讨论:苏奥穆斯萨尔米战役
本条目属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
苏奥穆斯萨尔米战役曾于2009年3月23日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐
- ~移动自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最后修订)
*冬季战争中的哪场战役,芬兰以寡击众,分割并各个击破苏联的红军?
- 芬兰在冬季战争中的哪场战役采用用分割包围的战法,瓦解了兵力占优的苏军?(自荐,翻译自英文维基,麻烦各位看一下是否有翻译上的问题和这个问题的问法做个建议,谢谢)—A22234798 (留言) 2009年3月20日 (五) 13:41 (UTC)
- (+)支持芬兰跟苏联人打的仗挺经典的,的确应该推荐一下,这方面条目值得加强。个人建议:1.可以明确下年代,带点儿背景;2.尽量少断短句,维持提问句式的平衡。
- 建议改为:1939-1940年,芬兰在冬季战争中的那次战役采用分割包围的战法,瓦解了兵力占优的苏军?疯行天下 (留言) 2009年3月20日 (五) 14:42 (UTC)
- (:)回应--OK,这个问法的确较好,感谢你的建议。—A22234798 (留言) 2009年3月20日 (五) 15:02 (UTC)
- 建议改为:1939-1940年,芬兰在冬季战争中的那次战役采用分割包围的战法,瓦解了兵力占优的苏军?疯行天下 (留言) 2009年3月20日 (五) 14:42 (UTC)
- (+)支持--努力的高考生 (留言) 2009年3月20日 (五) 14:40 (UTC)
- (!)意见--翻译有些问题,需要再检查一下。譬如:
- (+)支持芬兰跟苏联人打的仗挺经典的,的确应该推荐一下,这方面条目值得加强。个人建议:1.可以明确下年代,带点儿背景;2.尽量少断短句,维持提问句式的平衡。
- 战役以芬兰的大获全胜告终。如果苏联占领了奥卢城,芬兰将不得不保卫国家,两条战线和一条通往瑞典的重要铁路线将被切断,这段话的英文原意比较接近:芬兰需要在两条战线上保卫国家.....
- 芬兰策略很灵活,往往是非正统的,例如:针对苏联的野外阵地、,英文原文是野战厨房或者是战地厨房,不是野外阵地。
- 芬兰军队常常拦截到苏联的通信,这在很大的程度上迫使苏军仰赖于最基本的通讯方式。,英文的的意思是芬兰经常截听到苏联大量利用一般电话线进行的通讯。
- 这些只是例子,建议提名者能够再仔细的和原文对照一下。-cobrachen (留言) 2009年3月20日 (五) 16:20 (UTC)
- (:)回应--其实我在翻这些句子的时候,不太能了解该如何翻,还有战地厨房到底是什么意思,我个人觉得怪怪的就改成阵地;真的很谢谢你的意见。—A22234798 (留言) 2009年3月21日 (六) 04:30 (UTC)
- (:)回应--印象中是芬兰军攻击苏军战场上的野外厨房,使苏联士兵的伙食供应不正常。—Djhuty (留言) 2009年3月21日 (六) 18:14 (UTC)
- (:)回应--其实我在翻这些句子的时候,不太能了解该如何翻,还有战地厨房到底是什么意思,我个人觉得怪怪的就改成阵地;真的很谢谢你的意见。—A22234798 (留言) 2009年3月21日 (六) 04:30 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2009年3月20日 (五) 17:07 (UTC)
- (!)意见建议去掉“1939年-1940年”令问题简化。窗帘布(议会厅) 2009年3月21日 (六) 09:20 (UTC)
- (:)回应--以依您的建议修改。—A22234798 (留言) 2009年3月21日 (六) 09:51 (UTC)
- (+)支持—章·安德鲁 (留言) 2009年3月21日 (六) 16:25 (UTC)
- (+)支持—Djhuty (留言) 2009年3月21日 (六) 18:14 (UTC)
- (+)支持--서공・Tây Cống・セイコゥ (相談 / 詞 / 壇) 2009年3月22日 (日) 06:25 (UTC)
- (+)支持—黑暗魔君 (留言) 2009年3月22日 (日) 09:49 (UTC)
- (!)意见:“素欧木萨米”是原创译名?--Teekkari (留言) 2009年3月22日 (日) 15:12 (UTC)