討論:哈斯滕貝克戰役
翻譯有問題
似乎用了翻譯機器,明顯如battery譯作第一解釋電池,但此處應為第二解釋炮兵;英文guns可包括槍枝及火炮,此處應為火炮卻譯作槍枝。--45.144.227.57(留言) 2023年7月26日 (三) 14:12 (UTC)
- 已掛模板提醒讀者。--天蓬大元帥-會客 歡迎參與機器翻譯的維護 2023年7月26日 (三) 14:24 (UTC)
似乎用了翻譯機器,明顯如battery譯作第一解釋電池,但此處應為第二解釋炮兵;英文guns可包括槍枝及火炮,此處應為火炮卻譯作槍枝。--45.144.227.57(留言) 2023年7月26日 (三) 14:12 (UTC)[回覆]