討論:濱湖於蒂孔
本條目依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
移動請求:「濱海于蒂孔」→「滨海于蒂孔」
濱海于蒂孔→滨海于蒂孔:標題繁簡混用(不轉換:濱海于蒂孔,簡體:濱海于蒂孔,繁體:濱海於蒂孔,大陸簡體:濱海于蒂孔,香港繁體:濱海於蒂孔,澳門繁體:濱海於蒂孔,新加坡簡體:濱海于蒂孔,臺灣正體:濱海於蒂孔)。Liangent-bot(留言) 2013年7月2日 (二) 16:15 (UTC)
譯名修改
譯名已由濱海於蒂孔改為濱湖於蒂孔。首先,德國和奧地利幾乎所有名字帶有「am See」的市鎮譯名都是」濱湖「。其次,德語中「See」一詞既有湖泊又有海洋的意思,而且海洋多用「Meer」一詞來表示,翻譯處理時「See」基本可以視為湖泊。而且,該市鎮位於蘇黎世湖畔,依照事實也應將其譯為「濱湖」。顏邯(留言) 2019年11月14日 (四) 09:31 (UTC)