Talk:福音戰士新劇場版:破
福音戰士新劇場版:破曾於2022年8月3日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自:
|
名稱問題
不明白为什么会有简繁手工转换,使得全文强制使用繁体字“新世紀福音戰士”,个人认为是繁简破坏,我已去掉该手工转换,使其在简体下显示为“新世纪福音战士”。Bob.robot (留言) 2009年2月2日 (一) 05:06 (UTC)
有關名稱問題,至討論:新世紀福音戰士新劇場版:序 —Mokaw (留言) 2009年7月19日 (日) 07:18 (UTC)
關於マリ的台灣翻譯
嗯,目前維基上的台灣翻譯是「真里」,但普社放出的資料卻一下寫真里,一下寫瑪麗。因此在還沒看到實際的海報與書面資料前,煩請各位編輯者不要任意更改譯名,大家就看普社怎麼翻譯吧。
......雖然很懷疑到最後會不會出現像「八島作戰」在DVD版中被重翻為「屋島作戰」的大出包狀況啦。
WildDagger (留言) 2009年8月8日 (六) 16:46 (UTC)
- 目前看起來普社是要用「真希波・真理・伊拉絲多莉亞斯」當作翻譯了,我想翻譯問題就先到這邊結束吧。WildDagger (留言) 2009年9月8日 (二) 01:16 (UTC)
新世纪
建议把标题中的“新世纪”去掉,官方正式标题为《福音战士新剧场版:破》。官方说如果再新世纪的话就要22世纪了。—以上未簽名的留言由JuneAugust(對話|貢獻)加入。
條目名稱錯誤需要更正
依照作品原文《ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破》,作品名稱並無「新世紀」相關字對應,故此條目之名稱明顯的違背作品原文名稱,且新劇場版系列相關條目也沒有加上「新世紀」之稱。加上官方正式翻譯之標題為《福音戰士新劇場版:破》,因此需將此條目名稱重新更正為《福音戰士新劇場版:破》。-Jackblackevo (留言) 2010年8月12日 (四) 17:03 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了福音戰士新劇場版:破中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.neovision.com.hk/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110721085417/http://www.neovision.com.hk/
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月14日 (五) 13:37 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪一部2009年動畫電影是福音戰士新劇場版的第二部作品?
- 福音戰士新劇場版:破条目由EzrealChen(讨论 | 貢獻)提名,其作者为EzrealChen(讨论 | 貢獻),属于“Anime”类型,提名于2022年7月25日 14:57 (UTC)。
- (+)支持--H2226(留言) 2022年7月27日 (三) 11:10 (UTC)
- (+)支持。--Jiosea(留言) 2022年7月27日 (三) 12:30 (UTC)
- (+)支持,感谢贡献。——BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年7月28日 (四) 13:13 (UTC)
- (+)支持-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年7月28日 (四) 15:10 (UTC)