跳至內容

用戶:Sabrina Qi/簡·奧斯汀的接受史

維基百科,自由的百科全書

1821-1870年:有教養的少數派

Drawing of man, showing head and shoulders. He has dark, curly hair and a beard and wears a fierce expression.
喬治·艾略特George Eliot)的合伙人喬治·亨利·劉易斯( George Henry Lewes)將奧斯丁與莎士比亞做比較。

在19世紀,奧斯汀有許多令人敬佩的讀者,據評論家伊恩·瓦特(Ian Watt)說,他們欣賞她的「謹慎...忠於普遍的社會經驗」。[1]然而,奧斯汀的小說並不符合英國人對於某些強烈的浪漫主義維多利亞時代偏好,這要求「強烈的情感[用]寫作中展示的驚人聲音和顏色來認證」。[2]維多利亞時代的評論家和觀眾都被查爾斯•狄更斯(Charles Dickens)和喬治•艾略特(George Eliot)等作家的作品所吸引;相比之下,奧斯汀的小說似乎既鄉村又安靜。[3]雖然奧斯汀的作品從1832年底或1833年初由理查德·本特利在《標準小說》系列中重新出版,並在此後持續印刷,但它們並不是暢銷書。[4]索瑟姆(Southam)將她的「1821年至1870年期間的讀者」描述為「狄更斯和他同時代人的忠實讀者以外的一小部分」。[5]

那些確實讀過奧斯汀的人認為自己是有鑑別力的讀者——他們是有教養的少數人。這成為19世紀和20世紀初針對奧斯汀評論的共同主題。[6]19世紀40和50年代,哲學家、文學評論家喬治·亨利·劉易斯(George Henry Lewes)在一系列充滿激情的文章中闡述了這一主題。在1859年匿名發表在布萊克伍德雜誌(Blackwood's Magazine)的《簡·奧斯汀的小說》中,劉易斯稱讚奧斯汀的小說「經濟的藝術...從方法到結果的簡單駕馭,沒有冗餘元素的輔助」,並將她比作莎士比亞[7]對於有爭論說奧斯汀缺乏構建情節的能力,他仍然稱讚她的戲劇性描寫:「讀者的脈搏從來沒有跳動,他的好奇心從來都不夠強烈;但他的興趣一刻都不曾減弱。行動開始;人們隨即開始說話,感覺和行動;所說,所感,或所做的一切都編織進或脫離開情節;我們幾乎在這個小戲劇中同時創造了的演員和觀眾。」[8]

小說家夏洛特·勃朗特CharlotteBrontë)反對劉易斯的文章和他與她的個人交流,她欽佩奧斯汀對日常生活的忠誠,但形容她「只有精明和善於觀察」,並批評她的作品缺乏明顯的激情。[9]對勃朗特來說,奧斯汀的作品顯得正式而受限,「(就像)一個有着精心設計圍欄的花園,被人仔細的栽培,有着整齊的邊界和精緻的花朵;但沒有明亮生動的面貌,沒有開放的田野和新鮮的空氣,沒有藍山和美麗的小溪」。[10]

19世紀的歐洲譯本

奧斯汀的小說在英國出版後不久便在一些歐洲國家出現,從1813年開始,《傲慢與偏見的法文譯本已在《 BibliothèqueBritannique 》雜誌上譯成法語,緊隨其後的是德語、丹麥語和瑞典語譯本。它們在歐洲並不普及。奧斯汀在俄羅斯並不廣為人知,直到1967年,奧斯汀的小說才首次在俄語中出現。 [11]儘管奧斯丁的小說被翻譯成多種歐洲語言,但歐洲人並未將她的作品視為英國小說傳統的一部分。譯者對小說做的改變強化了這種看法,他們將情感主義注入了奧斯汀的小說中並消除了他們的幽默和諷刺意味。因此,歐洲讀者更容易將沃爾特·斯科特(Walter Scott)的風格與英國小說聯繫起來。 [12]

由於她的譯者做出的重大改變,奧斯丁在歐洲大陸被認為是一種和英國讀者認知不同的小說家。 [13]例如,在英國大百科全書雜誌的《傲慢與偏見》中,伊利沙伯與達西之間的激烈對話被高雅的對話所取代。 [14]伊利沙伯聲稱她「總是在(他們的)思想轉變中看到了很多相似之處」(她和達西的思想),因為他們「不願講話,除非[他們]希望說出使整個房間都為之驚嘆的東西」,這段話變成了「 Moi,je garde le silence,parce que je ne sais que dire,et vous, paris que vous aiguisez vos traits pour parler avec effet." (「我,我保持沉默,因為我不知道該說什麼,而你,因為您只有在說話時才會激發自己的才能。」 )正如Cossy和Saglia在其關於奧斯丁翻譯的文章中所解釋的那樣,「伊利沙伯認為理所當然的思想平等被否認,並且引入了性別區分」。 因為奧斯丁的作品在法國被視為情感傳統的一部分,所以它們被法國現實主義者的作品(如斯坦德哈爾巴爾扎克弗勞伯特)所掩蓋了。 [15]奧斯丁的德語翻譯和翻譯評論也使奧斯丁被列入感性的作家行列,尤其是晚期的浪漫主義女性作家。 [16]

Engraving of woman, showing her head and shoulders. She is wearing 19th-century clothing and a white cap. A bookshelf is in the background.
Isabelle de Montolieu將奧斯丁的作品譯成法語。

對一些法語翻譯其他重要方面的研究,例如自由間接話語,在很大程度上影響了我們對於在法語讀者心目中奧斯汀最初「審美」接受的理解。 [17]奧斯丁使用自由間接話語的敘事技巧來代表在《勸導》中安妮•艾略特的意識。確實,對女主人公主觀經歷的刻畫對於小說的敘事至關重要。 [18]這項技巧的頻繁使用使《勸導》的敘事話語非常含蓄,給奧斯丁的第一批譯者帶來了巨大的闡釋負擔。最近的研究表明,《勸導》的自由間接話語在伊莎貝爾·蒙托利厄( 伊莎貝爾·蒙托利厄Isabelle de Montolieu)的《La Famille Elliot》中得到了詳盡的翻譯。 [19]的確,因為譯者本人就是小說家,她能夠意識到奧斯丁傾向於在《勸導》的敘述中探究女主人公的心理,正如她在《La Famille Elliot》的序言中對此進行的評論一樣。她將其描述為「來自內心的幾乎不可察覺的細微差別」: des nuances délicates presque imperceptibles qui partent du fond du cœur, et dont miss JANE AUSTEN avait le secret plus qu'aucun autre romancier. [20] 蒙托利厄對奧斯丁有關話語技巧的大量翻譯表明,她實際上是奧斯丁的第一批批判讀者之一,她對奧斯丁敘事技巧的細微差別的察覺使她的第一批法國讀者也可以和她的英語讀者以相同的方式欣賞安妮·艾略特的心理戲劇。 [21]

1870–1930年:知名度暴增

家庭傳記

Engraving Austen, showing her seated in a chair. She is wearing a lace cap and an early 19th-century dress.
理查德·本特利(Richard Bentley)(1870年)刻制了理想化的奧斯丁肖像作為《回憶錄》(Memoir的前言出版。

幾十年來,斯科特和懷特利的觀點主導了對奧斯丁作品的看法,很少人閱讀她的小說。 1869年,第一本重要的奧斯丁傳記《簡·奧斯丁回憶錄》的出版,使情況發生了變化。此書由簡·奧斯丁的侄子詹姆士·愛德華·奧斯丁·雷(James Edward Austen-Leigh)撰寫。 [22]發行後,奧斯丁的知名度和地位迅速提高。 [23]回憶錄》讓讀者看到了業餘小說家寫傑作的神話:《回憶錄》在公眾心目中刻畫了奧斯丁的感性形象:一個安靜、中年未婚的嬸嬸,並向他們保證,她的作品適合於受人尊敬的維多利亞時代家庭。詹姆斯·愛德華·奧斯丁·利(James Edward Austen-Leigh)根據早期的水彩畫設計了一幅簡·奧斯丁的肖像畫,柔化了她的形象,並使她可以展示給維多利亞時代的公眾。 [24]回憶錄》的卷首插圖是本特利(Bentley)基於理想化圖像雕刻出的作品。

