跳至內容

使用者:Blacktc/archive

維基百科,自由的百科全書

過往檔案封存

Wikidata

  • Template:SocialPsychology 社會心理學模版
    • Utilising QID to return page name by {{wikidata}} and red it by {{linked}} if it is not-yet-created.
    • The advantage of QID makes such template readily copy-able to other wiki without any extra localisation
    • However, it is unreadable and requires adding comment to indicate what code is referring for (when in source code editor)
  • Template:Cite Q (a prototypical citation wrapper from Wikidata, may merge to citation one day

Review for failing from the Good Article nomination for 落選優良條目增強

problem stated my response and solution
「全形標點代替半形標點」by Σανμοσα The earlier page version seems created and patched mainly by some mainland Chinese users (just guess from the simplified Chinese). I thought the quotation mark would auto-converted as 繁簡轉換. Next time, I should try "find and replace" all the punctuation.
「『理論發展』段落無參考資料」、「『增強的特性』、『其他增強用語』、『正向轉移』」段落無參考資料」by Wolfch

「同樣認為有段落沒有參考來源屬於不妥」by Unravel17

The history is not really that important. I sent them back to what they should belong and just leave a "see also" link.
「條目中的『我們』是Template:Inappropriate person中提到:『不適當的 第一人稱(我、我們)和第二人稱(你、你們) 』」by Wolfch Avoid problematic use of pronouns
「另請注意保持行為的用詞一致,該條目去年我在修編的時候似乎採取了強化作為翻譯對應詞語,閣下採用的是增強,實際上二者都是可以接受的翻譯,但是在同一段的行文中,或者是配圖和對應的文字中,注意保持其一致性以方便讀者理解。閣下採取了增強後,對應的詞彙應當是正向增強和反向增強等。」by Unravel17

「條目第一句的繁簡轉換出現問題了。」by Pw K. 〔𐓶:高柏瑋

Inconsistency in Chinese terminology solved by Template:Wikidata but made a mistake in alternative Chinese name in the introductory paragraph.


Experiment for human visual system

 右邊視覺系統 
左眼左及右側視野
右眼左及右側視野
視神經
視交叉
右腦
往左視丘
右視丘
外側膝狀體核(LGN)
視輻射
視皮層
其他腦的位置
 視網膜 
眼背:前往大腦
光感受器
水平細胞
雙極細胞
無長突細胞
節細胞
眼面:光源方向
視神經
 LGN分層 
從眼睛來
往視皮層
第6層 異側
第5層 同側
第4層 異側
第3層 同側
第2層 同側
第1層 異側