跳至內容

維基百科:典範條目評選/2007年亞熱帶風暴安德烈亞

維基百科,自由的百科全書

2007年亞熱帶風暴安德烈亞

結果9支持,0反對 => 入選 核對者:--14.209.180.147留言2014年6月14日 (六) 12:24 (UTC)[回覆]

2007年亞熱帶風暴安德烈亞編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌(24,601位元組)

投票期:2014年5月30日 至 2014年6月13日
提名類別:特色條目候選
說明:譯自英文特色條目,來源充足,可供查證,內容全面且無多餘細節,2007年大西洋颶風季補足系列第5彈。—劉嘉留言2014年5月30日 (五) 16:32 (UTC)[回覆]

符合特色條目標準

如果認為條目符合特色條目標準,使用#{{yesFA}},說明理由並簽名;
  1. 符合典範條目標準:提名人票。--劉嘉留言2014年5月30日 (五) 16:32 (UTC)[回覆]
  2. 符合典範條目標準,內容完備,來源充足。-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2014年5月31日 (六) 23:15 (UTC)[回覆]
  3. 符合典範條目標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以支持票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裏,一把手槍的人就是國王謝絕廢話|戰鬥記錄2014年6月7日 (六) 13:08 (UTC)[回覆]
  4. 符合典範條目標準,內容完備,來源充足。--Yangfl留言2014年6月7日 (六) 15:06 (UTC)[回覆]
  5. 符合典範條目標準:敘事完備,符合標準(唯有一點:最後一段「一些樹枝也因此折斷」,原文的「tree branches」譯作「樹幹」是否更佳?)--Kou Dou 2014年6月10日 (二) 13:19 (UTC)[回覆]
    (:)回應:我有這樣的擔憂,因為就自己所了解的漢語習慣,樹幹通常意味着整棵樹都給切斷了(對喬木尤其如此),樹枝雖然更多指小枝,但總體來說可大可小,所以這裏用樹枝,算是比較保守(又保險)的譯法,感覺「錯」的可能性會小一些。--6+留言2014年6月12日 (四) 01:25 (UTC)[回覆]
  6. 符合典範條目標準:內容全面,來源充實。 --北風其涼留言2014年6月12日 (四) 01:27 (UTC)[回覆]
  7. 符合典範條目標準,符合要求。Gz deleted留言2014年6月12日 (四) 06:52 (UTC)[回覆]
  8. 符合典範條目標準:內容充實。--chaus留言2014年6月13日 (五) 07:20 (UTC)[回覆]
  9. 符合典範條目標準:來源充足,符合標準。--To be №.N 2014年6月13日 (五) 12:10 (UTC)[回覆]

不符合特色條目標準

如果認為條目不符合特色條目標準,使用#{{noFA}},說明理由並簽名;


中立

如果對這個條目的提名持中立態度,使用#{{中立}},說明理由並簽名;

意見

參考特色條目標準寫作指南,給予意見並簽名。



結果9支持,0反對 => 入選 核對者:--14.209.180.147留言2014年6月14日 (六) 12:24 (UTC)[回覆]