《回憶錄》的出版促使奧斯丁的小說大量重新發行。第一版流行本在1883年由勞特利奇出版,那是僅用六便士就能買到的一個系列。其後是精製插圖版,精品收藏版和學術版。 [25]然而,那個時代的評論家繼續斷言她的作品很複雜,只有那些真正能夠深入研究作品的人才可以讀懂。 [26]但在《回憶錄》出版後的兩年中,湧現出的對奧斯丁小說的批評比之前五十年都要多。 [27]

1913年,奧斯丁家族的後裔威廉·奧斯丁·利和理查德·亞瑟·奧斯丁·利發表了最完整的一本家庭傳記《簡·奧斯丁:她的生活與信件–一個家庭記錄冊》。這個傳記主要根據家庭文件和信件編寫而成,奧斯丁的傳記作家帕克·霍南(Park Honan)說它「準確,穩定,可靠,有時還生動而富於啟發性」。 [28]儘管作者擺脫了《回憶錄》裏的感性語氣,但他們除了參考立等可取的家庭記錄和傳統,並未做出任何進一步的研究。因此,他們的書只提供了基本的事實,幾乎沒有闡釋。 [29]

簡的忠實粉絲

可能我們不應該從借用奧斯汀小姐自傳用的名字,那是她的侄子出於偏愛給她起的,也不應該正式地把她稱作「親愛的簡姨媽」。

——理查德·辛普森

大英百科全書奧斯丁條目做出的變化說明她的受歡迎程度和地位日益提高。第八版(1854年)將她描述為「一個優雅的小說家」,而第九版(1875年)則稱讚她為「最傑出的英國現代小說家之一」。 [30]大約在20世紀初,奧斯丁的小說開始在出現在大學的研究中和英國小說史中。 [31]她在人們心中的主導形象仍然是《回憶錄》中所塑造的那樣,那個形象因為豪威爾斯發表在《哈珀雜誌》Harper's Magazine)系列文章中的「親愛的簡姨媽」變得廣為人知。 [32]作者兼評論家萊斯利·斯蒂芬Leslie Stephen)將這種十九世紀八十年代由奧斯丁所引發的狂熱描述為一種「奧氏體病」 [33]直到《回憶錄》出版後,讀者們才看到了奧斯丁與他們自己間的聯繫。 [34]然而,在1900年左右,聲稱欣賞奧斯丁的作品被視為一種文化標誌的文學精英們對她作品的普及作出了與大眾相反的回應。他們稱自己為簡的忠實粉絲,以把自己和在他們看來並未正確理解奧斯丁的群眾區分開來。 [35]

美國小說家亨利·詹姆斯Henry James )是文學精英中的一份子,他曾多次稱讚奧斯丁,並有一次將她與莎士比亞,塞萬提斯亨利·菲爾丁Henry Fielding)比肩,說他們是「生活中的傑出描繪者」。 [36]但是詹姆斯認為奧斯丁是一位「無意識的」藝術家,他形容她是「出於本能和迷人的」。 [37] 1905年,詹姆斯(James)失望於公眾對奧斯汀產生的他所謂的「被誘導的痴迷」,這是並不是對奧斯汀「內在優點和興趣」的着迷。詹姆斯將公眾興趣的增長歸因於「商業的僵硬宣傳。。特殊的營銷手段。。大量的出版商,編輯,插畫師,雜誌社信口胡說的製作人都發現他們'親愛的',我們親愛的,所有人親愛的簡,可以給他們帶來無窮無盡的物質利益,她的作品很容易修改、進而重塑成各種受歡迎的文體,以各種可以擴大銷路的形式出版。」 [38] [[Category:珍·奧斯汀]]

