模板討論:R4lc/core
編輯請求
{{Editprotected}} 請給「搜索结果」加上「搜尋結果」地區詞轉換。 -- By LNDDYL.(留言) 2015年2月4日 (三) 08:34 (UTC)
- 先等PWA結果吧。--Jimmy Xu 論 2015年2月4日 (三) 11:16 (UTC)
編輯請求
請求已處理
建議將「相應的搜索結果:」加上-{zh-hans:搜索; zh-hant:搜尋;}-或noteTA,並在後方註明是Google搜尋。 --61.224.173.150(留言) 2015年5月28日 (四) 10:57 (UTC)
編輯請求
請求已處理
讓不填寫直接送出的不會產生任何內容。--A2093064#Talk 2017年6月29日 (四) 09:39 (UTC)
- 剛打算開始寫呢原來你都弄好了w --碸中嘌呤的白磷萃取 打譜 2017年6月29日 (四) 10:12 (UTC)
ep
請求已處理
- 請求增加馬來西亞選項--1233( T / C) 2018年7月28日 (六) 17:00 (UTC)
- 完成,同時保留舊有的選項。--Xiplus#Talk 2018年9月3日 (一) 13:47 (UTC)
關於R4lc/core的模板
zh-my(大馬簡體)已經可正常使用,那麼裡面的選項是不是應該將原先的「新馬用詞」移除,新增「新加坡用詞」和「馬來西亞用詞」? 能否改善下呢?--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年7月29日 (日) 06:05 (UTC)
- 還有Template:地區用詞/error --Kanashimi(留言) 2018年7月29日 (日) 13:03 (UTC)
- 讓「新馬用詞」暫時保留直到分流完畢,那段時間選「新加坡用詞」和「馬來西亞用詞」都要能顯示新馬用詞定義(如果該詞未分流)。-- Matt Zhuang寫條目時,請尊重各地的中文使用者。 (按「此」留言) 2018年7月29日 (日) 14:48 (UTC)
- (-)反對,抱歉,樓上的兩位似乎沒有邀請新馬用戶參與討論(雖然我也不是)。目前最新的案例就是《釜山行》的譯名,《釜山行》在新馬地區都是同樣名稱,保留這個轉換組使用來更方便。而且不用人工分拆sg或my的代碼。不知道樓上何時形成了一致的看法。而且沒有邀請相關的維基人參與討論,個人覺得展現的誠意相當不夠。--貝塔洛曼※外交公務箱-本月驚悚熱映 2018年7月30日 (一) 18:24 (UTC)
- 所以我才說暫時保留,而且很好奇怎麼讓新加坡簡體和大馬簡體能夠在該轉換詞分流前顯示原來的新馬簡體組。(不好意思,我不太認識新馬維基人)-- Matt Zhuang寫條目時,請尊重各地的中文使用者。 (按「此」留言) 2018年7月30日 (一) 18:42 (UTC)
- (-)反對沒必要,新加坡馬來西亞維基人就去專題看一下列表,但是好像活躍新加坡維基人只有在下一人。我看暫時無需。--Cohaf (請多多關注界面管理員課題)(留言) 2018年7月31日 (二) 03:32 (UTC)
編輯請求 2019-09-01
請求已處理--Xiplus#Talk 2019年9月22日 (日) 03:21 (UTC)
把加入原因的-{}-去掉,沒有意義,造成Wikipedia:字詞轉換/地區詞候選讀取困難-- Sunny00217 2019年9月1日 (日) 08:40 (UTC)