讨论:荣誉司令
本条目页依照页面评级标准评为小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了名誉上校中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.canada.com/edmontonjournal/news/local/story.html?id=44f65e8c-cc5c-42ec-b757-1374a99fd6d5&k=0 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20080418232503/http://www.canada.com/edmontonjournal/news/local/story.html?id=44f65e8c-cc5c-42ec-b757-1374a99fd6d5&k=0
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月24日 (六) 08:18 (UTC)
名誉司令,不是上校
不学无术,胡乱翻译,误人子弟--Dragoon17cc(留言) 2024年1月18日 (四) 22:34 (UTC)
- 英联邦国家的军队作为荣誉或礼仪性质的上校头衔有几种:
- Colonel-in-Chief
- Colonel of the Regiment
- Royal Colonel
- Honorary Colonel
- Royal Honorary Colonel
- Colonel of Marines
- 我在2014年从英语维基翻译部分内容到中文维基,事先确实有用谷歌搜索过“Colonel-in-Chief”的译名,虽然已经不记得查过哪些页面,不过现在仍然可以附上一些2014年前的搜索结果,以供参考:
- 英王妃凯特将担任陆军名誉上校 继承婆婆军团,央视网 2012-01-11
- 凯特王妃军中“有人缘” 或被封为陆军名誉上校,中国日报网 2011-05-31
- 八面威风:采访查尔斯王储背后的故事,加拿大都市报 2009-11-16
- 我当时确实找到的是偏向中国大陆的译名,也不确定台湾或其他地区如何翻译这个词语,也不知道有“荣誉司令”的译名;而且也有想过歧义的问题,所以曾经考虑过把条目命名为“名誉团长”,不过发现这个译名不太可靠,而且也有可能是指“de:Regimentschef”,鬼使神差就把条目命名为“名誉上校”。所以你要说我查资料不够全面、不够仔细的话,我愿意承认;不过我不是使用原创的译名,根据方针使用有来源支持的译名,你要说“不学无术,胡乱翻译,误人子弟”的话,这个罪名我不愿意承担。--O-ring(留言) 2024年5月26日 (日) 16:02 (UTC)