Notes

  1. ^ Watt, 2.
  2. ^ Duffy, 98–99; see also MacDonagh, 146; Watt, 3–4.
  3. ^ Southam, "Introduction", Vol. 1, 2; Southam, "Introduction", Vol. 2, 1.
  4. ^ Johnson, 211.
  5. ^ Southam, "Introduction", Vol. 1, 20.
  6. ^ Duffy, 98–99.
  7. ^ Southam, "Introduction", Vol. 1, 152; see also, Southam, "Introduction", Vol. 2, 20–21.
  8. ^ Lewes, 158.
  9. ^ Brontë, 128.
  10. ^ Brontë, 126.
  11. ^ Cossy and Saglia, 169.
  12. ^ Cossy and Saglia, 170.
  13. ^ Cossy and Saglia, 169–70.
  14. ^ Cossy and Saglia, 171.
  15. ^ Cossy and Saglia, 174.
  16. ^ Cossy and Saglia, 178.
  17. ^ Russell, Isabelle de Montolieu Reads Jane Austen's Fictional Minds, 11
  18. ^ Russell, Isabelle de Montolieu Reads Anne Elliot's Mind, 233
  19. ^ Russell,Isabelle de Montolieu Reads Jane Austen's Fictional Minds, 207–11.
  20. ^ Russell, La Famille Elliot d'Isabelle de Montolieu, 9
  21. ^ Russell, French Translations of Austen, 13–15.
  22. ^ The Memoir was published in December 1869 and dated 1870.
  23. ^ The Memoir was written by Austen-Leigh with the assistance and cooperation of his older sister, Anna, and his younger sister, Caroline, both of whom had known Austen and contributed written reminiscences. Le Faye, "Memoirs and biographies", 52–54; Southam, "Introduction", Vol. 2, 1–2.
  24. ^ Kirkham, 76.
  25. ^ Southam, "Introduction", Vol. 2, 58–62.
  26. ^ Southam, "Criticism, 1870–1940", 102–03; see also Watt, 6; Johnson, 211; Trott, 92–94.
  27. ^ Southam, "Introduction", Vol. 1, 1.
  28. ^ Honan, "Biographies", 19.
  29. ^ Southam, "Criticism, 1870–1940", 106; Le Faye, "Memoirs and biographies", 55; Southam, "Introduction", Vol. 2, 82. For an updated and revised version of this biography, see Deirdre Le Faye, Jane Austen: A Family Record, 2nd ed., (Cambridge: Cambridge University Press), 2003.
  30. ^ Southam, "Introduction", Vol. 2, 33.
  31. ^ Southam, "Introduction", Vol. 2, 69–70.
  32. ^ Southam, "Introduction", Vol. 2, 25–30, 72; Fergus, 13.
  33. ^ Southam, "Introduction", Vol. 2, 47.
  34. ^ Lynch, "Cult of Jane Austen", 112.
  35. ^ Trott, 94; Southam, "Introduction", Vol. 2, 46; Johnson, 213.
  36. ^ Watt, 7.
  37. ^ Southam, "Criticism, 1870–1940", 103.
  38. ^ Watt, 7–8; see also Southam, "Janeites and Anti-Janeites", 240.

