敲門笑話
敲門笑話(英語:Knock-knock joke),是一種英語笑話。以雙關語作為笑點,通常都是由兩人對答而組成。這也是一個角色扮演練習,訓練對答者們的急智。
套路
一個標準的敲門笑話有五句:[1]
- 甲:Knock, knock!(敲門,咚咚咚!)
- 乙:Who's there?(是誰?)
- 甲:x.(x可以是一個物件或人,有時是一個名字)
- 乙:x who?(x是誰?/哪個x?)
- 甲:運用雙關語製做出笑話
下例的雙關來自BBC名劇異世奇人(Doctor Who)。
- 甲:Knock, knock!(敲門,咚咚咚!)
- 乙:Who's there?(何人?)
- 甲:Doctor.(博士。)
- 乙:Doctor Who?(哪個博士?/神秘博士(英國科幻電視連續劇))
- 甲:How did you know?!(你怎麼會知道?!)
歷史
這個笑話的一個可能來源是威廉·莎士比亞的《馬克白》,於1606年首次演出。在第2幕的第3場中,行李員與前一天晚上相比非常宿醉。在他的獨白中,他講話時使用「敲門,咚咚咚!是誰?」作為疊句:
資料來源
這是一篇與文化相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |