往生咒
佛教 |
---|
佛教大纲 佛教主题 佛教专题 |
往生咒,全称《拔一切业障根本得生净土陀罗尼》,又称四甘露咒、往生净土神咒、阿弥陀佛根本秘密神咒,是佛教净土宗的重要咒语。拔一切业障根本得生净土陀罗尼,顾名思义,此咒包含两种功效:“拔一切业障根本”与“得生净土”。净土宗认为,诵持此咒能拔除一切业障。诵持此咒者,阿弥陀佛会在其头上护持,使他离苦得乐,并在其命终之时,接引其入西方净土。由于“往生”二字易使人误以为此咒只与往生有关,只能让念诵者或所祈求的特定对象“得生净土”,而忽略了另一重要意义,即“拔一切业障根本”,即“不受业障蒙蔽”的现世利益部分。[1]
简史
《往生咒》的来源出自于《弥陀不思议神力传》,据传此咒为刘宋求那拔陀罗所译。不过经录只载求那拔陀罗译出《小无量寿经》,由于此经已佚失,因此无法确认求那拔陀罗是否有译出往生咒。
据查,神力传所载《往生咒》即是《阿弥陀佛根本咒》(又称作《甘露陀罗尼咒》、《西方极乐世界无量光如来根本陁罗尼》)。在与“阿弥陀佛”有关的二十多个咒语中,最早出现。[2][3]
咒文
梵文与罗马字发音转写参考
- नमो अमिताभाय तथागताय।
- namo amitābhāya tathāgatāya
- 南无阿弥多婆夜 哆他伽多夜(归命无量光如来)
- तद्यथा
- tadyathā
- 哆地夜他(即说咒曰)
- अमृतोद्भवे
- amṛtodbhave
- 阿弥利都婆毗(甘露生起,即出生长生不死之药)
- अमृतसिद्धंभवे
- amṛta-siddhaṃ bhave
- 阿弥利哆 悉耽婆毗(甘露 成就者)
- अमृतविक्रान्ते
- amṛta-vikrānte
- 阿弥唎哆 毗迦兰帝(甘露 撒播者 )
- अमृतविक्रान्त
- amṛta-vikrānta
- 阿弥唎哆 毗迦兰多(甘露 神力者)
- गामिनि गगन
- gāmini gagana
- 伽弥腻 伽伽楉(遍满 虚空者)
- कीर्तकरे स्वाहा।
- kīrta-kare svāhā
- 枳多 迦利 娑婆诃(声名 宣扬者 成就)
浅译
皈依无量光如来(阿弥陀佛),即说咒曰:(阿弥陀佛是)甘露(长生不死之药)生者,甘露的成就者,甘露撒播者,甘露神力者,愿普天之下赞叹阿弥陀佛者,一切圆满成就。
陀罗尼利益
若有善男子、善女人,能诵此咒者,阿弥陀佛常住其顶,日夜拥护,无令怨家而得其便。现世常得安隐,临命终时任运往生。
“ | 《阿弥陀经不思议神力传》
隋录未详作者 昔长安僧睿法师。慧崇。僧显。慧通。近至后周。实禅师。景禅师。西河鸾法师等数百余人。并生西方。西河绰禅师等。因见鸾法师得生净土。各率有缘。专修净土之业。绰师又撰西方记验。名安乐集流行。又晋朝远法师。入卢山三十年不出。乃命同志。白黑有一百二十三人。立誓期于西方。凿山铭愿。至陈天嘉年。卢山珍禅师。于坐时见有数百余人。共乘七宝华舫往西方。珍禅师遂求附载。其船上人报云。法师虽讲得涅槃经亦大不可思议缘。法师未诵得阿弥陀经及咒。所以不得同去。法师遂废讲业。日夜专诵弥陀经及咒。计应满二万遍。未终四七日前。夜向四更有神人。从西方送一白银台来空中。明过于日。告云。法师寿终当乘此台往生阿弥陀国。故来相示令知定生。终时白黑咸闻空中如奏音乐。并闻异香。数月闻香气不歇。其夜峰顶寺僧众。咸见一谷内有数十炬火大如车轮。寻验古今。