跳至內容

四的禁忌

維基百科,自由的百科全書

四的禁忌,指基於對「」這個數字的發音聯想的迷信之現象,而厭惡、排斥、迴避帶「」的事物。常出現於漢字文化圈內的中國大陸香港澳門台灣日本朝鮮半島越南以及東南亞馬來西亞新加坡

原因

讀音
官話 sì(ㄙˋ) sǐ(ㄙˇ)
吳語 sy3 sy2,si2
客家話 si4 si3
粵語 sei3 sei2
越南語 tứ tử
閩南語 sì,sù sí,sú
日語 shi shi
朝鮮語 sa sa

漢字文化圈對「四」字的厭惡起因於其發音容易讓人聯想到。因為在漢語的大部份語言中,「四」字的發音和「死」字僅僅在聲調上有區別。而在日語朝鮮語中漢字的讀音沒有聲調,導致「四」和「死」兩字的發音更是完全相同。故長期以來民間常視「四」為不吉利的數字,並且在一些敏感的場合中刻意迴避。值得注意的是,諧音導致禁忌因地而異,如北京人對「四」和「死」的諧音禁忌便不及廣東人。

各國現象

最常見的迴避措施之一為跳過含有「4」的數字。在前述地區中,樓層編號常常跳過尾數是「4」的數字,例如將實際的4樓編為5樓,形成從3樓上去後就變成5樓的現象。見證生死的醫院對這項禁忌尤為敏感,樓層、看診序號與病房編號都盡可能避免含有「4」,這種現象在電梯內最容易觀察到。但也有人認為「消失的樓層」反而帶來另一種詭異感,所以有些措施是改以拉丁字母F」來代替「4」(因為「F」為「4」的英語「Four」的首字母),有些則改以「3A」這種附屬的標記形式來取代。某些東西方文化融匯的地方,如香港或新加坡,同時有四的禁忌和13的禁忌有些建築物內可能會出現13、14和其他帶4的樓層全部「不翼而飛」的現象,經常會令初來乍到的外國人表示不解[1]。考慮到消防安全等因素,部分地區出台規定新建的建築物在樓層編號時不得跳層[2]

中國大陸

中國大陸的一些建築物在樓層命名時會跳過或轉寫4樓及其他尾數為4的樓層,比如:3樓的上一層記作5樓,屬跳過;3樓的上一層記作3A樓,再上一層記作5樓,屬轉寫,不過近年來這種現象已大為減少。而此種現象在其他事物的命名中也廣為體現,例如中國高速公路命名規則裏,聯絡線、並行線的編號通常將「聯絡線四、並行線四」跳過,例如G1213 北漠高速之後就跳過G1214的編號,直接使用G1215 松長高速。唯獨聯絡線、並行線較多的線路會使用「四號線路」,目前僅有G0424 京武高速G1514 寧上高速G1534 廈金高速G3014 奎阿高速四條。此外,中國高鐵和諧號動車組的型號中沒有「CRH4」、「CJ4」型的緣由中就有此民間說法。

中國人民解放軍很少有關於四的禁忌,裝備名稱並不常跳過4。例如東風-4遠程彈道導彈094型潛艇長征四號運載火箭等。中國共產黨的一些政策,例如「四個現代化」,也不忌諱數字4。[3]

香港

近年,香港部份住宅樓宇連40至49樓也全部跳過,即39樓的樓上已經是50樓,如凱旋門[4]萬景峯[5]等;

香港的國際金融中心IFC中,沒有14、24、34和44樓,同時出於對13的忌諱,亦沒有13樓。換言之,由12樓直接跳到15樓。

另外,東區海底隧道紅磡海底隧道西區海底隧道的收費亭中,其中4號收費亭被3A取代。

TVB慶祝台慶的時候,亦有意避開4字。由於香港粵語「4」字和「」字音近、「7」字和「」字(引伸為「執笠」,即結業)音近、「8」字和「」字音近,每逢個位數是4或7的週年會改為邁向/邁進下一年(例:37週年改為「邁進38年」、44週年改為「邁向45」)。然而,49週年(2016年)改為「邁向50週年」這種情況較為罕見,最大原因其⼀是49為7乘7,而7意頭不佳,49則雙重不佳,而其二是50適逢金禧好兆頭;此外,57週年(2024年)沒有改為「邁向58週年」,因58有「唔發」的不好意頭,故成為唯一一年個位數為7的週年直接以該年之週年數字慶祝。[6]

澳門

所有屬於新濠銀娛集團的酒店不設個位數4,同時沒有13樓。

台灣

除了樓層編號之外,台灣也有許多餐廳飯店在詢問客人的人數時,會技巧性地略過「四(位)」,改稱「三加一(位)」,或是號碼桌沒有數字4,例如:3號的下一個就是5號,或在旅館客房沒有數字4,例如:5樓房間503房間後就是505房間。

2012年起發放的新式車牌編號也會完全跳過「4」,在此之前僅車號尾數避開「4」。在公路的編號上,則無對四的忌諱。高速公路仍有國道四號、省道也有台4線台14線台24線

中華民國海軍還有舷號加起來不得等於4的不成文規定,源自於1955年的一江山島戰役,中華民國海軍被擊沉的三艘軍艦各自的舷號總和都是4。此後中華民國海軍的舷號都會避開總和等於4的情況,例如成功級巡防艦就跳過了1102舷號。1990年代之前的一部份軍艦舷號帶有4,但之後服役的軍艦通常不再使用含有4的舷號。

