「案例推论」 → 「基于案例的推理」:改名的原因--太西浜(留言) 2024年1月6日 (六) 05:18 (UTC)[回覆]
- @太西浜:是否考慮移動至「案例推理」?或另外這幾種?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年1月7日 (日) 07:01 (UTC)[回覆]
- (:)回應@Ericliu1912::建議參考基於原則設計和基於模型的測試,命名一致性以後可以一律「或譯」。--太西浜(留言) 2024年1月7日 (日) 07:48 (UTC)[回覆]
- @太西浜:不過我是覺得命名應該儘量簡潔?上面兩個也只是因為有「-based」詞綴,並不是真的有「命名一致性」上的考慮,希望您可以再斟酌看看。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年1月7日 (日) 07:55 (UTC)[回覆]
- (:)回應@Ericliu1912::您看Template:程式語言類別裏面「-based」詞綴都對應翻譯成這樣的--太西浜(留言) 2024年1月7日 (日) 08:05 (UTC)[回覆]
- 我也個人認為翻譯出「基於」可以凸顯「-based」詞綴先有案例後有推理的意思--太西浜(留言) 2024年1月7日 (日) 08:10 (UTC)[回覆]
- 而且是要區分「-based」還是「-oriented」還是別的什麼,不加「基於」語素是缺失的--太西浜(留言) 2024年1月7日 (日) 10:47 (UTC)[回覆]