Talk:辜鸿铭
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
下列網頁錨點已失效。
請協助修正錯誤錨點。若機器人無法在修復錨點後數分鐘內自動刪除本範本告知的訊息,請您協助移除本模板。 | 報告錯誤 |
Untitled
辜鸿铭称不上是国学大师,他的"国学"是成年后,来中国后,学习的,他曾是张之洞的幕僚。他的绝活是通多国外语,用外语骂外国人。--维基书虫 (talk) 09:34 2005年9月28日 (UTC)
- 这要看“大师”的标准是什么。无名无形 22:59:47 2005年10月4日 (UTC)
- 大师不能乱封,启功去世后,有人说他是大师,都引起争论,何况辜鸿铭。“辜鸿铭,翻译家、作家,通晓多国语言,热衷于中国传统文化,思想比较保守”,这样就差不多了。--维基书虫 (talk) 00:03 2005年10月5日 (UTC)
- 这个我同意,是不是国学大师,当然是要看他对国学到底有多少研究和贡献。我不同意的是你所说的例如因为他第一语言不是中文所以不能是国学大师,因为不如启功而不能是大师,因为教英国文学所以不能是大师,或者中国人不了解所以不能是国学大师。严格讲,国学大师不一定是中国人,就好像国外有很多“中国专家”,有时候倒是旁观者清。无名无形 04:45:58 2005年10月6日 (UTC)
- 他教授的是外文,不是国学;如果硬要说他“国学大师”,那你说说他在哪方面的国学上,称得上是“大师”?他能翻译,是因为他喜欢儒家的思想学说,通达外文,跟是否是“国学大师”,不完全是一回事。 --维基书虫 (talk) 09:14 2005年10月6日 (UTC)
笑话。他的翻译几乎全是意译,对中国的国学了解不深,你翻译一个给我看看!221.15.200.199 (留言) 2011年10月19日 (三) 03:05 (UTC)