第聶伯河掀起了怒濤
第聶伯河掀起了怒濤 «Реве та стогне Дніпр широкий» | |
---|---|
馬爾科·克羅皮夫尼茨基的民謠 | |
語言 | 烏克蘭語 |
作曲 | 丹尼洛·雅科維奇·克雷扎尼夫斯基 |
填詞 | 塔拉斯·舍甫琴科 |
第聶伯河掀起了怒濤(烏克蘭語:Реве та стогне Дніпр широкий)是克雷扎尼夫斯基所著的歌曲,該歌改編自塔拉斯·舍甫琴科所著民謠《Причинна》的前六節。這首歌以浪漫主義的寫作手法描繪了第聶伯河上的暴風雨、天空中的月亮和清晨的自然景觀。目前,這首歌的旋律已經成為了烏克蘭廣播電台的呼號聲。
歷史
這首歌的原詞大約於1837年寫於聖彼得堡,是舍甫琴科的早期作品之一。其寫作的大致日期是基於舍甫琴科在其自傳中的證詞以及1847年4月21日在第三部門對西里爾和美多迪兄弟會一案的審訊(在此期間,舍甫琴科聲稱他從1837年開始寫詩[1]),以及基於葉夫亨·赫雷賓卡在1838年11月18日寫給赫里霍里·克維特卡-奧斯諾維揚年科的信中所傳達的信息,信中說了關於將作品轉讓給舍甫琴科以便在年鑑《燕子》中出版的內容。[2]
歌詞
烏克蘭語 | 譯文(薛範譯) |
---|---|
|
|
參考文獻
參考書籍
- Реве та стогне Дніпр широкий// Капустін В. С. Одна на цілий світ: розповіді про творців українських пісень, які стали народними. — К.: Криниця, 2003. — С. 180. — ISBN 966-7575-46-2
- Реве та стогне Дніпр широкий // Українська народна пісня. — К., 1936. — С. 542.
- Причинна (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)// Шевченко Тарас. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 1: Поезія 1837—1847. — С. 596. — ISBN 966-00-0712-4
其他文獻
- Гордійчук М. Перлини української народної пісні. — К.: Музична Україна, 1991. — 382 с.
- Радишевський Р. П. Пісні маминого серця. — К.: Просвіта, 2006. — 351 с. — ISBN 966-8547-62-4
- Михалко А. Я. Пісенний вінок: Українські народні пісні. — Вид. 2-е, доп. — К.: Криниця, 2007. — 400 с. — ISBN 9007027-0-8