時代新秩序
「時代新秩序」(拉丁語:Novus ordo seclorum)是美國邦聯議會秘書查爾斯·湯姆森在美國國徽背面加上的兩句格言中的第二句(第一句格言是「上帝贊佑吾人基業」)[1]。
起源和語句含意
此格言出自於古羅馬詩人維吉爾的《牧歌集》[1],其中第5至8行[2]寫道:
拉丁語 | 中文 |
---|---|
Ultima Cumaei venit iam carminis aetas; | 現在是西比拉之歌的最後時代了; |
Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo. | 偉大的時代秩序重新誕生。 |
iam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna, | 現在正義回歸,尊敬的規則回歸(或薩圖爾努斯統治的回歸); |
iam nova progenies caelo demittitur alto. | 現在,一個新的血統從高天派下來。 |
在整個拉丁語詩歌和散文的歷史中,saecla、saeclorum等形式是更常見的saecula等的正常替代。saeculorum的形式在六步格中是不可能的:按位置ae和o是長的,u是短的。
seclorum這個詞並不是「世俗」的意思,而是saeculum這個詞的屬格(所有格)複數形式,意為(在這裡)一代人、一個世紀或一個時代。saeculum在晚期的基督教拉丁語中確實有「時代」、「世界」之意,而secular是通過secularis衍生所出。然而,形容詞secularis意為「世俗的」,並不等同於意為「時代的」屬格複數seclorum[3]。
格言Novus ordo seclorum是由參與設計國徽的拉丁語專家查爾斯·湯姆森翻譯並添加到印章上的,意為「時代新秩序」。湯姆森說,這意味著從《獨立宣言》發表之日起「新美國時代的開始」[1][4]。
參見
參考資料
- ^ 1.0 1.1 1.2 Novus Ordo Seclorum - Origin and Meaning of the Motto Beneath the American Pyramid. GreatSeal.com.
- ^ P. Vergilius Maro, Eclogues, J. B. Greenough, Ed.. [2022-09-05]. (原始內容存檔於2009-01-30).
- ^ Lewis and Short, A Latin Dictionary: Founded on Andrews' Edition of Freund's Latin Dictionary: Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten by Charlton T. Lewis, Ph.D. and Charles Short, LL.D. The Clarendon Press, Oxford, 1879, s. vv.
- ^ "The Great Seal of the United States (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)," U.S. Dept. of State, Bureau of Public Affairs, Washington, D.C., July 2003, pp. 4, 5, 15. PDF of official brochure.