跳转到内容

维基百科讨论:香港維基人佈告板/2005年9月及之前

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

香港維基人的討論區

這裡是香港維基人的討論區,歡迎閣下留下意見與看法!

發表完意見後請記得留下簽名


實在太少香港用戶了。 -- gakmo 02:33 2004年10月22日 (UTC)

百科全書嗎! 香港無o羊人有興趣入來編修 JeRRy~雨雨 05:53 2004年11月21日 (UTC)
it's just such a large project. eventually it will work. :) And most HKers went to the English wiki. --Litalex 08:57 2004年12月6日 (UTC)
這可能是知名度的問題,在一些搜尋引擎都找不到這站。加上簡體字和頁面編排的繁複,使人初次到來不太能迅速地清楚這兒的運作方式哦。不過可能有一些人有發表文章,但沒有登記而已。User:方一天
我也是上個月偶然從Google的搜尋結果裏找到這裏。畢竟這裏不可能像商業網站般大灑金錢去宣傳自己(況且那些以前曾大賣廣告的網站,也不知道有多少已經人間蒸發了... ^^;;;),所以還是要靠內容充實(->讓搜尋引擎傳回更多這裏的條目)和口碑(->網友與其他的之間的推荐)來提升知名度吧? TactMayers 03:25 2005年1月14日 (UTC)

請問翻譯文章時是否必須跟隨中國內地的語言使用習慣?例如我不能用“公里”而必須用“千米”、Continuing Education不可以譯做“持續進修”而要譯做“继续教育”(?!)等等??--Ivy ST 00:28 2004年11月3日 (UTC)

在内地’公里‘和’千米‘是通用的。’持续进修‘和继续教育’相信一般内地人也都知道是什么意思。而且不是说该维基是‘中文维基’吗又不是‘中国内地维基’。Eastsea 01:05 2004年11月10日 (UTC)
同意Eastsea的看法,維基需要更多人加入,同時大家也要勇於更新頁面,寫的不好就有人會幫你修改。Nuker 02:24 2004年11月10日 (UTC)
放心拉,因為wiki支持繁簡轉換,這個就沒所謂了 --翔風Kirua 21:40 2005年6月9日 (UTC)

一口氣寫了香港四間大學的簡介,很暈 @_@ Hello World! 09:23 2004年11月17日 (UTC)

多謝Sl!八所大學齊全了,Nuker 16:40 2004年11月17日 (UTC)
謝謝Sl! -- gakmo 07:48 2004年11月18日 (UTC)
我改進了一下香港大學的欄目。Chungpui 06:40 2005年6月15日 (UTC)

想寫關於電腦CPU的資料...想請各位幫下手--Wrightbus 12:12 2004年11月17日 (UTC)

有沒有把它放到Wikipedia:请求文章?(想再次問問有沒有人願意編寫网页浏览器?) Hello World! 16:30 2004年11月17日 (UTC)

個人建議有關香港維基人的討論,移到Wikipedia talk:香港維基人列表,本頁只留下簽名,讓頁面看起來清爽一點,諸君覺得如何?Nuker 16:49 2004年11月17日 (UTC)

贊成! 已移動! -- gakmo 08:53 2004年11月18日 (UTC)

我更改了兩個連結:把「新巴」移到新世界第一巴士 (原名稱有歧義)、把「九龍巴士控股有限公司」移到九龍巴士 (原條目過長)。另想請各位研究應否把深水埗區深水埗兩條目合併,還是應該讓兩篇文章寫不同東西。 Hello World! 01:11 2004年11月22日 (UTC)

據我理解,深水埗屬於深水埗區,正如旺角油麻地屬於油尖旺區,如果旺角可以獨立成條目,深水埗與深水埗區獨立存在問題應該不大。反而覺得尖沙咀尖沙咀東應合併(次區分東南西北部分討論感覺太瑣碎)。 -- Gakmo 08:38 2004年11月22日 (UTC)
No, it is not. Originally there is no "East Tsim Sha Tsui", as the area was the base of army. It was later the army surrendered the land and it becomes commercial area. Read 油尖旺區 to know more. -- 石添小草 05:46 2004年11月23日 (UTC)
我知道深水埗屬於深水埗區,但為了條目清楚起見,我才建議把前者放到後者內。就像黃大仙沙田西贡灣仔元朗五個條目,現在都是「消歧義頁」,關於這四個地方的文章,也只是放到有區字的條目之中。 Hello World! 14:34 2004年11月22日 (UTC)
加了句消歧義的訊息在深水埗條目。 -- Gakmo 05:41 2004年11月23日 (UTC)

