讨论:魏徵
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
为何在繁体状态下文章中同时出现“魏徵”与“魏征”?--氢氧化钠 NaOH 12:04 2006年6月3日 (UTC)
魏徵与魏征
从来他的名字都叫魏徵 写作魏征是在大陆转用简体后,将人名胡乱简化做成的错字 既然是错字,基于名从主人原则 “中国大陆也有写作魏征” 这句就非常荒谬了,先删除
“征”的简体是不是“征”?
[1]--义 [ ☎ ] 2011年6月2日 (四) 17:02 (UTC)
魏徵的简体怎么不是魏征?
[2]如连接,在简体语言浏览器上怎么不是“征”?--义 [ ☎ ] 2011年6月2日 (四) 16:46 (UTC)
- [3]讨论页里说得对吗?怎么我查“征”的简体是“征”啊?--义 [ ☎ ] 2011年6月2日 (四) 17:00 (UTC)
- 在百度百科曾经讨论过此问题,参见【求证】是“魏徵”还是“魏征”?。简化不统一的人名繁体不简化。钱锺书同理。-iamchenzetian♥Talk:iamchenzetian 2011年6月3日 (五) 00:22 (UTC)
- 我是来自大陆的人,“魏徵”一词的字型确实存在争议,但“钱钟书”似乎没听说过有用繁体的“锺”的。 - Bill Lee (留言) 2011年6月3日 (五) 08:34 (UTC)
- 现在使用的简化字“钟”字,其实是“鐘”字,而并非“锺”字。“鐘”是乐器,而“锺”是酒器,此外“锺”字在古汉语里还有“聚集”的意思,譬如有一个词叫做“锺聚”。“鐘”和“锺”在古代有时候可以通用,但有三种情况不能通用。即做“酒器”、“聚集”及姓氏的时候,必须要用“锺”字。 那么在钱先生的名字里的第二个字,表示什么意思呢?无锡钱家按“福”,“基”,“锺”,“汝”,“昌” 来排辈,根据这五个字的意思,“锺”字应该作“聚集”讲,以寄托人丁兴旺之意。所以在繁体字里,只能写作“錢鍾書”而不能写作“錢鐘書”。那么与此对应的,简体字只能写作“钱锺书”而不能写作“钱钟书”。参见这里
- 大陆在处理“魏徵”这个名字时似乎不是统一的。辞海中的处理是用繁体的“魏徵”[4],而中学课本中则使用简体的“魏征”。报纸和图书的规范则是参照《辞海》:[5]。—Snorri (留言) 2011年6月2日 (四) 17:56 (UTC)
现在都是写作魏徵了。就像肖→萧--玖巧仔●□留言 2011年6月3日 (五) 00:33 (UTC)
- 我不懂,你们决定。--义 [ ☎ ] 2011年6月6日 (一) 13:58 (UTC)
同一个字还出现在另一个人名中:文徵明。—Snorri (留言) 2011年6月9日 (四) 12:59 (UTC)
- 好像是这样。大陆出版字帖等也多写作文徵明。魏徵应该也没问题--林卯 (留言) 2011年6月18日 (六) 15:06 (UTC)
李世民毁魏征墓碑
这件事情见于新唐书,旧唐书未载--百無一用是書生 (☎) 2014年3月1日 (六) 03:41 (UTC)