跳转到内容

讨论:牛津-阿斯利康2019冠状病毒病疫苗

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
2019冠状病毒病专题 (获评未知重要度
本条目页属于2019冠状病毒病专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科2019冠状病毒病类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

COVID-19疫苗条目命名

疫苗条目命名混乱,个人觉得应该讨论一下,大家有何建议?

WHO用的一个中文名:牛津/阿斯利康COVID-19疫苗🌟🌟Talk 2021年4月2日 (五) 06:49 (UTC)[回复]

在下认为这类浏览量大及近期编辑多的疫苗条目在移动前应先行讨论。中文混有英文和数字的“COVID‑19疫苗”在外界不会是最常用的,但描述上会较清晰。若以常用为准则,“阿斯利康疫苗”在中文媒体必然比更长的牛津-阿斯利康冠状病毒疫苗常用 [1] [2];“辉瑞疫苗”也比BNT162复必泰更常用,除了较早出现外,在中国大陆媒体报导这款疫苗发生严重副作用甚至有死亡事件的时候在内容更是常用 [3] [4],但“太常用了”又是否真的应作为条目名称。--Uranus1781留言2021年4月2日 (五) 12:16 (UTC)[回复]
复必泰已经常用到身边朋友都在聊天时候讲,你打科兴定打复必泰,不仅限于新闻报道;也许这个名称仅在香港常用,可以考虑加入地区词转换。其他并不清楚,所以现在正在讨论。使用常用名是方针。🌟🌟Talk 2021年4月2日 (五) 13:08 (UTC)[回复]
近期中共背景的媒体报导《中国是否会考虑接受世卫组织批准的辉瑞、阿斯利康和强生疫苗?外交部回应》,又或是香港媒体报导外国的接种《新西兰增购850万剂辉瑞疫苗 最快年中开打》,或台湾主要媒体报导《香港首传接种辉瑞疫苗后死亡案例》,可见叫做“辉瑞疫苗”一直比复必泰之类更普遍。--Uranus1781留言2021年4月6日 (二) 08:56 (UTC)[回复]
(?)疑问:“复必泰”的“复”相信是源自疫苗的大中华地区代理人复星医药,会否有地域中心问题?--PastorPsy326留言2021年4月5日 (一) 19:29 (UTC)[回复]

统一按照WHO命名了。

🌟🌟Talk 2021年4月7日 (三) 05:47 (UTC)[回复]