香港十八區的分頁(之前未有的條目)我都已創建了,請各位核對及更新 (尤其是歷史部分) -- Hello World! 06:51 2004年12月3日 (UTC)

建議設立香港各個地鐵站,火車站的條目....JeRRy~雨雨 13:37 2004年12月7日 (UTC)
這個我有點保留。某一個地鐵、火車站的資料其實可寫到觀塘綫荃灣綫東鐵等,又或者可寫到觀塘區荃灣區沙田區等地方。-- Hello World! 06:20 2004年12月8日 (UTC)

徵求熱心人士撰寫維多利亞港啟德機場--介紹了這麼多香港的地方,為何沒有這兩個?--Hello World! 02:09 2004年12月24日 (UTC)


頓時覺得這裡號冷清阿,不可能這裡也沒人喜歡ACG的吧?--翔風Kirua 21:40 2005年6月9日 (UTC)


初到wiki, 唔知有咩可以幫手.... @.@" 剛剛edit左皇仁書院(我自己就係一個QC仔) 總係覺得好似好少香港WIKI人 =.=" --Whk1992, A Hong Kong guy~ 12:23 2005年12月28日 (UTC)

天文條目

我最近寫了不少天文條目,希望熱愛天文的朋友幫手加料,中文的天文資訊真的很落後--Wrightbus 06:22 2004年12月10日 (UTC)

建議編寫2004 VD172004 FU1621997 XR2、Torino_scale --Hello World! 02:52 2004年12月29日 (UTC)
剛剛寫了1997 XR2--Wrightbus 16:57 2005年2月24日 (UTC)
已寫了Torino Scale (杜林危險指數),剩下的幫我譯吧--Wrightbus 20:06 2005年2月26日 (UTC)
Torino,這個意大利城市,究竟譯都灵的多,還是譯杜林的多?--Hello World! 08:04 2005年3月2日 (UTC)

這個地方不錯呀!

Patrickov 13:42 2005年2月6日 (UTC)

曾蔭權

我先替曾蔭權條目寫了一個開頭,期待各位朋友接力編寫 --Hello World! 08:02 2005年3月2日 (UTC)

香港維基人聚會

有關“香港維基人聚會”的討論已經移動到Wikipedia talk:聚会/2005香港維基人聚會

香港小作品

剛開了一個香港小作品的類別,以便整理有關香港的主題。 如果各位見到任何未完成的與香港有關的小作品,請加上 {{hk-stub}} 標籤。多謝! --Kevinhksouth 12:45 2005年4月30日 (UTC)

那完成的部分呢?赫赫--翔風Kirua有事找我*^-^* 12:17 2005年6月16日 (UTC)

各位好

除了寫好香港條目,我們更應該提高翻譯文章的質量。很多時候看到英文版本很詳細,中文版本卻寥寥數句。 小為 20:49 2005年6月14日 (UTC)

不過有時候翻譯出來就變成很短……這不奇怪=_=b--翔風Kirua有事找我*^-^* 13:50 2005年6月15日 (UTC)
同意,並且應多花點力氣在內地較少見的題材方面,因為對內地絕大多數人來說直接閱讀英文材料依然是很困難的事,因此多把英文的條目譯成中文,可使他們更易理解其內容,使知識傳播得更遠。香港人一般英文水平較好,我們多做點翻譯工作是應份的。Chungpui 14:09 2005年6月15日 (UTC)

極其瑣碎的問題

我想請問各位香港用戶,認為維基百科香港繁體轉換表裡面,應該把「巧克力<=>朱古力」、「草莓<=>士多啤梨」、「冰淇淋<=>雪糕」這種轉換加進去嗎?當然,坊間差不多從來都不會寫「巧克力」呀甚麼的,甚至連報紙也這麼寫;但到在學校作文等「學術性文體」時,我一直以為中文老師只要見到「朱古力」這種「非普通話用詞」就會被叉掉要改寫。各位香港用戶有咩意見?表個態吧 -- Tonync (talk) 19:23 2005年7月28日 (UTC)

支持與普通話接軌

  • 好,到我這個始作俑者表個態。似乎普遍認為「香港版」等於「用廣東話讀書面語」版……我卻認為各地方語版都應該用普通話發音(因為這是標準漢語的發音方法),但純粹地區性的人名、地名譯法差異則應保留。例如「布殊」是香港地方譯法,雖然大陸普通話使用者多數說「布什」,但是這是大陸譯法,所以香港版應該有「布什=>布殊」。而「朱古力」和「巧克力」則是國語和粵語之間的差異,不是地區性的分別。所以覺得不應該有「巧克力=>朱古力」。但係呢....這種無聊東西始終是我的個人意見。我只怕有天有人會要求「的=>嘅」作詞語轉換。 -- Tonync (talk) 10:55 2005年8月13日 (UTC)

支持用廣東話用詞

我支持吧, 比如巧克力用粵語來說是不順口的-- 09:20 2005年7月29日 (UTC)

我都支持用廣東話用詞,這是香港的本土文化,正所謂要尊重自己先;別人才會尊重你!而且一定要用繁體字。--Raytles 18:03 2005年8月6日 (UTC)

不可能“一定要用繁體字”,粵語還有深圳、廣州的人在用。--Hello World! 02:04 2005年8月11日 (UTC)
  • 絕對支持。朱古力是香港人對chocolate的譯名。巧克力只是中文普通話音譯, 那麼我想問一下為甚麼香港人香港音譯有甚麼問題? -- 真嗣 07:46 2005年8月30日 (UTC)

無所謂

雖然香港慣用「朱古力」、「雪糕」等詞,但看內地的詞還是可以的。我認為如果香港的維基人寫了不用改,也不用故意為香港的維基人進行詞彙轉換,因為工程未免太大了,不如先做其他更有價值的事。另按,我所知香港的中小學皆不會強制使用「巧克力」而禁止使用「朱古力」的。Chungpui 06:23 2005年7月30日 (UTC)

就當學習多一個詞語吧,個人覺得不值得花這麼多時間在這類東西上--Hello World! 10:10 2005年7月30日 (UTC)

我建議把無綫電視節目列表移到翡翠台節目列表,因為該列表裡沒有英文節目。未知各位意見?-Hello World! 02:02 2005年8月11日 (UTC)

支持。若有英文節目就列在明珠台節目列表中。 -HB 09:57 2005年8月12日 (UTC)
引用自Talk:無綫電視節目列表
其實明珠台的節目亦可加在這裏,另外好像有些劇集也會在明珠台播出,好像「西遊記」這套劇集。因此不建議把條目移動。 --Shinjiman 10:39 2005年10月14日 (UTC)

HK wikipedians' notice board

我看到英文版那邊有這麼一篇文章...

HK wikipedians' notice board

中文版是不是也應該有這樣的一頁, 好讓大家能夠更易知道有甚麼文章要翻譯又或是更新?

神話的搜尋者 11:49 2005年8月12日 (UTC)

我不支持在文章中使用廣東話用語

香港中小學中文課都教導寫作時要使用書面語, 而不應該使用廣東話口語. 使用書面語才是尊重自己是香港人, 尊重香港人的中文水平的做法.

神話的搜尋者 16:46 2005年8月13日 (UTC)

中文維基百科所用的語言是中文不是廣東話、廣府話、潮州話或者客家話。因此支持用書面語。可是如果建立廣府話維基百科,便應該使用廣府話。使用不使用書面語跟尊重自己是否香港人好像沒太大關係。只是跟尊重中文水平的做法有關。

小為 14:41 2005年10月16日 (UTC)

中維基百科是供中港台及海外華僑用的. 沒道理在這裡用口語吧!!! Whk1992, A Hong Kong guy~ 08:30 2005年12月29日 (UTC)

希望各位香港維基人可以.....

希望各位香港維基人可以.....多編輯一些足球隊的條目,如西班牙國家足球隊中國國家足球隊等...........--中華文化五千年 10:00 2005年8月28日 (UTC)

我專門編輯有關足球的條目,近日已經有不少人進行編輯,但香港人不多,要翻譯香港譯名都需要時間。 12:35 2005年8月31日 (UTC)--User:kims6331

一個小問題

香港歷史中看到衛奕信的條目是空的,於是想寫一下。在搜集資料的時候,發現維基上已有了衛奕信的條目了,細看一下,原來是兩個“衛”的字型不一樣,所以不能連結。現在已將“衛”字改成一樣字型了。有沒有方法改善這樣的問題?田七七 05:56 2005年9月7日 (UTC)

