讨论:安哥拉武装力量
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
安哥拉武装力量曾于2015年4月15日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 哪支武装部队是安哥拉共和国的军事力量?
- 安哥拉武装力量条目由Anew Returner(讨论 | 贡献)提名,其作者为Lovechen1314(讨论 | 贡献),属于“military”类型,提名于2015年4月8日 09:21 (UTC)。
- (!)意见未全形--113.255.59.91(留言) 2015年4月8日 (三) 09:52 (UTC)
- (!)意见:@Anew Returner君和@Lovechen1314君:私以为任何称作“Armed Forces”或相近名称(葡语的Forças Armadas、西语的Fuerzas Armadas或法语的Forces armées)的国家军事力量,在正式名称上应译作“XX军队”或“XX军”。“武装力量”一词涵盖的对象太广泛了,民兵组织或游击队都算。—Howard61313(留言) 2015年4月8日 (三) 11:02 (UTC)
- (:)回应我不知道港台是怎么译的,不过大陆的译法就是“武装力量”,例如古巴革命武装力量、哥伦比亚革命武装力量。建议用地区词转换。--AsharaDayne(留言) 2015年4月8日 (三) 12:13 (UTC)
- (!)意见:台湾与香港译名又不一定都一样,别总是相提并论。--皇民后裔东田浩,平成27年暨皇纪2675年及乙未年(留言) 2015年4月8日 (三) 12:41 (UTC)
- (:)回应本人无法辨识台湾正体和香港繁体的区别,所以无法准确判断编者来自香港还是台湾。请见谅。--AsharaDayne(留言) 2015年4月9日 (四) 11:24 (UTC)
- (:)回应@AsharaDayne君:不会全部都翻“武装力量”吧?姑且不论带有军字者,恐怕“武装部队”都比武装力量更像一国之正规军的正式名称。—Howard61313(留言) 2015年4月8日 (三) 12:48 (UTC)
- (:)回应请参见中华人民共和国外交部网站,就是这么翻译的。[1]--AsharaDayne(留言) 2015年4月9日 (四) 10:46 (UTC)
- (!)意见:台湾与香港译名又不一定都一样,别总是相提并论。--皇民后裔东田浩,平成27年暨皇纪2675年及乙未年(留言) 2015年4月8日 (三) 12:41 (UTC)
- (:)回应我不知道港台是怎么译的,不过大陆的译法就是“武装力量”,例如古巴革命武装力量、哥伦比亚革命武装力量。建议用地区词转换。--AsharaDayne(留言) 2015年4月8日 (三) 12:13 (UTC)
- (+)支持要是能配上图就好了--AsharaDayne(留言) 2015年4月8日 (三) 12:18 (UTC)
- (-)反对
名称问题,以及问题好像怪怪的...-- 万恶之源-昏君 论 2015年4月9日 (四) 07:27 (UTC) - (+)支持:名称已使用noteTA转换。- 和平、奋斗、救地球!(留言)欢迎参与灭绝专题 于 2015年4月10日 (五) 03:14 (UTC)
- (+)支持,--Walter Grassroot (♬) 2015年4月10日 (五) 04:08 (UTC)
- (+)支持--Sn1(留言) 2015年4月12日 (日) 08:06 (UTC)
- (+)支持--坟前的丁香花❂纪念国父孙文逝世90周年 2015年4月12日 (日) 12:13 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2015年4月12日 (日) 16:27 (UTC)
- (+)支持--Fearingpredators(留言) 2015年4月15日 (三) 04:31 (UTC)