跳至內容

龍應台香港大學演講事件

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

2016年12月7日[1],作家龍應台香港大學發表題爲「一首歌,一個時代」的演講,介紹了多首歌曲及其背後的故事。[2]

在演講中與聽者互動的環節,香港浸會大學副校長周偉立在被問到「啟蒙歌曲是什麼」時,以主題爲朝鮮戰爭中華人民共和國電影《上甘嶺》的主題曲〈我的祖國〉爲答。龍應台發問「真的?《我的祖國》怎麼唱?頭一句是什麼?」,隨後場內觀眾一同合唱此歌[3][4]

該演講的短片被上傳到網絡後,掀起熱烈的討論與爭議,尤其在中國大陸廣泛傳播[5]。2016年12月18日,龍應台在發表文章〈大河就是大河〉,回應此事,也引發爭議[6]

背景

龍應台美國喬治華盛頓大學演講,2012年。[7]

龍應台並非首次發表以「歌曲」爲主題的演講。

2012年8月31日,龍應台在加拿大溫哥華英屬哥倫比亞大學以「華文、華流、華文化——對華文世界的美好想像」爲題的講演中,列舉了〈莉莉瑪蓮〉、〈何日君再來〉、〈亞細亞的孤兒〉三首曲子:[8]

2016年9月17日,在中國寧夏銀川當代美術館發表同名演講「一首歌,一個時代」,介紹了〈四郎探母〉、〈五月的風〉、〈雨夜花〉、〈安息歌〉四曲歌。她說:

她在2007年出版的書信集《親愛的安德烈》中也曾寫道:[9]

上甘嶺》電影片段,包括郭蘭英演唱的著名插曲〈我的祖國

網絡關注焦點的〈我的祖國〉一曲,是中國大陸1956年的電影《上甘嶺》的插曲,歌唱的是中國河山的風光。該電影講述的是朝鮮戰爭中的上甘嶺戰役。有觀點認為,該曲可以稱之為經典的「紅歌」;而《上甘嶺》是反美電影,也引發對上甘嶺戰役、朝鮮戰爭、冷戰起因乃至中美關係的反思。[10]

講演內容與話題事件

演講當晚,據龍應台回憶,可容納上千人的香港大學禮堂滿座;大概一半是香港人,一半是大陸學生,少許台灣人和其他地區的華人。[3]

演講中,她介紹了〈啊朋友再見〉、〈Imagine〉、〈綠島小夜曲〉、〈四郎探母〉、〈五月的風〉等歌曲與其背後的故事:[2] 龍應台在演講後發表的文章中說,演講之前,她對身邊的香港朋友們做了調查,有幾位都選了約翰·連儂的 〈Imagine〉。她說:「那充滿人道主義理想色彩的歌,感動了太多青春易感的心,而這首歌,藍儂自己說,內容『幾乎就是個共產主義宣言。』」於是,她決定演講從幾首歌詞內容經過多重意義轉換的外文歌曲說起,如南斯拉夫電影〈〉的主題曲〈啊朋友再見〉。她說:「從農民的耕作民謠轉換成游擊隊歌曲,到了七十年代,透過電影的力量風靡了整個中國。」[3]

演講中,她又談到〈綠島小夜曲〉本是一首愛情歌曲,卻在台灣戒嚴時期被認為有着政治主題,又在2006年的台灣「倒扁遊行」上被演唱,亦在香港被改編歌詞成為電影《監獄風雲》的主題歌;〈四郎探母〉對於自己父親的意義、戰爭主題的深遠傳唱,並呼籲年輕人要重視傳統的戲曲;〈五月的風〉對於自己母親等在國共內戰遷至台灣的一代人的撫慰,以及後來被中國共產黨認定為「黃色」歌曲的經歷;等等。她說:[2]

