跳转到内容

用户讨论:Mosquitopang/Archived/2008Q3

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
讨论页存档
年份 Quarter 1 Quarter 2 Quarter 3 Quarter 4
2007年 x x x x x x x x x x 11 x
2008年 x 2 x 4 5 x 7 8 9 10 11 12
2009年 x x 3 x x 6 x 8 x x x x
2010年 x 2 x 4 5 6 7 8 9 x 11 12
2011年 (当前的讨论) 暂不开放
给留言者的提示
  1. 如要发起新讨论主题,请点撃发起一个新的讨论主题
  2. 在留言后请签名,方式是留下4个波浪纹“~~~~”。
  3. 所有已阅的新讨论主题会修改为三级副标题。
  4. 发表新一个回复时,请用*,以方便其他维基人观看。
  5. 讨论主题将于每月的月底移至存档页,请不要修改这些页面。如需要讨论存档页内的主题,请另起讨论主题

小希~* (留言) 2008年8月26日 (二) 01:18 (UTC)[回复]


2008年7月

稍为搜寻过一下,结果如下:

  • 恋する京都:爱上京都
  • 弁護士のくず:垃圾律师/流氓律师
  • ストレッチマン:Stretchman(教育节目?)
  • きらきら研修医:灿烂研修医

其他我也不敢肯定其意思了(或可暂时先留着日本原名吧)。

另外,“月曜ドラマシリーズ”是“周一Drama Series”之意,“デビュー作品”=“处女作”,“逃亡者 おりん”的“おりん”应该是个角色名,“すずがくれた音”大概意思是“钟/铃所给出的声音”(但“すず”同时是该剧中一头听导犬的名字(比喻?))。 --Moonian♨一盅两件立即叹贡献 主要 全部 2008年7月14日 (一) 14:25 (UTC)[回复]

如果只是歌手的话,还是直接用{{艺人}}(“类型”参数设定为“女歌手”或“男歌手”)会比较好。 --Moonian♨一盅两件立即叹贡献 主要 全部 2008年7月15日 (二) 01:56 (UTC)[回复]

2008年香港夏聚


Re:Template:ko icon

加入保护模板时没处理好,已清理多余的</noinclude>。—RalfX2008年7月29日 (二) 01:19 (UTC)[回复]

Re:Template:infobox television

该模板整合了不同的模板,内容应该和日语版有出入,建议在其讨论页提出,或是请主要编辑者追加。—RalfX2008年7月29日 (二) 02:18 (UTC)[回复]

你可以使用{{{开始}}}和{{{结束}}}参数添加。
xxx
播出信息
首播频道yyy
播出日期2005年10月3日—2007年9月2日
{{电视节目信息框
……
|开始 = 2005年10月3日
|结束 = 2007年9月2日
……
}}
即可(繁简皆可)。—菲菇维基食用菌协会 2008年7月29日 (二) 03:45 (UTC)[回复]

2008年8月

一时没留意讨论尚未结束,谢谢提醒。--leeyc0找我2008年8月3日 (日) 14:54 (UTC)[回复]

Re:Template:电视节目的变迁

那是之前那位用户提及过,在宽萤幕时模板会过宽(因为原来是使用比例的),因此我才改为固定的。或者我应该再将数值改小?除非有个可检查浏览器视窗的宽度的参数可用吧,否则这会一直是个难题(要在两者之间取得平衡)。 --Moonian♨一盅两件立即叹贡献 主要 全部 2008年8月16日 (六) 14:59 (UTC)[回复]

编写版面格式

动漫相关条目的版面、编辑格式等指引请参考WP:ACG所述内容。—RalfX2008年8月18日 (一) 16:18 (UTC)[回复]

有关POPUP

请问你用什么浏览器编辑维基百科?如果是用Firefox的话,查看工具→错误主控台在使用Popup时期有何错误,如果是IE,左下角有没有显示任何错误的讯息?有其他的状况吗? --笨笨的小B | 到狗窝聊天 2008年8月18日 (一) 18:21 (UTC)[回复]

邀请出席2008香港第一次秋聚

2008年9月

汉语数字分段

您的回复:最好的方式是这样:1亿2345万6789。小希~* (留言) 2008年9月14日 (日) 01:07 (UTC) 我已读到,谢谢您的意见~我也觉得这样不错,只要不是照搬英文那种三位一断的标点法就非常好,因为我们毕竟要顾及到自己的阅读习惯与方便哪,不可以像以前的人那样不假思索的,当时的他们是阵脚有些乱的~

另附我的那个文...若已读过就跳过去吧= =~

英语习惯是三位一读: one hundred twenty three million four hundred fifty six thousand seven hundred eighty nine 所以英语标点成123,456,789。一目了然,不用慢慢数。

现在看汉语怎么读: 一亿 二千三百四十五万 六千七百八十九

很显然,汉语是四位一读。如果在汉语书面语中,沿袭英文数字的标点法,那么根本起不到方便读出的作用。如果按照汉语自己的读法标点呢? 1,2345,6789

现在好多了。希望你也来支持,在汉语文本中使用汉语数字分段。

58.63.151.94 (留言) 2008年9月14日 (日) 19:54 (UTC)[回复]

邀请出席2008年香港第二次秋聚