跳转到内容

平贞文

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
平贞文
平贞文
时代不同歌合》中的平贞文
中古三十六歌仙
时代平安时代
逝世日期延长元年9月27日(923年10月9日)
日语假名たいら の さだふん
罗马字Taira no Sadafun
本姓日语本姓平氏
别名平定文
平中
平仲
尉之君(尉の君
位阶从五位
官位左兵卫佐
敕撰歌26首
初次收录古今和歌集
父亲平好风日语平好風
姐妹藤原守义日语藤原守義之妻
平等子日语平等子
安快
平兼时
平时经
平信臣

平贞文平定文(日语:平貞文平定文たいら の さだふん Taira no Sadafun */?,?—923年10月9日),又称平中平仲(日语:平中平仲へいちゅう Heichū */?),是日本平安时代贵族日语平安貴族歌人,出自于平氏和歌方面,他有26首作品收录于敕撰和歌集,初次收录是《古今和歌集》,为中古三十六歌仙之一。此外,他也是《平中物语日语平中物語》的主角。

生平

贞文之父是从四位右近卫中将平好风日语平好風,祖父是茂世王日语茂世王[1],曾祖父是桓武天皇之子仲野亲王[2]。贞文又称平中(平仲),这个称号一说是来自其父好风曾经担任近卫中将,与同样以好色著称的在原业平的称号“在中将”也有关连[3],世人并称两者为“在中平中”[2]。生年方面,《世界大百科事典》和《平安时代史事典日语平安時代史事典》虽然主张贞文出生于贞观13年(871年)[2][4],然而《和歌大辞典》[5]、《日本古典文学大辞典》[3]、《国史大辞典[1]、《国书人名辞典[6]、《日本古典文学大事典》[7]、《和歌文学大辞典》和《大辞泉》均称是不明[8][2]

贞观16年11月21日(875年1月2日),根据《日本三代实录》记载,贞文在其祖父茂世王的请求下与其父平好风一同臣籍降下,获赐姓朝臣日语朝臣[1]。根据《古今和歌集目录日语群書類従》记载,贞文在宽平3年12月(892年1月或2月)就任为内舍人,宽平5年2月16日(893年3月7日)出任右马权少允,宽平9年5月25日(897年6月28日)获任命为右兵卫少尉。延喜6年正月7日(906年2月3日),他获日语叙爵从五位下,并且就任为外卫少将日语外衛府。延喜10年正月13日(910年2月25日),他出任三河。延喜13年正月28日 (913年3月8日),他获任命为侍从日语侍従。延喜17年5月20日(917年6月12日),他就任为右马助,延喜19年正月28日(919年3月3日)出任右兵卫佐。延喜22年正月7日(922年2月6日),他升至从五位上。延长元年6月22日(923年7月8日),他兼任三河日语権官介。同年9月27日(10月9日),贞文死去[9]

人物

贞文为人好色,相关事迹不但见于以其为主角的《平中物语日语平中物語》,也散见于《今昔物语集》、《古本说话集》和《宇治拾遗物语》等说话集日语説話内。他与伊势近江之女、土左、武藏、闲院之御、纪乳母和Ootsubune日语おほつぶね女房日语女房也有过关系[注 1],其中在20多岁时与伊势交往时曾经遭受藤原时平的谗言而被免职,后来在茂世王之妹班子女王介入下才获赦免[3]

根据《大和物语》记载,贞文也曾经与在原栋梁日语在原棟梁之女有过关系[注 2]谷崎润一郎的小说《少将滋干之母日语少将滋幹の母》部分内容以此为题材[4][8]。《源氏物语》“末摘花”也记载贞文为了吸引女性而把水弄到脸上扮哭,注意到此事的女性将墨汁混入贞文装水的容器内,结果让贞文的眼睛周围被墨汁染黑[2]

和歌

平贞文的敕撰歌一览[6]
敕撰和歌集 新编国歌大观编号
古今和歌集 238、242、279、666、670、823、964、965、1033
后撰和歌集 531、554、647、658、695、710
拾遗和歌集 481、1091、1185、1211、1308
新古今和歌集 1220
续后撰和歌集日语続後撰和歌集 705
续千载和歌集日语続千載和歌集 450
新千载和歌集 122、1510
新拾遗和歌集日语新拾遺和歌集 1633

贞文是中古三十六歌仙之一,总共有26首和歌收录于敕撰和歌集,现存和歌则为114首,涵盖收录于《平中物语》内的99首、《古今和歌集》内9首、《后撰和歌集》内6首、《拾遗和歌集》内8首、《伊势集》内6首、《平定文家歌合》内8首、《宇多院物名歌合》内3首、《大和物语》内26首以及《古今和歌六帖日语古今和歌六帖》内14首,部分重复。作品大多以感叹自己情场失意为题材,修辞手法多用挂词日语掛詞缘语日语縁語同语或同音反复,歌风悲伤柔弱[3]家集日语家集则已散佚[8]。此外,他与纪贯之凡河内躬恒纪友则壬生忠岑清原深养父等歌人也有交流[7],并且至少在延喜5年4月28日和延喜6年(905年6月3日和906年)曾经举办歌合日语歌合[10]

敕撰和歌集版本[11] 后六六撰版本[12] 时代不同歌合版本[12] 上海译文出版社译本[13]
有りはてぬ
いのちまつまの
ほどばかり
うきことしげく
おもはずもがな
ありはてぬ
命まつまの
ほどばかり
憂き事しげく
歎かずもがな
ありはてぬ
いのちまつまの
程ばかり
うきことしげく
おもはずもがな
人生已太短
白驹过隙一瞬间
何必自找烦
时代不同歌合中的大宰大贰重家日语藤原重家 (刑部卿)和平贞文,其中第三首和歌即此歌

这首和歌收录于《古今和歌集》卷第十八“杂歌下”,新编国歌大观编号965,词书是“罢官时作[13]”(つかさとけて侍りける時よめる[注 3]。此歌的意思是人生苦短,至少希望在临终时不会胡思乱想一些痛苦事情,人生也可以理解成官场生涯[15][16][17]。除了《古今和歌集》外,此歌也以收录于《新撰和歌日语新撰和歌[18]、《伊势集》、《和泉式部续集》[19]、《时代不同歌合》、《和歌体十种日语和歌体十種》、《后六六撰》、《俊赖髓脑日语俊頼髄脳》、《和歌色叶日语上覚》、《悦目抄》、《大和物语》[12]、《定家八代抄》、《源氏释日语源氏釈》、《奥入日语奥入》、《紫明抄日语紫明抄》和《河海抄日语河海抄[注 4][20]

首句“有りはてぬ”同时有未能长命百岁和未能任官至最后的意思,“有りはつ”的意思是长命百岁,其中“有り”也可以理解成任官的意思,“はつ”指直至最后,“”是表示否定的“”的连体形日语連体形。第二句“いのちまつまの”的意思是临终时或任官快将结束时,其中的“いのち”为挂词,同时指官场生涯和临终。第三句“ほどばかり”的意思是至少。第四句“うきことしげく”和末句“おもはずもがな”的意思是希望不会胡思乱想一些痛苦事情,其中“しげく”指各种各样或不断,“もがな”则表示希望[15][16][17]

注解

  1. ^ [8]
  2. ^ 在原栋梁之女作为藤原国经日语藤原国経之妻时与贞文有过关系,后为藤原时平之妻和藤原敦忠之母[8]
  3. ^ 词书是指写在和歌前的一些语句,用于说明该和歌的主题或写作动机等等[14]
  4. ^ 《源氏释》是“松风日语松風 (源氏物語)”和“宿木日语宿木”,《奥入》是“宿木”,《紫明抄》是“松风”、“铃虫日语鈴虫 (源氏物語)”和“宿木”,《河海抄》是“松风”、“铃虫”、“御法日语御法”和“宿木”[20]

参考资料

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 藤冈忠美. 平貞文. 国史大辞典编辑委员会 (编). 国史大辞典. 国史大辞典 8 JapanKnowledge (吉川弘文馆). 1987-11-30. ISBN 978-4-642-00508-1 (日语). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 平貞文. kotobank (日语). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 今井源卫日语今井源衛. 平貞文. 市古贞次野间光辰日语野間光辰秋山虔日语秋山虔大久保正日语大久保正大谷笃藏日语大谷篤蔵久保田淳日语久保田淳佐竹昭广日语佐竹昭広信多纯一日语信多純一堤精二日语堤精二中村幸彦日语中村幸彦 (编). 日本古典文学大辞典 4. 岩波书店. 1984-07-20: 120. ISBN 978-4-00-080064-8 (日语). 
  4. ^ 4.0 4.1 原国人日语原國人. 平貞文. 角田文卫日语角田文衞古代学协会、古代学研究所日语平安博物館 (编). 平安時代史事典. 平安时代史事典日语平安時代史事典. 本編 下. 角川书店. 1994-04-10: 1487. ISBN 4-040-31700-9 (日语). 
  5. ^ 久保木哲夫日语久保木哲夫. 定文. 犬养廉日语犬養廉井上宗雄日语井上宗雄、大久保正、小野宽、田中裕日语田中裕桥本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男 (编). 和歌大辞典. 明治书院. 1986-03-20: 391. ISBN 4-625-40029-5 (日语). 
  6. ^ 6.0 6.1 市古贞次、堤精二、大曾根章介日语大曽根章介、堀内秀晃、益田宗、篠原昭二、久保田淳、揖斐高日语揖斐高、市古夏生 (编). 平貞文. 国書人名辞典. 国书人名辞典 3. 岩波书店. 1996-11-25: 124. ISBN 4-000-80083-3 (日语). 
  7. ^ 7.0 7.1 雨海博洋日语雨海博洋. 平貞文. 大曾根章介、桧谷昭彦日语檜谷昭彦、堀内秀晃、服部幸雄日语服部幸雄森川昭日语森川昭、久保田淳、山口明穗日语山口明穂三木纪人日语三木紀人远藤宏日语遠藤宏 (编). 日本古典文学大事典. 明治书院. 1998-06-10: 769. ISBN 4-625-40074-0 (日语). 
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 久保木哲夫、后藤祥子日语後藤祥子、中村文、大谷俊太、渡部泰明日语渡部泰明田渊句美子日语田渕句美子、田中大士、铃木健一日语鈴木健一 (日本文学者)、浅田彻、高松寿夫 (编). 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館. 古典图书馆. 2014-12. ISBN 978-4-904-47001-5 (日语). 
    1. 妹尾好信日语妹尾好信. 定文・閑院の御・敦忠母. 
    2. 山崎正伸. 土左. 
    3. 山下道代. 全子. 
  9. ^ 东京大学史料编纂所 (编). 延長元年九月二十七日. 大日本史料. 大日本史料日语大日本史料 1–5. 东京大学出版会. 1969-08-01: 501. ISBN 978-4-13-090005-8 (日语). 
  10. ^ 萩谷朴日语萩谷朴 (编). 一六 延喜五年四月廿八日右兵衛少尉貞文歌合・一七 延喜六年右兵衛少尉貞文歌合. 平安朝歌合大成 1 赤堤居私家版. 萩谷朴. 1957-01-20: 124–141. 国立国会图书馆书志ID000000958852 (日语). 
  11. ^ 藤平春男. 古今和歌集〔1古今〕. 谷山茂日语谷山茂、田中裕、后藤重郎日语後藤重郎樋口芳麻吕日语樋口芳麻呂、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫日语島津忠夫、井上宗雄、有吉保日语有吉保片桐洋一日语片桐洋一福田秀一日语福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 勅撰集編. 新编国歌大观 1 日本文学Web図書館. 角川书店. 1983-02-08. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 歌合編 歌学書・物語・日記等収録歌. 新编国歌大观 5 日本文学Web図書館. 角川书店. 1987-04-10. ISBN 4-040-20152-3 (日语). 
    1. 樋口芳麻吕. 時代不同歌合〔223時代不〕. 
    2. 井上宗雄. 和歌体十種〔264和十種〕. 
    3. 井上宗雄、山田洋嗣. 後六々撰〔270後六々〕. 
    4. 桥本不美男、泷泽贞夫日语滝沢貞夫. 俊頼髄脳〔291俊頼髄〕. 
    5. 松野阳一日语松野陽一. 和歌色葉〔302歌色葉〕. 
    6. 三轮正胤. 悦目抄〔332悦目抄〕. 
    7. 片桐洋一、清水妇久子日语清水婦久子. 大和物語〔416大和〕. 
  13. ^ 13.0 13.1 王向远、郭尔雅 (编). 古今和歌集. 上海译文出版社. 2018-07: 360. ISBN 978-7-5327-7688-7 (中文(中国大陆)). 
  14. ^ 詞書. kotobank (日语). 
  15. ^ 15.0 15.1 奥村恒哉日语奥村恒哉 (编). 巻第十八 雑歌下. 古今和歌集. 新潮日本古典集成日语新潮日本古典集成 19. 新潮社. 1978-07-10: 326. ISBN 4-106-20319-7 (日语). 
  16. ^ 16.0 16.1 小岛宪之日语小島憲之、新井荣藏 (编). 巻第十八 雑歌下. 古今和歌集. 新日本古典文学大系日语日本古典文学大系 5. 岩波书店. 1989-02-20: 289. ISBN 4-002-40005-0 (日语). 
  17. ^ 17.0 17.1 小泽正夫日语小沢正夫 (国文学者)、松田成穗 (编). 巻第十八 雑歌 下. 古今和歌集. 新编日本古典文学全集日语日本古典文学全集 11 JapanKnowledge. 小学馆. 2006-08-20: 364 [1994-11-20]. ISBN 4-096-58011-2 (日语). 
  18. ^ 迫彻朗. 新撰和歌〔3新撰和〕. 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 私撰集編. 新编国歌大观 2 日本文学Web図書館. 角川书店. 1984-03-15. ISBN 4-040-20122-1 (日语). 
  19. ^ 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 私家集編Ⅰ. 新编国歌大观 3 日本文学Web図書館. 角川书店. 1985-05-16. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 
    1. 片桐洋一. 伊勢集〔15伊勢集〕. 
    2. 藤冈忠美. 和泉式部続集〔74和泉続〕. 
  20. ^ 20.0 20.1 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 新編国歌大観 定数歌編Ⅱ 歌合編Ⅱ 補遺編. 新编国歌大观 10 日本文学Web図書館. 角川书店. 1992-04-10. ISBN 4-046-22579-3 (日语). 
    1. 后藤重郎、樋口芳麻吕. 定家八代抄〔177定家八〕. 
    2. 片桐洋一. 源氏物語古注釈書引用和歌〔212源氏注〕.