讨论:福音战士新剧场版:破
福音战士新剧场版:破曾于2022年8月3日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
本条目页依照页面评级标准评为丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自:
|
名称问题
不明白为什么会有简繁手工转换,使得全文强制使用繁体字“新世纪福音战士”,个人认为是繁简破坏,我已去掉该手工转换,使其在简体下显示为“新世纪福音战士”。Bob.robot (留言) 2009年2月2日 (一) 05:06 (UTC)
有关名称问题,至讨论:新世纪福音战士新剧场版:序 —Mokaw (留言) 2009年7月19日 (日) 07:18 (UTC)
关于マリ的台湾翻译
嗯,目前维基上的台湾翻译是“真里”,但普社放出的资料却一下写真里,一下写玛丽。因此在还没看到实际的海报与书面资料前,烦请各位编辑者不要任意更改译名,大家就看普社怎么翻译吧。
......虽然很怀疑到最后会不会出现像“八岛作战”在DVD版中被重翻为“屋岛作战”的大出包状况啦。
WildDagger (留言) 2009年8月8日 (六) 16:46 (UTC)
- 目前看起来普社是要用“真希波・真理・伊拉丝多莉亚斯”当作翻译了,我想翻译问题就先到这边结束吧。WildDagger (留言) 2009年9月8日 (二) 01:16 (UTC)
新世纪
建议把标题中的“新世纪”去掉,官方正式标题为《福音战士新剧场版:破》。官方说如果再新世纪的话就要22世纪了。—以上未签名的留言由JuneAugust(对话|贡献)加入。
条目名称错误需要更正
依照作品原文《ヱヴァンゲリヲン新剧场版:破》,作品名称并无“新世纪”相关字对应,故此条目之名称明显的违背作品原文名称,且新剧场版系列相关条目也没有加上“新世纪”之称。加上官方正式翻译之标题为《福音战士新剧场版:破》,因此需将此条目名称重新更正为《福音战士新剧场版:破》。-Jackblackevo (留言) 2010年8月12日 (四) 17:03 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了福音战士新剧场版:破中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.neovision.com.hk/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110721085417/http://www.neovision.com.hk/
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年7月14日 (五) 13:37 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪一部2009年动画电影是福音战士新剧场版的第二部作品?
- 福音战士新剧场版:破条目由EzrealChen(讨论 | 贡献)提名,其作者为EzrealChen(讨论 | 贡献),属于“Anime”类型,提名于2022年7月25日 14:57 (UTC)。
- (+)支持--H2226(留言) 2022年7月27日 (三) 11:10 (UTC)
- (+)支持。--Jiosea(留言) 2022年7月27日 (三) 12:30 (UTC)
- (+)支持,感谢贡献。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年7月28日 (四) 13:13 (UTC)
- (+)支持-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月28日 (四) 15:10 (UTC)