在隨後的互動中,龍應台問起台下聽眾的人生啟蒙歌。坐在聽眾席前排的香港浸會大學副校長周偉立回答:「是進大學時,好多師兄帶我們唱的《我的祖國》」(註:周偉立,香港人,1983年香港大學工業工程系學士畢業)。龍應台便問道:「真的?〈我的祖國〉怎麼唱,頭一句是什麼?」根據媒體對視頻的描述,龍應台當時「驚訝地反問」、「謎之尷尬地笑了」[11],「回顧整段,最精采的要算是龍應台回應的那兩個字︰『真的?』她的表情,充滿了疑惑。」[12]

周偉立唱起該歌曲的第一句:「一條大河波浪寬……」,當他唱第二、第三句的時候,一個接一個的聽眾參與他的歌唱。龍應台臉帶微笑以示鼓勵,並隨着拍子點頭欣賞起來。會場上《我的祖國》歌聲越來越大,最後形成頗有聲勢的集體大合唱。[10]

此外,在問答環節中龍應台談起「什麼叫經典歌曲」。她強調,所謂的經典是超越「假造的規範」、「強制的壓迫」和「能夠觸及人心深處最柔軟的那一塊」。還有學生稱,其啟蒙歌曲是中華人民共和國國歌義勇軍進行曲〉,並問:「這首歌最明顯的特點在於它的政治性。作曲者...是否需要承擔一定的社會或時代責任?」龍應台則回復道,「〈義勇軍進行曲〉在成為國歌之前,它不是國歌,它是一個抗日歌曲。我會覺得,一個好的作品,它就是好,而不需要去回答……思想性夠不夠。它是一個好的作品時,它會有各種不同的、微妙的,你不見得能用公式區分析它的原因。」[11]

據報道,講座現場氣氛良好。[11]

影響與回應

演講時拍攝的視頻被上傳至網絡上,引發華人地區特別是中國大陸的網絡中的熱烈傳播和討論。[5]中國大陸人民日報微博也發佈了該視頻。

龍應台本人

龍應台在演講後發表的文章〈大河就是大河〉中這樣描述她的感想:[3]

龍應台作為回應的文章及其結尾段中的「大河就是大河,稻花就是稻花」的說法也在中國大陸的網絡上引發爭議[1]

香港

香港一國兩制研究中心總研究主任方舟:「那時在英國殖民地的管治下,最積極活躍的學生運動是一邊反殖,一邊追尋身份認同,名為『放認關爭』。當中1968年的『爭取中文成為法定語文』及1971年的『保衛釣魚臺』甚具標誌性。在如此時代背景下,周校長的回應甚是自然。」「就算是龍應台如此有文化底蘊的人,也一時之間難以離開她一直以來西方那一套自由、民主、反專制的思考維度,去判斷周校長的回應,最後還是判斷不了,難以理解。」、「龍應台縱使一時疑惑,但她在面對難以理解的事,還是選擇了『傾聽』,於是讓觀眾繼續唱下去,於是有了那一段大合唱以及今天的討論。這點還是值得大家學習。」[12]

中國大陸

  • 北京大學教授張頤武接受《環球時報》採訪時稱:港大雖然被一些人認為鼓吹「港獨」,但香港的力量對比是複雜的,社會狀況也不簡單;香港有愛國愛港的歷史傳統,很多人並沒有高調說出來,但在一些特殊場合和情景下會顯示出來,因此在香港出現這種現象不奇怪。[13]
  • 中國大陸《南方周末》刊登署名李德裕的讀者評論稱,「〈大河就是大河〉讀了之後,讓人感覺寫得有些牽強,難以自圓其說。」「這麼淺近的文義,一看歌詞就明白,想解釋成別的太牽強了。」「對祖國的認同感是在血液中流淌着的,能超越時空,可能會蟄伏,但不會消失,在適當情景下就會被喚起。……誰在憂懼並試圖抹殺這種感情呢? 龍應台一番費力的解釋,我只能呵呵了。」[14]
  • 中國大陸《環球時報》總編輯胡錫進以筆名單仁平撰文分析,在全場合唱〈我的祖國〉後,「龍應台當時顯得有些尷尬,她說了一些文青喜歡的抒情詞彙,予以搪塞」;年輕聽眾說其啟蒙歌曲是《義勇軍進行曲》時,更讓龍應台「不知如何回應是好」。龍應台發表的回應文章「繼續很文青、抒情」、到結尾處「忍不住」、「意思是把這首歌當成『簡單美麗的旋律』來欣賞就行了,不需要有愛國的引申」。「重要的是龍應台不敢或者不願意面對現實,她在問聽眾什麼是他們的啟蒙歌曲時,顯然完全沒有想到回答竟是這樣的,尤其沒有想到現場會有那麼多人會唱《我的祖國》。這首歌所反映的價值觀與龍應台的價值觀相去甚遠,所以她想忽略這首歌的時代意義,把它歸入『簡單美麗的旋律』。如果現場聽眾說出的是與內地意識形態完全對立的歌曲,她的解讀大概就是另一種樣子了。」「她作為台灣曾經的『文化部長』,與大陸也有交流,卻沒聽說過《我的祖國》這首歌,反映了她眼界的局限性。台灣的經濟發展早了大陸一步,但不能不說,台灣作為一個「小社會」的很多東西難免會在那裏知識分子的身上留下烙印。」「龍應台表現出的則是『小清新』的執着與清高,她應當對這樣的局限性,尤其是她的國家認同缺陷有清醒認識。」[5]
  • 中國大陸《解放軍報》刊文《大河不只是大河》反駁龍應台稱「這條大河,記載着一場保家衛國的戰爭,蘊藏着一個民族的文化記憶。」[15]

其他報道

  • 據報道,龍應台在演講中談到《綠島小夜曲》時說,那「絕對不只是一首情歌」,而是「含着很重很重的政治抗議的一首歌」,突出了那首歌與時代的關係,據此很多內地網友批評龍應台:「自相矛盾」「雙重標準」。[5]
  • 據報道,有大陸網友評論稱「感動地哭了」、「愛國港人還是佔大多數」、「這是一場洗腦對決」、「真替主講人感到尷尬」。[16]

參見

參考資料

  1. ^ 1.0 1.1 黨建網 龍應台回應港大演講:突然變成刀光劍影頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 香港電台 大學問 一首歌,一個時代– 龍應台教授頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 龍應台. 被刷屏的龙应台和《我的祖国》. 南方周末. 廣州. 2016-12-18 [2016-12-21]. (原始內容 (網頁)存檔於2016-12-20) (中文(簡體)). 
  4. ^ 單仁平. 单仁平:《我的祖国》刷屏,龙应台越描越囧 (網頁). huanqiu.com. 北京: 環球時報. 2016-12-20 [2016-12-21]. (原始內容存檔於2016-12-20) (中文(簡體)). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 新浪評論 單仁平:《我的祖國》刷屏,龍應台越描越囧頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  6. ^ 解放軍報:大河不只是大河. 文匯報. 2016-12-23 [2016-12-23]. (原始內容存檔於2016-12-23). 
  7. ^ 美國之音 龍應台促兩岸溝通以同理心對待頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  8. ^ 龍應台:《傾聽》,刻印文學
  9. ^ 龍應台:《親愛的安德烈》,廣西師範大學出版社
  10. ^ 10.0 10.1 亞洲周刊 龍應台演講與《我的祖國》因緣
  11. ^ 11.0 11.1 11.2 騰訊新聞 龍應台港大演講問啟蒙歌曲 觀眾合唱《我的祖國》頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  12. ^ 12.0 12.1 都市日報 讓龍應台傾聽的《我的祖國》頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  13. ^ 新浪評論 龍應台回應《我的祖國》合唱:原以為港人不太會頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  14. ^ 南方週末 大河不僅就是大河,稻香不僅就是稻香頁面存檔備份,存於互聯網檔案館
  15. ^ 解放軍報:大河不只是大河. [2017-01-05]. (原始內容存檔於2016-12-25). 
  16. ^ 聯合新聞網 龍應台港大講啟蒙歌 聽眾高唱我的祖國頁面存檔備份,存於互聯網檔案館

外部連結