Bibliography

  • Brontë, Charlotte. "Charlotte Brontë on Jane Austen". Jane Austen: The Critical Heritage, 1812–1870. Ed. B. C. Southam. London: Routledge and Kegan Paul, 1968. ISBN 0-7100-2942-X. 126–28.
  • Brownstein, Rachel M. "Out of the Drawing Room, Onto the Lawn". Jane Austen in Hollywood. Eds. Linda Troost and Sayre Greenfield. Lexington: University Press of Kentucky, 2001. ISBN 0-8131-9006-1. 13–21.
  • Cano, Marina. Jane Austen and Performance. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, 2017. ISBN 978-3-319-43987-7.
  • Cossy, Valérie and Diego Saglia. "Translations". Jane Austen in Context. Ed. Janet Todd. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-82644-6. 169–81.
  • Duffy, Joseph. "Criticism, 1814–1870". The Jane Austen Companion. Ed. J. David Grey. New York: Macmillan, 1986. ISBN 0-02-545540-0. 93–101.
  • Fergus, Jan. "The Professional Woman Writer". The Cambridge Companion to Jane Austen. Eds. Edward Copeland and Juliet McMaster. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-49867-8. 12–31.
  • Galperin, William. "Austen's Earliest Readers and the Rise of the Janeites". Janeites: Austen's Disciples and Devotees. Ed. Deidre Lynch. Princeton: Princeton University Press, 2000. ISBN 0-691-05005-8. 87–114.
  • Geraghty, Christine. Now a Major Motion Picture: Film Adaptations of Literature and Drama. Plymouth: Rowman & Littlefield, 2008. ISBN 0-7425-3821-4
  • Gilbert, Sandra and Susan Gubar. The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century Literature Imagination. 1979. New Haven: Yale University Press, 1984. ISBN 0-300-02596-3.
  • Gilson, David. "Later Publishing History, with Illustrations". Jane Austen in Context. Ed. Janet Todd. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-82644-6. 121–59.
  • Grundy, Isobel. "Jane Austen and Literary Traditions". The Cambridge Companion to Jane Austen. Eds. Edward Copeland and Juliet McMaster. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-49867-8. 189–210.
  • Honan, Park. Jane Austen: A Life. New York: St. Martin's Press, 1987. ISBN 0-312-01451-1.
  • Honan, Park. "Biographies". The Jane Austen Companion. Ed. J. David Grey. New York: Macmillan, 1986. ISBN 0-02-545540-0. 18–23.
  • Irvine, Robert. Jane Austen. London: Routledge, 2005. ISBN 978-0-415-31435-0.
  • Johnson, Claudia L. "Austen cults and cultures". The Cambridge Companion to Jane Austen. Eds. Edward Copeland and Juliet McMaster. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-49867-8. 211–26.
  • Kelly, Gary. "Religion and politics". The Cambridge Companion to Jane Austen. Eds. Edward Copeland and Juliet McMaster. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-49867-8. 149–69.
  • Kirkham, Margaret. "Portraits". Jane Austen in Context. Ed. Janet Todd. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-82644-6. 68–79.
  • Lascelles, Mary. Jane Austen and Her Art. 1939. Oxford: Oxford University Press, 1966.
  • Le Faye, Deirdre. Jane Austen: A Family Record. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. ISBN 0-521-53417-8.
  • Le Faye, Deirdre. "Memoirs and Biographies". Jane Austen in Context. Ed. Janet Todd. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-82644-6. 51–58.
  • Lewes, George Henry. "Lewes: The great appraisal". Jane Austen: The Critical Heritage, 1812–1870. Ed. B. C. Southam. London: Routledge and Kegan Paul, 1968. ISBN 0-7100-2942-X. 148–66.
  • Litz, A. Walton. "Criticism, 1939–1983". The Jane Austen Companion. Ed. J. David Grey. New York: Macmillan, 1986. ISBN 0-02-545540-0. 110–17.
  • Litz, A. Walton. Jane Austen: A Study of Her Development. New York: Oxford University Press, 1965.
  • Looser, Devoney. The Making of Jane Austen. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 2017. ISBN 1-4214-2282-4.
  • Looser, Devoney, ed. Jane Austen and Discourses of Feminism. New York: Palgrave Macmillan, 1995. ISBN 978-0-312-12367-3.
  • Lynch, Deidre. "Cult of Jane Austen". Jane Austen in Context. Ed. Janet Todd. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-82644-6. 111–20.
  • Lynch, Deidre. "Sequels". Jane Austen in Context. Ed. Janet Todd. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-82644-6. 160–68.
  • MacDonagh, Oliver. Jane Austen: Real and Imagined Worlds. New Haven: Yale University Press, 1991. ISBN 0-300-05084-4.
  • Macdonald, Gina and Andrew Macdonald, eds. Jane Austen on Screen. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. ISBN 0-521-79325-4.
  • Pucci, Suzanne and James Thompson. "Introduction: The Jane Austen Phenomenon: Remaking the Past at the Millennium". Jane Austen and Co. Albany: Stage University of New York Press, 2003. ISBN 0-7914-5616-1. 1–12.
  • Rajan, Rajeswari. "Critical Responses, Recent". Jane Austen in Context. Ed. Janet Todd. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-82644-6. 101–10.
  • Russell, Adam. "French Translations of Jane Austen." Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association 117 (2012): 13–33
  • Russell, Adam. "Isabelle de Montolieu Reads Jane Austen's Fictional Minds: The First French Translations of Free Indirect Discourse from Jane Austen's Persuasion." Berne: Peter Lang, 2011. ISBN 978-3-0343-0677-5
  • Russell, Adam. "La Famille Elliot d'Isabelle de Montolieu, première traduction française de Persuasion de Jane Austen." New Zealand Journal of French Studies 32.1 (2011): 7–28
  • Russell, Adam. "Isabelle de Montolieu Reads Anne Elliot's Mind: Free Indirect Discourse in La Famille Elliot." Persuasions: The Jane Austen Journal 32 (2010): 232–47
  • Scott, Walter. "Walter Scott, an unsigned review of Emma, Quarterly Review". Jane Austen: The Critical Heritage, 1812–1870. Ed. B. C. Southam. London: Routledge and Kegan Paul, 1968. ISBN 0-7100-2942-X. 58–69.
  • Scott, Walter. The Journal of Sir Walter Scott. Edinburgh: David Douglas, 1910 [1890].
  • Simpson, Richard. "Richard Simpson on Jane Austen". Jane Austen: The Critical Heritage, 1812–1870. Ed. B. C. Southam. London: Routledge and Kegan Paul, 1968. ISBN 0-7100-2942-X. 241–65.
  • Southam, B. C., ed. Jane Austen: The Critical Heritage, 1812–1870. Vol. 1. London: Routledge and Kegan Paul, 1968. ISBN 0-7100-2942-X.
  • Southam, B. C., ed. Jane Austen: The Critical Heritage, 1870–1940. Vol. 2. London: Routledge and Kegan Paul, 1987. ISBN 0-7102-0189-3.
  • Southam, B. C. "Janeites and Anti-Janeites". The Jane Austen Companion. Ed. J. David Grey. New York: Macmillan, 1986. ISBN 0-02-545540-0. 237–43.
  • Southam, B. C. "Criticism, 1870–1940". The Jane Austen Companion. Ed. J. David Grey. New York: Macmillan, 1986. ISBN 0-02-545540-0. 102–09.
  • Stovel, Bruce. "Further Reading". The Cambridge Companion to Jane Austen. Eds. Edward Copeland and Juliet McMaster. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-49867-8. 227–43.
  • Todd, Janet. The Cambridge Introduction to Jane Austen. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. ISBN 978-0-521-67469-0.
  • Tomalin, Claire. Jane Austen: A Life. New York: Alfred A. Knopf, 1997. ISBN 0-679-44628-1.
  • Troost, Linda. "The Nineteenth-Century Novel on Film: Jane Austen". The Cambridge Companion to Literature on Screen. Eds. Deborah Cartmell and Imelda Whelehan. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. ISBN 978-0-521-61486-3. 75–89.
  • Troost, Linda and Sayre Greenfield. "Introduction". Jane Austen in Hollywood. Lexington: University Press of Kentucky, 2001. ISBN 0-8131-9006-1. 1–12.
  • Trott, Nicola. "Critical Responses, 1830–1970". Jane Austen in Context. Ed. Janet Todd. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-82644-6. 92–100.
  • Twain, Mark. "Mark Twain on Jane Austen". Jane Austen: The Critical Heritage, 1870–1940. Ed. B. C. Southam. London: Routledge and Kegan Paul, 1987. ISBN 0-7102-0189-3. 232–33.
  • Waldron, Mary. "Critical Responses, early". Jane Austen in Context. Ed. Janet Todd. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. ISBN 0-521-82644-6. 83–91.
  • Watt, Ian. "Introduction". Jane Austen: A Collection of Critical Essays. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1963. 1–14.
  • Wiltshire, John. Recreating Jane Austen. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. ISBN 0-521-00282-6