除了几个质量不佳的来源,增添了几个中文来源,然后略微扩充了一些内容。随后根据Lopullinen君的意见对语句做了一些修饰(在此表示感谢)。相信目前该条目已经符合优良条目的标准。深鸣(留言) 2023年11月14日 (二) 05:13 (UTC)
- 符合优良条目标准--Banyangarden(留言) 2023年11月15日 (三) 02:48 (UTC)
- 符合优良条目标准--维基病夫邀请您加入❤️边缘人小组·🖊️签到 2023年11月15日 (三) 08:59 (UTC)
- 仅从导言来看:
《2048》在两款《Threes!》仿制游戏的基础上做了改进,实际上借鉴了《Threes!》的理念。
是建立在怎么样的基础上?这些游戏又是什么,和《Threes!》又是哪里不同?再来“理念”我觉得改成“概念”比较好。与2013年《Flappy Bird》变体泛滥的情况类似,《2048》发行后也有众多同类游戏涌现。
首先没有人知道《Flappy Bird》变体是怎么泛滥的,再者“同类游戏”应该改成“变体游戏”(就我对条目内容的理解,《Threes!》的各种变体也算是《2048》的“同类游戏”对吧?)游戏受到评论家的普遍好评,被称为“病毒式传播”。
好评和“病毒式传播”的连结在哪里,我看不出来。
- 再来WP:LEADLENGTH,我觉得条目导言应该要扩充。
- ( π )题外话:这个条目差一点就要到215字节了。--Sean0115 2023年11月15日 (三) 13:10 (UTC)
- 关于第一点,“理念”已经改为了“概念”。个人其实认为前半句话不难理解。阁下的疑问“是建立在怎么样的基础上”,我真的不知道怎么回答。我觉得这句话的意思就是,作者在那两款游戏的基础上做了一些改进,然后就有了《2048》这款游戏。至于“这些游戏又是什么”以及“和《Threes!》又是哪里不同”,虽然正文中有提及这两款游戏是《1024!》和《2048》(同名但机制略有不同),但是我觉得这两款游戏的名称以及玩法的区别不是重点,重点是这两款游戏也是《Threes!》的仿制游戏。“仿制游戏”一词就意味着大部分内容是相同的。正因为如此,《Threes!》的创作者们才会感到不舒服。
- 关于第二点,
首先没有人知道《Flappy Bird》变体是怎么泛滥的
,我觉得这句话还可以讨论。那个时间我也玩游戏,看到很多小游戏就是仿照《Flappy Bird》做成的。如果其他编者也提议删除,那我就删掉吧。后者已经修正(其实就是我觉得前面已经用了一个“变体”了,后面再用就重复了,所以就用了“同类”取而代之)。 - 关于第三点,恕我没有看懂阁下的意思。“普遍好评”是根据评论家的评价而总结出来的;“病毒式传播”在“反响”部分中有,并且附有来源。阁下的意思是导言中还需要补充来源,还是需要补上英语原文呢?
- 关于最后一点,我觉得导言已经能概括全文的内容了,唯一没概括的可能就是《Threes!》创作者们的回应了。所以我补充了一句。
感谢阁下的意见。
- 最后再次感谢阁下的回复,还请多多指教。--深鸣(留言) 2023年11月15日 (三) 15:02 (UTC)
- 符合优良条目标准----FradonStar|八闽风云 2023年11月16日 (四) 04:45 (UTC)
- 符合优良条目标准--请问您今天要来点兔子吗? 2023年11月18日 (六) 05:37 (UTC)
- 符合优良条目标准--Nostalgiacn(留言) 2023年11月20日 (一) 10:05 (UTC)
- 不符合优良条目标准:
- 先回答上次的,“游戏受到评论家的普遍好评,被称为‘病毒式传播’”可见下方第8点,并且好评和传播两者之间是没有关联的,写在一句看不太懂。
- 《2048》在文中有多个意思,读者容易搞错,建议区别一下。
- 一些专有名词没有解释,比如“克隆版本”。
- 该连结的陌生名词没有连结,比如MYO、碎片时间,并且噪声写成“噪声”有什么特别含意吗?。
- Matlab Central Exchange是否可以提到年分?
