讨论:泰国酸肉
泰国酸肉因符合标准而获列入优良条目。如有需要,请勇于更新页面。如条目不再达标可提出重新评选。 | ||||||||||
| ||||||||||
本条目依照页面评级标准评为优良级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自英语维基百科页面“Naem)”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
- 哪道受欢迎的泰国料理在该国中部和一般泰语里念作“nɛ̌ːm”,在北部则读成“tɕîn som”,由发酵过的猪肉加上猪皮、糯米、辣椒和大蒜等佐料制成,并借着发酵过程产生的乳酸和乳杆菌防止病原菌滋生?
- 泰国酸肉条目由Howard61313(讨论 | 贡献)提名,其作者为Howard61313(讨论 | 贡献),属于“food”类型,提名于2016年3月27日 15:08 (UTC)。
- (~)补充:翻译自本月通过的英语维基 优良条目(已送选交中文维基GA评选),也是我的Wikipedia:泰国专题DYK第三弹(前两篇为“曼谷轻轨恋曲”和“美国驻泰国大使馆”)兼Wikipedia:饮食专题DYK第五弹(前四篇为“培根蛋酱意大利面”、“德国咖喱香肠”、“维也纳炸牛排”和“土耳其饭”)
另有以下几点说明:
1、英语原条目的“Prominence”和“Varieties”两个段落因为内容较少,因此与“Use in dishes”在中文维基中并成“各地酸肉”一段
2、英语原条目的“The bacterial content in Thai sour pork .....”,由于该段落叙述的对象不只是细菌,还包括真菌等生物,因此已改为“微生物”
3、英语维基没附的泰语原文菜名,已在中文版里加上
4、英语原文中许多地方称其为“sausage”,但考量到该料理或许并非都以香肠的形式出现,因此改为“肉”,如此一来仍与事实相符
另外有个(?)疑问,我在翻译时发现泰语维基有一道菜的条目:“หมก”(发音:Mok),其字面意义似为“包覆、包裹、埋、淹”,内文好像说它是用香蕉叶把肉包起来蒸或烤的料理。不知道料理用中文怎么称呼最好呢?菜包肉?
以上,请各位熟悉泰国的维基人不吝指教。——Howard61313(留言) 2016年3月27日 (日) 15:08 (UTC) - (+)支持,符合标准,是不是一种包粽?--老陈(留言) 2016年3月27日 (日) 22:40 (UTC)
- (:)回应:不知道,我不确定包粽是不是里面一定要包着米饭才算。——Howard61313(留言) 2016年3月27日 (日) 23:16 (UTC)
- (~)补充:为了确保答案唯一,在问句中加入泰语菜名的音标。——Howard61313(留言) 2016年3月27日 (日) 23:18 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Joeinwiki(留言) 2016年3月28日 (一) 01:40 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Iflwlou [ M { 2016年3月28日 (一) 10:02 (UTC)
- (+)支持,符合DYK要求。--Billytanghh 讨论 欢迎参与NRCIRC 2016年3月29日 (二) 02:19 (UTC)
- (+)支持,符合标准,感谢贡献。Wetrace欢迎参与人权专题 2016年3月29日 (二) 14:31 (UTC)
- (+)支持,符合标准--B2322858(留言) 2016年3月30日 (三) 22:25 (UTC)
优良条目评选
泰国酸肉(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:大众文化和人文学科-饮食,提名人:Howard61313(留言) 2016年3月30日 (三) 16:46 (UTC)
- 投票期:2016年3月30日 (三) 16:45 (UTC) 至 2016年4月6日 (三) 16:45 (UTC)
- 符合优良条目标准:提名人票。翻译自本月通过的英语维基优良条目,相信内文分量及参注均达到GA标准。另有以下几点说明:
1、英语原条目的“Prominence”和“Varieties”两个段落因为内容较少,因此与“Use in dishes”在中文维基中并成“各地酸肉”一段
2、英语原条目的“The bacterial content in Thai sour pork .....”,由于该段落叙述的对象不只是细菌,还包括真菌等生物,因此已将相关叙述改为更宽松而仍与事实相符的“微生物”
3、英语维基没附的泰语原文菜名,已在中文版里加上
4、英语原文中许多地方称其为“sausage”,但考量到该料理并非都以香肠的形式出现,因此已将相关叙述改为更宽松而仍与事实相符的“肉”。—Howard61313(留言) 2016年3月30日 (三) 16:46 (UTC) - 符合优良条目标准:符合标准。--Clear Sky C(留言) 2016年3月31日 (四) 10:11 (UTC)
- 符合优良条目标准:内容齐全,参注分量足。—ILMRT(留言) 2016年4月2日 (六) 16:56 (UTC)
- 符合优良条目标准:内文齐全、参注足以查证。--Farry104uck(留言) 2016年4月3日(日) 05:51 (UTC)
- 符合优良条目标准:达标,顺便为之前作为听信刘嘉的话给您投反对票道歉。--我只不过是一堆原子(我为长者续1S) 2016年4月3日 (日) 08:06 (UTC)
- (:)回应:唔,感谢。—Howard61313(留言) 2016年4月4日 (一) 03:40 (UTC)
- 符合优良条目标准:参注齐备,内容全面。另外建议概要中的“东南亚位于泰国周边的区域也会制造酸肉”这句对应的 It is also produced in areas of Southeast Asia that are near Thailand 翻译为“位于泰国周边的东南亚其他地区也会制造酸肉”--沧海夜风(留言) 2016年4月3日 (日) 12:24 (UTC)
- (:)回应:感谢建议,已修改成如此。—Howard61313(留言) 2016年4月3日 (日) 15:06 (UTC)
- 符合优良条目标准:其实我已经重复看了好几次都认为是可以达标的,只是认为它可能来源这么少、内容不太多可能会落选。现在同意票多,在此再补一票,因为这是一个应该可达优良条目的条件。--Z7504(留言) 2016年4月3日 (日) 13:32 (UTC)
- 符合优良条目标准:内容充足、语句顺畅,参考资料足以支撑全文,段落大致上都有注脚,以yesGA票作奖励。—ArikamaI 堕落者的复仇(谢绝废话|全面战争) 2016年4月4日 (一) 04:14 (UTC)
- 符合优良条目标准:内容充足、语句顺畅。--Qazwsaedx(留言) 2016年4月4日 (一) 14:47 (UTC)
- 符合优良条目标准:内容可观,参考毕备,图文并茂。-维基准天使-诗琳童(留言) 2016年4月5日 (二) 02:34 (UTC)
- 符合优良条目标准,内容充足,达标。--James970028论 · 贡 2016年4月6日 (三) 15:12 (UTC)
- 11 yesGA、0 noGA,入选。-和平、奋斗、救地球!论・自于 2016年4月7日 (四) 00:43 (UTC)