你說的應該是吧。這種情況可以使用重定向,頁面打上# REDIRECT[[重定向目標]]。 -- Tonync (talk) 18:35 2005年9月7日 (UTC)

快來看

現在請大家多多通知大家認識的香港維基人這裡的存在,現在有幾項東西要做:

  1. 選管理員 --請大家提名,管理香港維基人佈告板的工作
  2. 編輯工作列表 --請大家快快快!任可香港小作品、未開的香港條目都可以在這裡提出。
  3. 提名每週探討 --Wikipedia:香港維基人佈告板/HKCOTW做完以上兩件事後,就會開始接受提名。

--者尺 跟我談一談 06:21 2005年9月1日 (UTC)

  • 有!等緊你修理佈告版! -- Tonync (talk) 01:21 2005年9月9日 (UTC)

A mutual translation system

Occasionally we've seen some English HK-related articles more detailed than their Chinese counterparts, whilst sometimes it's the opposite. I think editors of both Chinese and English Wikipedia should feel free to write down the articles they want to translate in other's notice board. This surely helps synchronising the standards of the same article in different languages. -- Jerry Crimson Mann

管理員提名及投票

(既然沒有人發起管理員提名及投票,就由我冒昧地發起吧。)

資料

由於香港維基人佈告板需要兩名管理員,以進行此板的管理工作。因此這個提名及投票被發起。

投票

  • 請不要投反對票, 工作人員只會計算誰得到最多支持票。
  • 歡迎已註冊的維基人投票. 來自任何地方的維基人都可以投票
  • 因為是選出兩名管理員,每名維基人只可最多投兩票支持票,但在投票結束前可以隨時改變主意投另一位。
  • 想投票的話,只需要簡單地在你想投票的候選管理員加入新行打"# ~~~~",那麼你的名字便會顯示在新一行。
  • 截止投票時間:2005年9月26日星期一晚上八時(HKT) (12:00 UTC)
  • 截止提名時間後仍只得兩名候選管理員,故毋須繼續投票

提名

  • 你可以在截止提名時間前在頁尾加上新的提名。
  • 歡迎自薦!
  • 截止提名時間:2005年9月24日星期六晚上八時(HKT) (12:00 UTC)

提名的要求

  • 請提出你為什麼要提名這個維基人擔任管理員,為何其他人要投他/她一票。

提名及投票

於10:13 2005年9月20日 (UTC)提名。

香港維基人佈告板是由他發起的,加上在未有管理員時他致力管理這塊板的運作,所以他是管理員適當人選。

支持

  1. Kevinhksouth 10:13 2005年9月20日 (UTC)
  2. 11:08 2005年9月20日 (UTC)
  3. Gakmo (Talk) 18:39 2005年9月20日 (UTC)
  4. Kims6331 12:04 2005年9月21日 (UTC)
  5. zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 12:27 2005年9月23日 (UTC)
  6. 10:18 2005年9月30日 (UTC) 本頁英文板的管理員正式宣佈支持閣下~!

意見


12:24 2005年9月20日 (UTC)提名

香港維基人的管理員,理應當選。

支持

  1. (TaLk) 12:24 2005年9月20日 (UTC)
  2. Chungpui 12:51 2005年9月20日 (UTC)
  3. Gakmo (Talk) 18:40 2005年9月20日 (UTC)
  4. zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 12:27 2005年9月23日 (UTC)

意見

  • 应该可以公众推荐或者毛遂自荐!
    • 上面的規則早已寫明可以自薦,如閣下有興趣亦無任歡迎。

結果

由於在截止提名時間(2005年9月24日星期六香港時間晚上八時)後仍只有兩名候選管理員,因此現在正式宣佈,投票可以提前結束,而FfootballchuTonync可以自動當選,成為香港維基人佈告板的管理員。

人名表

人名表上面的註釋寫著 "PLEASE ADD YOUR NAME ACCORDING TO ALPHABETICAL ORDER, MANY THANKS". 那我的中文名字怎麼辦? 漢語拼音方案? 入境處式英譯? 粵拼? 10:22 2005年9月30日 (UTC)

你的username是Deryck Chan,排D字。連username頭一個都是中文字才以香港拼音排。 -- Kevinhksouth 06:56 2005年10月1日 (UTC)
建議先按英文排序,然後當用戶名稱為中文的話,可使用[筆劃、粵拼、入境處英譯其一]排序。--Shinjiman 16:02 2005年12月11日 (UTC)