- 不必要的引号,比如“他后悔‘浪费’了这个机会”、“‘只要它们在原始游戏上做出了新的、创造性的修改’”、“‘经历了这个阶段’”、“‘失败的游戏’”、“‘持续数月,甚至数年’”的引号大可不必。
- 有些词句无法理解,譬如“现象级的游戏”、“方块大小的单调性”。
- “2014年4月,游戏媒体Pocket Gamer报导称,App Store上平均每天都会发布15款《Threes!》的克隆游戏”个人认为不宜写入2048条目。
- 病毒式传播在你维上面有条目,写成“被称为‘病毒式传播’”实属不必。
- 请阁下全面检查来源,比如来源3没有佐证任何资料,并且我刚才实际玩了一下,“数值较高的方块会发出柔和的光芒”应该是不太正确,128、256、512等刚合并的瞬间会闪一下光,而到后面的方块(4096)似乎就没有光了。
- --Sean0115 2023年11月20日 (一) 12:39 (UTC)
- 路过。引号表示引用原文。而且条目应该清楚地用引号标识引用内容。比如
他后悔“浪费”了这个机会
表示参考资料里的原文就用的“浪费”这个词。(虽然我在来源中没找到这两个字,而来源里面最接近的描述是“唯一可以让我不后悔自己错失机会的方法……”。所以不确定是我没找到,条目放错脚注了,还是来源版本问题) - 另外就是如果来源是英文,编者自行翻译成中文后该算转述(不加引号)还是引用(加引号)?比如媒体评论游戏用的词是
fair
,有的编者会翻译成“相当好”,有的编者会翻译成“还行”,有的编者会翻译成“差强人意”,还有的编者会翻译成“公平”。这几个翻译用词情感意义和语体色彩差别都很大。加引号表示评论者原话,但翻译不对/不得体,就等于编者把原文作者坑了。句子层面还好说,但引用单词可能就是“微言大义”,不太好翻译。那么,引号问题该怎么处理?--洛普利宁 2023年11月20日 (一) 15:19 (UTC)All that matters is knowing that I didn’t waste a chance, no matter if I’m going to succeed or fail.
,后来找到了虎嗅的中文来源后,就没有引用第一手的博客来源了。但是那个“浪费”的引号还没有去掉。现在已经去掉了。--深鸣(留言) 2023年11月20日 (一) 16:12 (UTC) 其实那个“浪费”来自于博客原文
《2048》在文中有多个意思,读者容易搞错,建议区别一下。
首先的确有两个版本的《2048》,但是个人觉得不会混淆。本文主要讲述的是Gabriele Cirulli制作的《2048》游戏,而由Saming开发的《2048》游戏,只是在“开发”一章节的开头处提了几次,个人认为读者能够分辨出Gabriele Cirulli制作游戏之前就已经存在的《2048》并非他开发制作的《2048》。一些专有名词没有解释,比如“克隆版本”。
“克隆版本”个人认为不算是专有名词,很容易理解。“克隆”一词我觉得基本上每个人都知道。况且“克隆版本”也已有外链(虽然还是绿链)。该连结的陌生名词没有连结,比如MYO、碎片时间,并且噪声写成“噪声”有什么特别含意吗?
前两者已经修正(虽然个人认为碎片时间是很常用的说法)。关于“噪声”,因为论文中似乎经常使用“噪声”一词[1][2]。或许也可以改成“误差”。Matlab Central Exchange是否可以提到年分?
已添加。不必要的引号,比如“他后悔‘浪费’了这个机会”、“‘只要它们在原始游戏上做出了新的、创造性的修改’”、“‘经历了这个阶段’”、“‘失败的游戏’”、“‘持续数月,甚至数年’”的引号大可不必。
第一个引号已经去除,但后面几个引号是直接引用原文,个人认为不宜去除,尤其是“失败的游戏”以及“持续数月,甚至数年”。有些词句无法理解,譬如“现象级的游戏”、“方块大小的单调性”。
“现象级的游戏”在大陆似乎经常用到,在“中文维基百科电子游戏专题可靠来源搜索引擎”中搜索“现象级游戏”会显示不少结果[3][4],大概的意思就是热度很高。“方块大小的单调性”,已经添加了单调性的内链。“2014年4月,游戏媒体Pocket Gamer报导称,App Store上平均每天都会发布15款《Threes!》的克隆游戏”个人认为不宜写入2048条目。
已经注释了。病毒式传播在你维上面有条目,写成“被称为‘病毒式传播’”实属不必。
已经去除引号并添加内链。请阁下全面检查来源,比如来源3没有佐证任何资料,并且我刚才实际玩了一下,“数值较高的方块会发出柔和的光芒”应该是不太正确,128、256、512等刚合并的瞬间会闪一下光,而到后面的方块(4096)似乎就没有光了。
其实翻译的时候就检查了至少一半的来源,还删除了2个低质量的来源,但是检查的重点是表述存疑的地方。没想到这里也有漏网之鱼。已经做了修改,并添加了新的来源。后者已经根据来源增补了“但随着得分增加,光芒会不断变暗。
”
感谢阁下的回复,下面针对各点来回答。
- 最后再次感谢阁下对此条目的关注以及提出的宝贵意见。还请阁下指教。--深鸣(留言) 2023年11月20日 (一) 16:08 (UTC)
- 路过。引号表示引用原文。而且条目应该清楚地用引号标识引用内容。比如
参考资料
- ^ 商云龙; 张承慧; 崔纳新; 张奇. 基于模糊神经网络优化扩展卡尔曼滤波的锂离子电池荷电状态估计. 控制理论与应用. 2016, 33 (2): 212–220. CNKI KZLY201602010.
