讨论:历史假名遣
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
移动请求2011年1月13日
- (讨论)历史假名表记法 → 历史假名遣:请参见相关条目现代假名遣等,应当移动至历史假名遣;且“历史假名表记法”在Google搜索只有一个结果:来源搜索:“"历史假名表记法"”——Google:网页、新闻、学术、图书、图片;百度:网页、新闻、学术、图片;知网工具书;JSTOR;维基百科图书馆 -今古庸龙DragonCube (留言) 2011年1月12日 (三) 19:39 (UTC)
移动完毕
请大家讨论。究竟应该用“历史假名遣”、“历史假名的用法”、“历史假名”抑或其他?讨论结果应同样适用于现代假名遣。谢谢。--Gakmo (留言) 2011年1月20日 (四) 01:36 (UTC)
notchinese
请使用“日语历史假名用法”、“历史假名遣词法”等中文名称。——以上未签名的留言由虞海(对话|贡献)加入。 2011年2月1日 (二) 07:40 (UTC)
- 维持原案,使用历史假名遣。--今古庸龙 (ten7728) (留言) 2011年2月1日 (二) 08:18 (UTC)
- 汉字文化圈语言中的专有名词,如果都是能用汉字表记的,建议直接引用原汉字。--ㄙㄝㄪㄣ|漢和韓越漢字事典★
委班 復活 漢喃 越南 ★ 2011年2月1日 (二) 13:39 (UTC)- (:)回应:
- 引用原汉字是对词的,而这里是短语;
- 对于假借、非汉字来源得来的字,并非以引用原汉字为最佳方案,比如万叶集里的“安佐奈藝思多理”,如果汉译就不应保持原汉字;(引用原汉字固然是大方案,但遇到具体情况还要具体分析)
- “历史假名遣词法”也保持了原字,仅在语法上作了修正。
- ——以上未签名的留言由虞海(对话|贡献)加入。 2011年2月1日 (二) 13:49 (UTC)
- (:)回应: