跳转到内容

用户讨论:慕尼黑啤酒/2018

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

注意

放心,不是什么大件事,但有些长气。

阁下将来可能会弄“腓特烈三世皇帝级战列舰”吧 ? 它的二号舰“威廉二世皇帝号”页面,被重定向到“威廉二世 (德国)”页面,那些机器人真是。

所以阁下将来弄“威廉二世皇帝号”之前,首先弄掉那个重定向。 -- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年1月9日 (二) 10:27 (UTC)[回复]

温馨提示

似乎阁下忘了把〈梅克伦堡号战列舰〉这篇条目放上DYKC,所以冒昧拜访,敬请留意。--春卷柯南庆祝加入维基十周年 ( ) 2018年1月13日 (六) 13:03 (UTC)·[回复]

在过去一个月(2017年12月15日至2018年1月14日),互助客栈方针区有新提案29项,已通过有8项。请注意,因应政策变化,原《维基百科政策公报》现已更名为《维基百科政策简报》。
人事变动

  • 9old9已离任管理员。

方针指引变动

方针指引小更改——没有经互助客栈讨论而已修改者有︰


本期公报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年1月14日 (日) 15:50 (UTC)[回复]


1918年10月24日海军令

您好,之前您在翻译德国海军船舰条目时,我发现您对于1918年的公海舰队总决战计划译作“1918年10月24日海军令”,实际上关于该计划有个更为正式的名字——“第十九号计划”(O-Befehl Nr 19),这个名字可从Herwig所著的'Luxury' Fleet: The Imperial German Navy, 1888-1918(1987年版)第247页中见得,而又因为目前中文维基里已经有同名的俄军作战计划,因此我建议将目前和以后的译名皆改为“第十九号计划 (海军)”,不知您觉得如何呢?谢谢。--Aizag留言2018年1月29日 (一) 10:13 (UTC)[回复]

RE

就选“第19号作战令”吧。个人经验来说,在翻译德语军用专有名词时,有太多翻译后听起来极为接近的,故比较趋向字面直译。--Aizag留言2018年1月30日 (二) 06:51 (UTC)[回复]

岁在戊戌 恭贺新春

过去一个月(2018年1月15日至2月14日),互助客栈方针区有新提案35项,已通过有12项。
人事变动

  • Stang已当选行政员。

方针指引变动

方针指引小更改——没有经互助客栈讨论而已修改者有︰


本期公报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年2月15日 (四) 17:58 (UTC)[回复]


2018年3月

感谢您将您的自由图像或多媒体档案上传到维基百科!也许您可能知道,我们有另一个维基媒体基金会计划称做维基共享资源,它是一个收集自由多媒体内容的中央收藏库。之后,请您将这类档案上传至维基共享资源(参见统一登入)。这样,所有其他语言的维基百科以及我们许多的姊妹计划就能够使用这些多媒体档案。此外,上传到维基共享资源也可以让读者能够在这样的单一网站,搜寻与观赏您的多媒体档案。如果您想要将之前所上传的多媒体档案移动到维基共享资源,请参考WP:档案转移至共享资源(您可以在这里查看您曾经上传过的多媒体档案)。请注意声明为合理使用非自由内容,不得上传至维基共享资源。请协助我们将关于维基共享资源的资讯传播给其他用户知道,并欢迎继续上传多媒体档案!--Wcam留言2018年3月9日 (五) 14:10 (UTC)[回复]

过去一个月(2018年2月15日至3月14日),互助客栈方针区有新提案30项,已通过有9项。
人事变动

方针指引变动

方针指引小更改——没有经互助客栈讨论而已修改者有︰


本期简报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年3月14日 (三) 14:57 (UTC)[回复]

在这全域调查中分享您作为一名维基人的见解和意见

WMF Surveys, 2018年3月29日 (四) 18:59 (UTC)[回复]

德语“Fürst”的中文译名

看到阁下将“SMS Fürst Bismarck”译成“俾斯麦侯爵号”,本人对此有点疑问。

本人根据中、英文相关条目理解,“Fürst”应和“Prinz”一样,译作“亲王”。

如果是侯爵,应是“Markgraf”或“Marquis”吧 ?

望阁下解疑,谢谢。 -- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年3月30日 (五) 11:17 (UTC)[回复]

就本人理解,德语“Fürst”和“Prinz”,和中国的同姓王、异姓王一样,存在本质上和性质上的分别,但两者的称谓都叫“XX王”。

相信“Fürst”和“Prinz”都是同样情形,只是称谓巧合地一样都叫“XX亲王”而已。 -- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年4月2日 (一) 11:16 (UTC)[回复]

提醒:通过此次维基媒体调查分享您的反馈意见

WMF Surveys, 2018年4月13日 (五) 01:42 (UTC)[回复]

回复通告

您有新的留言 您好,慕尼黑啤酒。您在Wikipedia:新条目推荐/候选有新的留言或与您有关的消息。
此回复通告添加于2018年4月13日 (五) 04:51 (UTC),您可以通过移除{{Talkback}}随时移除本通知

见于忒提斯号小巡洋舰和宁芙号小巡洋舰。--yελεтς 2018年4月13日 (五) 04:51 (UTC)[回复]

《维基百科政策简报》2018年4月号

过去一个月(2018年3月15日至4月14日),互助客栈方针区有新提案29项,已通过有12项。
人事变动

方针指引变动

方针指引小更改——没有经互助客栈讨论而已修改者有︰



本期简报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年4月14日 (六) 18:11 (UTC)[回复]

自动计数器坏掉了?

拜仁那边,日期自动计数器为什么显示威利在安胖下课之后,代理了主教练200天?明明就8天而已,而且就那一行一个错误了,实在搞不懂...

自动计数器不是自动运行非人力外力干涉的吗?--我是火星の石榴留言2018年4月16日 (一) 07:14 (UTC)[回复]

您的反馈意见很重要:最后一次提醒您参与全域维基媒体调查

WMF Surveys, 2018年4月20日 (五) 00:51 (UTC)[回复]

模板:S-Bahn-Hannover页面存废讨论通知

您好,您先前创建或编辑的页面“模板:S-Bahn-Hannover”已被提出存废讨论正在讨论该页面的存废
维基百科非常欢迎您的编辑,但请先看看编辑帮助维基百科不是什么,以免犯了常见的错误
请不要自行移除页面存废模板,讨论是因为有编者认为页面不适合维基百科。请参与页面存废讨论,您亦可以与提删的维基人进行沟通。在讨论期间欢迎继续完善原先的页面,多谢合作!
帮助:互助客栈删除指导存废复核请求IRC聊天频道--镜音未来初音过去 2018年4月20日 (五) 10:16 (UTC)[回复]

汉莎航空

汉莎和拜仁的合同应该完了吧?我怎么记得飞机好像由阿联酋航空承包了?就最近的事情。--我是火星の石榴留言2018年4月23日 (一) 14:47 (UTC)[回复]

您好,该条目“服役历史”中,被她撞沉的鱼雷艇编号是S26还是S126呢?此段落中两者都有;另,英文版说S26,德文版可能是S126(而且写是1905年发生的;看不懂德文所以从文字推敲可能有误)。感谢。Poem留言2018年4月23日 (一) 18:04 (UTC)[回复]

伯力机场的快速删除通知

您好,您创建的页面被提出快速删除,该条目很快会由管理员进行复核并决定是否保留。
维基百科非常欢迎您的编辑,但请先看看编辑帮助维基百科不是什么,以免犯了常见的错误

如果您想取回已删除页面的条目内容,您可访问已删除内容查询或者至存废复核请求处提出申请,多谢合作!
帮助:互助客栈 · 删除指导 · 存废复核请求 · IRC聊天频道--Gzyeah留言2018年5月4日 (五) 07:13 (UTC)[回复]

过去一个月(2018年4月15日至5月14日),互助客栈方针区有新提案30项,已通过有18项。
方针指引变动

方针指引小更改——没有经互助客栈讨论而已修改者有︰


本期简报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年5月15日 (二) 00:48 (UTC)[回复]

Wikipedia:维基百科政策简报2018年6月号

过去一个月(2018年5月15日至6月14日),互助客栈方针区有新提案35项,已通过有16项。
方针指引变动

  • 保护方针》、《编辑战方针》及《傀儡方针》,应《编辑禁制方针》修订。
  • 封禁方针》,增添代受封禁用户编辑相关条文。
  • 快捷方式》经已降格为资讯页。
  • 回退不过三原则》已改为重定向至《编辑战方针》,而《编辑战方针》则相应调整连结。
  • 禁止伤害新手指引》,增加两个段落,分别为“如何避免成为“新手克星””及“如您觉得咬了人,或被人咬了的话……”。
  • 格式手册(列表)》,增添某地人物列表收录准则,该段落已确立为指引。
  • 档案名称指引》,已经正式确立为指引,列出档案名应与不应如何,及就档案重命名作出指引。
  • 编辑方针》,大幅更新内容,除原来提醒条目永无完美,一直修撰之中之外,亦加入文字描述提醒编者须恪守三大内容方针——《中立观点方针》、《非原创研究方针》及《可供查证方针》,以及《收录准则》及《生者传记方针》。亦提示除了移除内容外,有其他方案可以选择。以及,指出编者需要随时准备好解释其编辑决定,及准备好和其他编者沟通,以解决纷争。
  • 机器人方针》,增加机器人批量条目建立标准。
  • 游戏维基规则指引》,增添例子,确立原则——判断是否玩忽规则时须以当事人意图或动机判断,以及明言滥用程序者亦属扰乱。
  • 命名常规》,厘清句意。
  • 快速保留指引》,厘清句意。
  • 可供查证明方针》,移除消歧义连接。
  • 关注度指引》,修正字词。
  • 档案移动员方针》,正式确立为方针,记述职责、权限门槛、操作指引及档案重命名指引。而《权限申请方针》及《新页面巡查方针》亦已相应修订。
  • 儿童保护方针》,正式确立为方针,明示禁止张贴儿童色情物品及提倡成人与儿童之不当关系,指引用户如遇到前列情况可经电邮报告予基金会,以及对年轻编者给予相关建议。

方针指引小更改——没有经互助客栈讨论而已修改者有︰


本期简报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年6月14日 (四) 13:45 (UTC)[回复]

德汉对译校正

啤酒君您好。我最近又进行了一些德语相关条目的创建工作,这次是莫札特德语歌剧《魔笛》中一些咏叹调的歌词翻译,目前已大致附上汉译,共计6首(详见Category:魔笛剧中咏叹调中的各条目,或下方模板“音乐”栏位中“第一幕”及“第二幕”各条目)。这些条目在歌词翻译上参照了德语维基词典(de.wiktionary)及上述咏叹调的数套德英、德汉逐字译本。由于这次顾及条目性质为具备音乐韵律特性的作品,因此条目里中文版歌词的翻译原则,是使之具备可唱性(有押韵、字数在一定范围内),由于希望这些歌词依韵脚及字数编纂的同时,也不偏离德语大意,不知能否请阁下在有空的时候,协助检查一下这些翻译,或对未译完的部分给予建议?

——Howard61313留言2018年6月16日 (六) 15:23 (UTC)[回复]

德语“Crispien”的中文译名

慕尼黑啤酒你好,正如题目,它的中文译名应译做“克里斯宾”、“克里斯因”、“克里斯林”,抑或其他呢 ?

望解答,谢谢。-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年6月17日 (日) 09:05 (UTC)[回复]

关于赖歇瑙

您好,近期我在编撰纳粹德军元帅赖歇瑙的条目,其中有一段整肃冲锋队的内容德语维基给了颇多的资料,遗憾的是我不懂德语

Im Juni 1933 legte er Pläne für einen „Wehrstaat" vor, in dem die gesamte Jugend in Wehrsport, vormilitärischer Ausbildung und Wehrpflicht militärisch gedrillt werden sollte. In diesem Konzept sollte die SA die gesamte Rekrutenausbildung übernehmen. Er handelte mit dem SA-Chef Ernst Röhm aus, dass seine Organisation das Reichskuratorium für Jugendertüchtigung übernehmen sollte, eine bereits 1932 gegründete Tarnorganisation zur Aufrüstung. Sie sollte künftig dem SA-Obergruppenführer Friedrich-Wilhelm Krüger unterstehen. Mit diesem Konzept brach Reichenau mit der traditionellen Vorstellung vom Militär als „Schule der Nation". Die künftige Reichswehr stellte sich der modern und pragmatisch denkende General vielmehr als Organisation der bewaffneten Spezialisten der Kriegführung vor. Die SA-freundliche Haltung Reichenaus zeigte sich auch in seiner Weisung vom Oktober 1933 an die Wehrkreiskommandos, die Interessen der SA möglichst zu berücksichtigen.[8] Erst im Februar 1934 geriet Reichenau mit Röhm in Konflikt, dem er unterstellte, die Kompetenz für Mobilmachung und Kriegsführung für seine Truppe zu verlangen und der Reichswehr nur die militärische Ausbildung überlassen zu wollen. Damit schien die Monopolstellung der Reichswehr als einzigem „Waffenträger der Nation“ bedroht. Daher drängte Reichenau gemeinsam mit Blomberg am 27. Juni 1934 Hitler zum Handeln: Die SA musste entmachtet werden, ebenso die konservativen Eliten um Vizekanzler Franz von Papen, die einer völligen Machteroberung der Nationalsozialisten noch im Wege standen. Als Papen um eine Audienz bei Reichspräsident Paul von Hindenburg für den 28. Juni 1934 nachsuchte, versetzten Blomberg, Reichenau und Reinhard Heydrich, der Chef des Sicherheitsdiensts der SS ihre Truppen in Alarmbereitschaft. Am 29. Juni 1934 wurden in den Röhm-Morden der Führungskader der SA ermordet, ebenso mehrere konservative Gegner des Regimes und die Reichswehrgeneräle Kurt von Schleicher und Ferdinand von Bredow, beide Amtsvorgänger Reichenaus als Chef des Ministeramts. Reichenau gehörte mit Hermann Göring und dem Reichsführer SS Heinrich Himmler zu dem „furchtbaren Triumvirat […], das an diesem 30. Juni 1934 über Leben und Tod entschied“: Die drei Männer gingen gemeinsam Namenslisten durch und entschieden durch Kopfschütteln oder Nicken, wer sterben musste.[9]

依照我对人物背景的了解和google翻译,大可以解读为:

1933年6月,他(赖歇瑙)提出了一项“军事化国家”的计划,[??]都应接受军事训练。在这个架构上,冲锋队有招募和训练成员的权力。他与冲锋队领袖罗姆谈判,认为冲锋队应接管“国家青年工作委员会”(Reichskuratorium für Jugendertüchtigung,??)这个自1932年起便存在的伪装组织,日后由Friedrich-Wilhelm Krüger管理。而未来防卫军可以以现代化和务实主义的专家来[??]赖歇瑙对冲锋队的友好态度也能从他在1933年10月对军区司令部发出的指示中看出,明显有尽可能为其考量利益。

一直到1934年2月,赖歇瑙与罗姆发生冲突,后者坚持要为他的部队[??](大致猜得到是成为正规军一类的,但没有办法精准的判明其意思),反而要“防卫军”只负责从事军事训练。因此,军方作为唯一的“国家武装拥有者”的地位受到威胁,故赖歇瑙与布隆堡一起于1934年6月27日向希特勒施压:SA不得不下台,而在纳粹获得所有权力之路前的碍事者巴本也必须消失。6月28日,巴本要求与兴登堡见面(???)时,引起了布隆堡、赖歇瑙和SS安全部门负责人海德里希的警戒,各自集结部队(????)。1934年6月29日,冲锋队干部大多在长刀之夜被杀害,还有几名被视为反纳粹派的防卫军将军,如施莱谢尔和布雷多将军,前两任国防部办公室主任。赖歇瑙、戈林和党卫队全国领袖希姆莱并属“在1934年6月30日决定生杀大权的三人组”,他们三人共同编撰了一份名单,并颔首之间取人性命(???)。

不知能否请教您这部分的翻译问题?谢谢。--Aizag留言2018年6月19日 (二) 17:52 (UTC)[回复]

非常感谢!!--Aizag留言2018年6月20日 (三) 03:17 (UTC)[回复]

注意

看到阁下建立威斯巴登号小巡洋舰。

要注意的是,科隆级小巡洋舰也有一艘叫威斯巴登号的未建成同级舰。

如果阁下会建立它的,威斯巴登级的威斯巴登号的标题要加上(1915年),科隆级那艘标题要加上(1917年),以解决消歧义问题。-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年7月9日 (一) 07:57 (UTC)[回复]

请补充文件File:Königsberg-class cruiser en route to Scapa Flow.jpg的版权或来源信息

欢迎参与维基百科。您所上载的文件File:Königsberg-class cruiser en route to Scapa Flow.jpg由于没有注明上载页面所要求的所有信息,将作快速删除处理。请通过编辑图片的描述页面补充所需的所有信息,包括填写上载页面的虚线框内所有栏目,以及使用了适当的版权标志。如果您仍然不清楚如何填写,建议使用文件上传向导按要求重新上传文件。维基百科严格规范图片上载手续,是为了避免侵犯版权所致,多谢您的注意和合作。--百無一用是書生 () 2018年7月12日 (四) 01:58 (UTC)[回复]

过去一个月(2018年6月15日至7月14日),互助客栈方针区有新提案44项,已通过有24项。
人事变动

  • Ellery已经卸任管理员。

方针指引变动

方针指引小更改——没有经互助客栈讨论而已修改者有︰


本期简报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年7月15日 (日) 03:27 (UTC)[回复]

科隆级小巡洋舰的次型

看到阁下建立科隆级小巡洋舰的主条目。

要提醒的是,科隆级小巡洋舰有一次型,英文名叫“German FK cruiser designs”,但和“L 20e α计划”一样,一艘都没有建造。-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年7月20日 (五) 08:27 (UTC)[回复]

Flottenkreuzer,看起上来,是“向导巡洋舰”或“巡洋领舰” ? -- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年7月20日 (五) 10:17 (UTC)[回复]

请教一下“巴伐利亚”和“拜仁”的区别

如题,遇到Bayern究竟是应该翻译成为“巴伐利亚”,还是“拜仁”呢?——Gundamfire留言2018年7月24日 (二) 07:19 (UTC)[回复]

原来如此,谢谢指教 ——Gundamfire留言2018年7月25日 (三) 00:55 (UTC)[回复]

续德语“Fürst”的中文译名

看到阁下将“SMS Fürst Bismarck”译成“俾斯麦首爵号”,本人想请教个中原因。

还有,“俾斯麦首爵号”是否是阁下对“SMS Fürst Bismarck”的中文译名的最终决定 ? -- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年7月31日 (二) 07:34 (UTC)[回复]

谢谢解答。-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年7月31日 (二) 08:19 (UTC)[回复]

拜仁

赫尔曼仍然是助教啊(只不过休假至9月1日之后开始返工)

转虎扑--我是火星の石榴留言2018年8月15日 (三) 03:48 (UTC)[回复]

过去一个月(2018年7月15日至8月14日),互助客栈方针区有新提案37项,已通过有14项。
方针指引变动

  1. 档案名称指引》,增添内链。
  2. 争议解决指南》,由《争议的解决》正式移名为《争议解决指南》。
  3. 格式手册(标点符号)》,提示可使用模板代替输入连接号。
  4. 人物收录准则》,修订新闻主播收录准则。
  5. 快速删除方针》,与重定向相关准则不再适用于用户及用户讨论页名字空间。
  6. 列明来源指引》,添加模板例子,事实修改。
  7. 避免地域中心方针》,修顺语句。
  8. 快速保留指引》,修整语句。
  9. 存废复核方针》,添加条文。
  10. 繁简处理指引》,事实修改。
  11. 五大支柱》,链接、字眼及地区词转换。
  12. 礼仪指引》,移除过时连结。
  13. 基金会行动方针》,校对。
  14. 新页面巡查方针》,事实修改,更改权限组合。

方针指引小更改——没有经互助客栈讨论而已修改者有︰


本期简报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年8月15日 (三) 04:35 (UTC)[回复]

Stadtbahn和S-Bahn

原来两个不是同一回事啊,确实让我感到惊讶。那么两者该如何翻译?城铁和城市快铁?--owennson聊天室奖座柜2018年8月31日 (五) 07:41 (UTC)[回复]

过去一个月(2018年8月15日至9月14日),互助客栈方针区有新提案22项,已通过有11项。
人事变动

方针指引变动

  1. 签名指引》,事实修改。
  2. 人物收录准则》,重大更新,厘清作家、编辑、编剧等创作者收录标准。
  3. 界面管理员方针》,正式确立为方针,主要提述界面管理员所有权限为何、简单描述以及任命及解任程序;《管理人员权限申请指引》、《管理员离任方针》及《行政员方针》,相应修改。
  4. 快速删除方针》F8款,修改条文描述,以利执行。
  5. 签名指引》,补充模板样式相关内容。
  6. 命名常规(化学)》,就“族”命名问题作出规定。
  7. 关注度(性质表)指引》,确立为指引,制订性质表收录准则;《关注度指引》,相应修改,增添前述指引。
  8. 模板样式指引》,确立为指引,就模板样式作出规范。
  9. 重定向方针‧非中文重定向问题》,允许按Unicode定义建立Emoji重定向;又,如果有可靠来源为据,则该重定向应转为消歧义。
  10. 存废复核方针》,厘清语意,只有管理员提问过后而又缺乏回应,其他用户方可结案。
  11. 回退功能方针》及《新页面巡查方针》,共识通过容许回退员及新页面巡查员移动页面而不留重定向,应前述共识及系统设置更改修订方针,作出描述及规范。
  12. 小小作品指引》,从定义之中移除跨语言连接。

方针指引小更改——没有经互助客栈讨论而已修改者有︰


本期简报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年9月16日 (日) 03:43 (UTC)[回复]

德语“Lützow”的中文译名

可能阁下将来会编写那三艘名为“Lützow”的德国海军舰只,亦知道阁下将“Lützow”译作吕措。

但“Lützow”在维基一些条目、中台网页和著作中译作吕佐或吕佐夫,也同时了解并理解阁下已将吕措写上多个德国海军舰只条目。

基于将吕佐或吕佐夫加上NoteTA并不适合,本人建议仍以吕措作为标题名,但一开首用之前皇帝号战舰的方法,以这样的形式表示:

吕措号或称吕佐号、吕佐夫号战斗巡洋舰(德语:SMS Lützow

-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年10月10日 (三) 12:44 (UTC)[回复]

过去一个月(2018年9月15日至10月14日),互助客栈方针区有新提案28项,已通过有4项。
人事变动

方针指引变动

  1. 小小作品指引》,厘清语意。
  2. 命名常规》,重大修改,修改方针适用范围,重新排版。
  3. 隐退指引》,删除过时内容,并修饰语句。
  4. 快速删除方针》,新增R6款——“移动档案而产生的重定向,且页面标题不符合档案名称指引。”。

方针指引杂项修订——未经互助客栈方针区讨论之小修订、方针指引相应修订或事实修订;请仔细核查。如有需要,请提案互助客栈方针区细议。



本期简报由《维基百科政策简报》编撰小组借由 MediaWiki message delivery留言) 发送于 2018年10月16日 (二) 04:06 (UTC)[回复]

英语“Indefatigable”的中文译名

注意,“Indefatigable”应译作不倦,而非无倦。这是中台两地常用译法。

已帮阁下修改有该字眼的条目。

阁下的条目,涉及英舰的译名,可能有些不准确之处。不过本人看到不准确才修改吧。 -- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年10月17日 (三) 08:59 (UTC)[回复]

拜仁

我的判断,1.不排除是某方面的极端人士,比如我曾经在别的条目,被人大量的把“的”这种主谓宾中的宾语部分大量砍掉,理由就是所谓冗长琐碎太啰嗦这种。2.彻底否认挖掘机的人。另有一点,尽量少用回退权限吧,宁可用撤销。知道大家都有权限,但是最近管理员盯着很紧,这尺度不说了,随便就被人把3RR抬出来了。--我是火星の石榴留言2018年10月18日 (四) 03:21 (UTC)[回复]

德语“Goeben”的中文译名

注意,虽阁下将“Goeben”译作格本是对的,但“Goeben”译作戈本是中台两地常用的。

建议使用之前本人对“Lützow”的处理方法。-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年10月23日 (二) 08:34 (UTC)[回复]

德语“Derfflinger”的中文译名

正如之前的“Goeben”,阁下译作德夫林格是对的,但不常见,译作德弗林格尔或德弗林格较常见。

相信阁下那本加里·斯塔夫的著作中译本,将“Derfflinger”译作德弗林格尔或德弗林格吧 ?

还是建议依照阁下之前在“Goeben”的做法吧,加上一译,以免读者疑感。-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年11月8日 (四) 10:05 (UTC)[回复]

续德语“Lützow”的中文译名

就“Lützow”的中文译名,问过Aizag。

他提供了一个常见和一个非常见的译名及其来源。

如果阁下不介意在战巡“Lützow”及那两艘名为“Lützow”的军舰条目起首多放几个译名,就看看下面吧,始终不要令读者疑感。

译名 来源 首见页数
吕佐 理查·亨布尔. 希特勒公海舰队—通商破坏战. 吴世民译. 台湾: 星光出版社. 2005. ISBN 978-9-5767-7629-8. 第19页
吕措夫 章骞. 无畏之海:第一次世界大战海战全史. 济南: 山东画报出版社. 2013. ISBN 978-7-5474-0541-3. 第445页

-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年11月12日 (一) 19:04 (UTC)[回复]

疑问

类似的问题己经问了一两次,只是求个确认。

阁下会否去编辑整理一些已建立但非阁下所建的德国海军条目,例如黑尔戈兰号战列舰塞德利茨号大巡洋舰等 ?

因为看到阁下有时会绕过这些,有时不会,例如冯·德·坦恩号大巡洋舰,显得有点奇怪。

望阁下解疑,谢谢。-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年11月15日 (四) 09:20 (UTC)[回复]

理解阁下难处,谢谢阁下回应。-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年11月15日 (四) 09:28 (UTC)[回复]

德语“Friedrich”的中文译名

看到阁下编写马肯森级三号舰“SMS Prinz Eitel Friedrich”,就“Friedrich”,本人想提些意见。

“Friedrich”,它可以译作“弗里德里希”,也可以译作“腓特烈”,但基于阁下之前编写带有“Friedrich”的德国舰只条目皆译作“腓特烈”。

为了统一译名,将“SMS Prinz Eitel Friedrich”译作“艾特尔·腓特烈亲王号”会不会好一些 ? -- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年11月16日 (五) 09:55 (UTC)[回复]

空运口岸

经查多个空运口岸开放的国务院批文,口岸名称一律为城市+航空口岸,《中国口岸年鉴》中一律作空运口岸,个人觉得航空还是空运问题不大。--河水和谁在喝水 · 云南专题|社群 2018年11月21日 (三) 09:34 (UTC)[回复]

柏林城铁页面存废讨论通知

您好,您先前创建或编辑的页面“柏林城铁”已被提出存废讨论正在讨论该页面的存废
维基百科非常欢迎您的编辑,但请先看看编辑帮助维基百科不是什么,以免犯了常见的错误
请不要自行移除页面存废模板,讨论是因为有编者认为页面不适合维基百科。请参与页面存废讨论,您亦可以与提删的维基人进行沟通。在讨论期间欢迎继续完善原先的页面,多谢合作!
帮助:互助客栈删除指导存废复核请求IRC聊天频道--。->>Vocal&Guitar->>留言 2018年11月28日 (三) 23:35 (UTC)[回复]

通报

可能阁下已经知道,埃姆登号轻巡洋舰条目内有一张图片未能显示,因为那张图片不是属于wiki commons的。

可能要阁下将那张图片上传至中文维基或wiki commons。

特此通报。-- 约翰同志 - 条目裱糊匠留言2018年11月30日 (五) 08:07 (UTC)[回复]

慕尼黑啤酒阁下,象式的德语有人译成装甲猎车的吗?烦讲赐教。--武蔵留言2018年12月22日 (六) 07:42 (UTC)[回复]

感谢慕尼黑啤酒阁下的回复。有专家在真是令人安心。--武蔵留言2018年12月25日 (二) 00:22 (UTC)[回复]