- ^ 姚郁; 章国江. 捷联成像制导系统的若干问题探讨. 红外与激光工程. 2006, (1): 1–6,54. CNKI HWYJ200601000.
- ^ 火遍全国的现象级游戏?你觉得《羊了个羊》为什么这么火!. news.17173.com. [2023-11-20].
- ^ 现象级游戏『动物之森』是怎么做到让人『上头』的?. www.gameres.com. [2023-11-20].
- :6 符合优良条目标准票,1 不符合优良条目标准票,未达标准--Z7504非常建议必要时多关注评选(留言) 2023年11月21日 (二) 07:00 (UTC)
优良条目评选(第二次)
2048 (游戏)(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:计算机信息 - 电子游戏 - 21世纪电子游戏 - 10年代,提名人:深鸣(留言) 2023年12月21日 (四) 09:56 (UTC)
- 投票期:2023年12月21日 (四) 09:56 (UTC)至2023年12月28日 (四) 09:56 (UTC)
下次可提名时间:2024年1月27日 (六) 09:57 (UTC)起
请记得为当选条目撰写简介页面,如此当选条目才有可能出现在首页。
- 符合优良条目标准:提名人票。翻译自英文维基百科的对应GA条目,同时做了一些修改。上次评选时差了一票,且提出的问题基本已解决。深鸣(留言) 2023年12月21日 (四) 09:56 (UTC)
- 符合优良条目标准--Banyangarden(留言) 2023年12月23日 (六) 04:12 (UTC)
- 符合优良条目标准--Grey [ 留言 | 原神工作组 ] 2023年12月23日 (六) 07:50 (UTC)
- (!)意见:其他文段没仔细看,看了一下“反响”,有些来源和内文无关,“几位评论家将《2048》发布后的现象与《Flappy Bird》相提并论”,后来只有《Los Angeles Times》一个来源,来源并没有提到“几位评论家”有这个观点,这个来源只能证明《Los Angeles Times》的评论员有这个观点。如果作为起始句,全文也只有这个评论员提出这个观点,谈不上“几位评论家”。
- 翻译自英维,有些用语明显翻译腔,如“作为对广泛克隆行为的回应”。还有“当被问及是否担心自己的境遇会像《Flappy Bird》的创作者阮河东那样紧张时”这段语出不详。--Nostalgiacn(留言) 2023年12月25日 (一) 02:21 (UTC)
F: Aren’t you afraid that you’ll end up like the creator of Flappy Bird? G: Although on a much smaller scale, I think I’ve already gone through that phase.[...]Once I made the decision, I stopped feeling awkward.
”--深鸣(留言) 2023年12月25日 (一) 10:48 (UTC)- 你看我之前对《Flappy Bird》新增的内容,你应该已经明白我的意思了。
- 翻译腔还是没有改善,我只举例一个,不代表只有一段话有问题,“克隆的克隆”这个翻译堪比“比更大还更大”,根据作者的意思我会翻译做“仿品的再仿品”(《2048》模仿的《1024!》本来是《Threes!》的仿品)。仅仅“反响”一段,我读起来就十分难受。
- 人工智能有几个术语绿连,瞄了一下,感觉翻译也是错的,搜索了一下,现在的“已访问位置表”(Transposition Table)应该翻译作“换位表”。“期望最大化”(Expectiminimax),后一段minimax本地有条目翻译作极小化极大算法,现在的译名也不对,直译也应该是“期望极小化极大算法”。这些专门术语建议去中文论文网搜一下。--Nostalgiacn(留言) 2023年12月25日 (一) 13:50 (UTC)
- 此处找到了译名“期望最小最大算法”。关于翻译腔的话,可能和语言习惯有关吧。有时间我会尝试重新润色一遍。--深鸣(留言) 2023年12月25日 (一) 15:21 (UTC) 感谢阁下的指导。“Transposition Table”我当时是直接根据wikidata来填写的,现在已经修正。“Expectiminimax”在
感谢建议。前两点已经修改了。虽然找到了一些报道将《2048》和《Flappy Bird》相提并论的,不过感觉关联性不强。最后一点的话,来源是“
- 符合优良条目标准----FradonStar一些闲话 2023年12月25日 (一) 16:15 (UTC)
- 符合优良条目标准:修改后,整体可以接受。--Nostalgiacn(留言) 2023年12月27日 (三) 04:44 (UTC)
- 符合优良条目标准。Sanmosa Romeo and Qubilai 2023年12月27日 (三) 04:44 (UTC)
- @Sanmosa::致Wikiplus使用者,建议你在评选的页面使用Wikiplus投票后,看一下编辑记录,是否有覆盖其他人投票(Special:diff/80256841/80256842),个人遇到这种情况好几次了。--Nostalgiacn(留言) 2023年12月27日 (三) 14:02 (UTC)
- 符合优良条目标准----Kitabc12345 海南 2023年12月27日 (三) 10:18 (UTC)