跳至內容

討論:歷史假名遣

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評未評級未知重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

移動請求2011年1月13日

移動完畢

請大家討論。究竟應該用「歷史假名遣」、「歷史假名的用法」、「歷史假名」抑或其他?討論結果應同樣適用於現代假名遣。謝謝。--Gakmo (留言) 2011年1月20日 (四) 01:36 (UTC)[回覆]

notchinese

請使用「日語歷史假名用法」、「歷史假名遣詞法」等中文名稱。—以上未簽名的留言由虞海對話貢獻)加入。 2011年2月1日 (二) 07:40 (UTC)[回覆]

  • 維持原案,使用歷史假名遣。--今古庸龍 (ten7728) (留言) 2011年2月1日 (二) 08:18 (UTC)[回覆]
  • 漢字文化圈語言中的專有名詞,如果都是能用漢字表記的,建議直接引用原漢字。--ㄙㄝㄪㄣ漢和韓越漢字事典委班ủy ban 復活phục hoạt 漢喃hán nôm 越南việt nam 2011年2月1日 (二) 13:39 (UTC)
    (:)回應
    1. 引用原漢字是對的,而這裡是短語;
    2. 對於假借、非漢字來源得來的字,並非以引用原漢字爲最佳方案,比如萬葉集裏的「安佐奈藝思多理」,如果漢譯就不應保持原漢字;(引用原漢字固然是大方案,但遇到具體情況還要具體分析)
    3. 歷史假名遣詞法」也保持了原字,僅在語法上作了修正。
    —以上未簽名的留言由虞海對話貢獻)加入。 2011年2月1日 (二) 13:49 (UTC)[回覆]