台灣大多數航空公司會避免航空器註冊編號帶有「4」。

新加坡

新加坡公共交通運營商新捷運會刻意略過某些以「4」為結尾的數字作為巴士的車牌。因此,如果將某輛巴士的車牌註冊為SBS *** 3 *(SBS為新捷運的簡寫),SBS *** 4 *將被自動忽略,而下一輛車的車牌就要被註冊為SBS *** 5 *,[7]這條規則僅適用於部分路線。

最後的星號為校驗字母,而非數字。例如,如果一輛巴士的車牌被註冊為SBS7533J,則將忽略SBS7534G,而下一張要註冊的車牌將會是SBS7535D。

SMRT集團旗下運營的地鐵也會略過並不使用第一位數字為「4」的序列號,其運營的「午夜巴士」(英語:Night Rider)服務的巴士所屬序列號亦遵循着同樣的規則。

日本

靜岡市駿河區的一個停車場跳過第4號。

在日本,由於漢數字「四」與「死」的讀音完全相同(皆為し,shi),最早在平安時代開始,已有對數字4忌諱的記載[8]。1522年出版的『祇園會御見物御成記』中,開始有使用固有詞作為替代的記載——「二、三、よ(yo)、五」。亦大量將四與量詞結合改為yo。時至今日,在多數的情況中,可以使用よん(yon)作為4的讀音[8]。雖然如此,仍有大量建築物跳過「4」樓和第4號。

此外,日本的車牌號碼亦缺少了42和49,因分別與「死に(中文:到死)」(shi ni)和「死苦(中文:垂死)」(shi ku)的讀音相同。

韓國

蔚山南區新亭洞的醫院沒有4樓。

韓國的漢數字「四」和「死」的讀音完全相同,皆為사(sa),然而漢數字四的讀音並沒有像日語般以固有詞替換,因此出現很多與4相關的忌諱。例如仁川國際機場並沒有4、44、244閘口(同時沒有13)。

朝鮮

朝鮮人民軍沒有「第四旅」。

越南

由於漢數字四(tứ)的讀音與死(tử),僅為聲調上的差別,此外三(tam)與慘(thảm)亦是近音,越南語使用固有語ba bốn作為漢數字三、四的替代。

反例

對「四」的避諱不是絕對的,實際上有很多的不避諱的例子或者反例[9]

中國傳統認為偶數代表吉祥,而四屬於偶數,因此並不代表凶兆,例如送禮時應送四、六或八樣,中國北方婚嫁納徵時送四彩禮,以示吉祥。

在道教文化中,「四」代表四象,有圓滿之意。又如年分四季,地分四方,城市有四郊,蓋房要四至。[10]風水上「四」代表四綠文昌星,有利學生文職工作者

「四大」也是漢字文化圈常用的並稱,如四大名著四大天王四大金剛四大美人等。

麻將裏更是與「四」字離不開,不僅是因為麻將本身是個四人遊戲,一些高難度的和牌牌型役名也帶有「四」字,諸如大四喜四槓子四暗刻等;由於它們可以為玩家取得十分高的翻數(點數),故縱使名稱是有「四」字,不少雀士都很想甚至渴望能和出這些牌型。

棒球打序的第四棒通常由球隊最擅長長打的球員擔任,是球隊打擊時的中心人物,因此擔任第四棒也有著高度的榮耀跟責任存在。

西方

西方世界稱東方的這種禁忌為「恐四症」(Tetraphobia),是「Tetra」(四)與「Phobia」(恐懼症)的合字。不過這種禁忌並不像恐懼症一樣是一種精神疾病,而是一種迷信,是文化教育下的結果。另外,「恐四症」一詞並非西方對東方文化的揶揄或嘲諷,與恐四症類似的,西方也有對「13」這個數字的忌諱現象,稱為「十三恐懼症」(英文為Triskaidekaphobia)。

虛構作品中的描述

JoJo的奇妙冒險黃金之風 》中的角色葛德·米斯達認為4是不吉利的數字,在作品中不斷試圖避開與4相關的事物(雖然他是義大利人而不屬於漢字文化圈)。

參見

參考文獻

  1. ^ 活动名称韩国人患有恐四症 游客惊讶电梯按钮缺少“4”-新闻-深圳凤凰网. www.gdjv.cn. [2021-10-31]. (原始內容存檔於2021-11-04). 
  2. ^ 市府禁止新廈再跳層 - 號角月報加拿大版 Herald Monthly (Canada). www.heraldmonthly.ca. [2021-10-31]. (原始內容存檔於2021-11-04). 
  3. ^ Chinese Military Tetraphobia. [2023-12-30]. (原始內容存檔於2023-04-24). 
  4. ^ 凱旋門摩天閣30至59樓的平面圖,可見34樓、40至49樓、53、54及58樓都被跳過 (PDF). [2008-01-04]. (原始內容 (PDF)存檔於2009-04-19). 
  5. ^ 萬景峯平面圖附註. [2008-01-04]. (原始內容存檔於2007-07-18). 
  6. ^ 向樂高. 【TVB台慶】無綫當年咁有人情味 致謝武師、舞蹈組同配音. 香港01. 2017-11-16 [2024-11-05] (中文(香港)). 
  7. ^ Driver Trapped in Bus After Collision. 2008-06-11: 34 [2016-12-02]. (原始內容存檔於2021-06-16) –透過NLB E-resources (英語).  |journal=被忽略 (幫助)
  8. ^ 8.0 8.1 鈴木博, 四の字嫌い — 「四」の音「シ」が「死」に通じることを忌む現象について —, 国語学叢考, 大阪: 清文堂出版: 1–35, 1998, ISBN 4-7924-1340-0 
  9. ^ 浅谈英汉数字的文化差异与翻译. [2008-06-28]. (原始內容存檔於2020-03-16). 
  10. ^ 婚礼习俗演进及变异. [2008-06-28]. (原始內容存檔於2008-12-05).