得生安乐世界者非一。多见化佛徒众来迎灵瑞。如传广明不可繁录。因珍禅师于此经有验故。略述此一条以悟来哲。助成往生之志。拔一切业障根本得生净土。神咒者乃宋元嘉末年。求那跋陀重奉制译。合计五十九字一十五句。龙树菩萨愿生安养。梦感此咒。耶舍三藏诵此咒。天平寺锈法师。从耶舍三藏口受此咒。其人云。经本外国不来。若欲受持咒法。嚼杨枝澡豆漱口然香。于佛像前胡跪合掌。日夜六时各诵三七遍。即灭四重五逆十恶谤方等罪。悉得灭除。现世所求皆得。不为恶鬼神所惑乱。若数满二十万遍。即感得菩提牙生。若至三十万遍即面见阿弥陀佛。 |
” |
汉语读法之拼音
- 南无阿弥多婆夜(ㄋㄢˊná ・ㄇㄛˊmó ・ㄜē ・ㄇ一ˊmí ・ㄉㄨㄛduō ・ㄆㄛˊpó ・一ㄝˋyè)
- 哆他伽多夜 (ㄉㄚˇdǎ ・ㄊㄚtā ・ㄐㄧㄚjiā ・ㄉㄨㄛduō ・一ㄝˋyè)
- 哆地夜他 (dǎ ・dì ・yè ・tā)
- 阿弥利都婆毗 (ē ・mí ・lì ・dū ・pó ・pí)
- 阿弥利哆 (ē ・mí ・lì ・dǎ)
- 悉耽婆毗 (xī ・dān ・pó ・pí)
- 阿弥唎哆 (ē ・mí ・lì ・dǎ)
- 毗迦兰帝 (pí ・jiā ・lán ・dì)
- 阿弥唎哆 (ē ・mí ・lì ・dǎ)
- 毗迦兰多 (pí ・jiā ・lán ・duō)
- 伽弥腻 ( jiā ・mí ・nì)
- 伽伽楉 (jiā ・jiā ・nà)
- 枳多迦利 (ㄓˇzhǐ ・ㄉㄨㄛduō ・ㄐㄧㄚjiā ・ㄌ一ˋlì)
- 娑婆诃 (ㄙㄨㄛ suō ・ㄆㄛˊpó ・ㄏㄜhē)
日语读法
- 南无阿弥多婆夜(な・も・あ・み・だ・ば・や)
- 哆他伽哆夜(だ・た・ちぇ・だ・や)
- 哆地夜他(だ・でぃ・や・た)
- 阿弥利都婆毘 (あ・み・り・と・ば・ぴ)
- 阿弥利哆(あ・み・り・だ)
- 悉耽婆毘(し・たん・ば・ぴ)
- 阿弥利哆(あ・み・り・だ)
- 毘迦兰谛(ぴ・じゃ・らん・でぃ)
- 阿弥利哆(あ・み・り・だ)
- 毘迦兰哆(ぴ・じゃ・らん・だ)
- 伽弥腻(ちぇ・み・に)
- 伽伽那(ちぇ・ちぇ・な)
- 枳多迦隶(ず・だ・じゃ・り)
- 莎婆诃(さ・ば・は)[4]
各地使用习惯
往生咒往往用在超渡亡灵,多半在人死时,延僧为之诵念。如清朝袁枚《子不语》:“替我告知城中施家作道场,请高僧多念往生咒,我便可托生。”民间相传亦有求亡灵冥福之效果。平常亦可以使用烟供粉燃烧和一杯清水供养,配合仪轨施食。
台湾民间信仰者,诵念往生咒以超渡亡魂,且书写往生咒在寺庙焚烧,以求亡灵之冥福。另有一种纸钱,上以红字印着往生咒,号称往生钱,但佛教法师认为烧毁真言咒语为不宜,应改为助印流通经典,或者布施。
参考资料
- ^ 林光明. 認識咒語. 财团法人法鼓山文教基金会-法鼓文化. 2000-11-01. ISBN 9575981413.
- ^ 阿彌陀佛根本咒(往生咒)-勘誤與功德介紹. [2020-07-29]. (原始内容存档于2022-02-12).
- ^ 林光明. 往生咒研究. [2020-07-29]. (原始内容存档于2021-04-16).
- ^ [浄土宗の真言:『抜一切業障根本得生浄土陀羅尼』(往生呪)のご紹介(日語). [2018-11-04]. (原始内容存档于2021-04-16). 浄土宗の真言:‘抜一切业障根本得生浄土陀罗尼’(往生咒)のご绍介(日语)]