討論:NG (影視用語)
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
NG (影視用語)曾於2013年11月25日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦討論
- 影視製作過程中,經常會用哪兩個英文字母表示失誤?
- NG (影視用語)條目由Howard61313(討論 | 貢獻)提名,其作者為Howard61313(討論 | 貢獻),屬於「media」類型,提名於2013年11月20日 01:51 (UTC)。
- (~)補充:注意到日語版條目「 ja:NG (放送用語)#英語ではNGとは言わない」的段落中對「NG」一詞之由來的敘述較為詳盡,但英語條目對此僅有一行介紹。本人日語能力有限,還希望諳日語的維基人能協助補充。--Howard61313(留言) 2013年11月20日 (三) 01:50 (UTC)
- (!)意見:這個問題破哏了。日文條目那段主要說英文裡沒有NG特指電影拍攝失誤的說法,因為一般用blooper等。而且又否認了和製英語的可能。至於英文中,也沒有人會在想說「Not Good」的時候使用NG縮寫,而且NG或許還是其他意思的縮寫。總之NG就算是Not Good的縮寫,也不是起源於英文,就是這個意思。本人不是「諳日語的維基人」,不過覺得該段有原創研究之嫌,不翻也罷。--天天 (留言) 2013年11月20日 (三) 02:19 (UTC)
- (:)回應感謝說明,也改了問法(雖然覺得仍不是問得很漂亮......會試想更好的問法)--Howard61313(留言) 2013年11月20日 (三) 03:11 (UTC)
- (+)支持--凡(留言) 2013年11月20日 (三) 03:47 (UTC)
- (+)支持--Francisco (留言) 2013年11月20日 (三) 04:59 (UTC)
- (+)支持--門可羅雀的霧島診所歡迎光臨神社的羽毛飄啊飄 2013年11月20日 (三) 05:51 (UTC)
- 說明:看這麼個問題編輯來編輯去居然編輯了那麼多次,於是自己也湊一腳編輯一次,改了一下問題。--劉嘉(留言) 2013年11月20日 (三) 07:42 (UTC)
- (:)回應:謝謝啊--Howard61313(留言) 2013年11月20日 (三) 07:50 (UTC)
- (+)支持--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
話不投機半句多2013年11月20日 (三) 12:15 (UTC) - (+)支持--SSR2000(留言) 2013年11月20日 (三) 15:41 (UTC)
- (+)支持--宇帆(留言·聯絡) 2013年11月20日 (三) 23:09 (UTC)
- (+)支持--背嵬軍(武穆衛隊)步兵 持斧 紹興和議 2013年11月21日 (四) 06:59 (UTC)
- (+)支持--Trevor Henry Lau!(留言) 2013年11月21日 (四) 10:13 (UTC)
- (+)支持--Lanwi1(留言) 2013年11月21日 (四) 11:28 (UTC)
- (+)支持--Kingskon(留言) 2013年11月23日 (六) 19:14 (UTC)