討論:科瓦克辛
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「BBV152」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
未通過的新條目推薦討論
- 哪款2019冠狀病毒病疫苗由巴拉特生物技術公司研發?
- (+)支持--Shwangtianyuan 不忘初心 牢記使命 2021年4月7日 (三) 15:00 (UTC)
- 「並取名為Covaxin」(是疫苗取名為此,但前句沒有疫苗,會使讀者以為是公司取名為此),「MedRxiv預印刷」應移去預印刷三字,「第二階段的劑量在4週間隔內給出,而不是在第一階段完成後的的2週內給出」「攜帶對該變體的研究」「毛里裘斯於2021年3月18日收到了首次Covaxin的供應」這些句子實在太生硬了,尤其是前兩句都有名詞(doses, carry)翻譯錯誤的情形。另外許多逗號應該改為頓號,也有一些半角標點符號要修改。--Labyrinthulomycetes🧬A virus is a piece of bad news wrapped in protein 2021年4月7日 (三) 18:20 (UTC)
- (:)回應試圖提及的使用者名稱「user:靖天子」在技術上不合法。已更改,謝謝提醒。-夏瑾涼安(留言) 2021年4月7日 (三) 23:17 (UTC)
- 翻譯還是太粗糙了,第一及第二階段那裏還是錯了,原文是說phase II的免疫反應比phase I好,可能是因為phase II兩劑間隔為四週,比phase I兩劑間隔為兩週還要長,現在版本的文字令人難以理解。另外「並取名為Covaxin」、標點符號的使用和半角標點都不見閣下修改,希望閣下能慢慢來,將全文重新通讀潤飾,不要就字面上的意思直接翻譯,只要有持續修訂不用擔心DYK資格的問題,可慢慢修改後再提名。--Labyrinthulomycetes🧬A virus is a piece of bad news wrapped in protein 2021年4月8日 (四) 00:23 (UTC)
- (:)回應試圖提及的使用者名稱「user:靖天子」在技術上不合法。已更改,謝謝提醒。-夏瑾涼安(留言) 2021年4月7日 (三) 23:17 (UTC)